background image

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

S6

sufi ciente espacio, la Tuerca de Anclaje no podrá abrirse 
en el otro lado de la pared. Además, una vez que la 
Tuerca de Anclaje se abre, ésta no puede retirarse del 
orifi cio; por lo tanto asegúrese que todos los Anclajes 
están en la posición correcta antes de la inserción.

 4.  Alinee cuidadosamente la Placa de Montaje y sostenga 

en posición mientras aprieta los Pernos de Anclaje. 
Hale el Perno de Anclaje hacia usted y gire en sentido 
horario para apretar. Figura 14.

MONTAJE DEL HORNO EN LA PARED

Il recommandé d’utiliser deux personnes pour placer le four 
à micro-ondes et sa hotte sur la plaque de fi xation.

1.  Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond du 

cofret supérieur.

2.  Instale el horno inclinándolo adelante y resbalándolo 

sobre las lengüetas de la Placa de Montaje. Gire el 
horno arriba tan descansa contra la pared.

 

Véase la 

Figura 15.

3.  Utilisez les deux vis de coffret supérieur et deux rondelles 

plates fournies dans la HERRAJES DE INSTALACIÓN 
pour fixer l’unité sur le coffret supérieur. Véase la Figura 
16.

4.  Asegurar el fondo del horno a la Placa de Montaje 

utilice dos Tornillo Auto-perforante de 4 x 8 mm de los 
HERRAJES DE INSTALACIÓN. Véase la Figura 16.

Figura 12

Perno de Anclaje

Tuerca de Anclaje

Placa de Montaje

Figura 15

Figura 16

Figura 17

9 INSTALACIÓN 

DEL 

HORNO 

cont.

Tornillo Auto-perforante

Tornillo Auto-perforante

Figura 14

Deje espaciosuperior 

alespesor depared

Figura 13

Pared

OTR 1.7 [USA].indd   S6

OTR 1.7 [USA].indd   S6

4/27/09   5:01:34 PM

4/27/09   5:01:34 PM

Summary of Contents for Gallery FGMV173K

Page 1: ... The Range Microwave Oven 2 WALL CONSTRUCTION This Microwave Oven Hood should be mounted against and supported by a flat vertical wall The wall must be flat for proper installation If the wall is not flat use spacers to fill in the gaps Wall construction should be a minimum of 2 x 4 wood studding and 8 or more thick dry wall or plaster lath The mounting surfaces must be capable of supporting weigh...

Page 2: ... HOOD EXHAUST DUCT When the hood is vented to the outside a hood exhaust duct is required All ductwork must be metal absolutely do not use plastic duct Check that all connections are made securely Please read the following carefully EXHAUST CONNECTION The hood exhaust has been designed to connect to a standard 3 1 4 x 10 rectangular duct If round duct is required a rectangular to round adapter mus...

Page 3: ...r Assembly 1 8 Grease Filter 2 7 PREPARATION OF THE OVEN 1 Open the bottom of the carton bend the carton flaps back and tilt the oven over to rest on plastic foam pad Lift carton off oven and remove all packing materials Installation Instructions Wall Template Top Template CharcoalFilter TurntableandTurntableSupport however DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER which is located on the ceiling in the o...

Page 4: ... EXHAUST OUTSIDE VENTILATION 1 Remove and save 2 screws from back edge and 1 screw from the top center of Fan Cover Bracket Remove Fan Cover Bracket by sliding it in the opposite direction of the arrow on the Fan Cover Bracket as shown in Figure 7 2 Withdraw Hood Fan Unit carefully and slip wires out of Wire Box See Figure 8 CAUTION Do not pull or stretch hood fan wiring 3 Rotate the Hood Fan Unit...

Page 5: ...OUT REFERRING TO THE MOUNTING INSTRUCTIONS FOUND ON BOTH TEMPLATES THE NEXT STEP IS TO READ AND FOLLOW MOUNTING INFORMATION ON BOTH TOP CABINET AND WALL TEMPLATES NOTE THIS OVEN SHOULD BE ATTACHED TO AT LEAST ONE WALL STUD MOUNTING PLATE 1 Separate 4 Toggle Bolts packed in the INSTALLATION HARDWARE from the Toggle Nuts 2 IMPORTANT Use the mounting template provided to Use wood screws to attach mou...

Page 6: ... the Mounting Plate Rotate the oven up so it rests against the wall See Figure 15 3 Use the two Top Cabinet Screws and two Flat Washers supplied in the INSTALLATION HARDWARE to attach the unit to the top cabinet See Figure 16 4 Secure the bottom of the oven to the Mounting Plate by using two Tapping Screws 4 x 8 mm from the INSTALLATION HARDWARE See Figure 16 Figure 15 Figure 16 Figure 17 Tapping ...

Page 7: ...UCTIONS E7 CHECKLIST FOR INSTALLATION 1 Make sure the unit has been installed according to all of the Installation Instructions and the Wall and Top Cabinet Templates 2 Plug in the power cord 3 Keep the Operation Manual ...

Page 8: ...NOTES E8 ...

Page 9: ...tractora debe montarse y soportarse en una pared vertical plana La pared debe ser plana para instalación apropiada Si la pared no es plana utilice espaciadores para llenar los vacíos La construcción de la pared debe estar compuesta por columnas de madera de 2 x 4 mínimo y muro en seco dry wall o revoque con espesor de 3 8 o más Las superficies de montaje deben ser capaces de soportar un peso de 11...

Page 10: ...escape hacia el exterior se requiere un ducto de escape de campana Todo el ducto debe ser metálico categóricamente no utilice ducto plástico Verifique que todas las conexiones están sujetadas firmemente Por favor lea cuidadosamente lo siguiente CONEXIÓN DE ESCAPE El escape de la campana ha sido diseñado para conectarse con un ducto rectangular estándar de 3 x 10 Si se requiere ducto redondo debe u...

Page 11: ...NO 1 Abra la parte inferior de la caja de cartón doble hacia atrás las alas de la caja de cartón y voltee la caja para colocar el horno sobre el cojín de espuma plástica Levante la caja de cartón fuera del horno y saque todos los materiales de empaque las Instrucciones de Instalación la Plantilla de Pared el Filtro de Carbón Vegetal la Bandeja Giratoria y el Soporte de Bandeja Giratoria sin embarg...

Page 12: ...el Ventilador deslizándola en dirección opuesta a la fecha indicada sobre la Cubierta de Ventilador según se muestra en la Figura 7 2 Extraiga cuidadosamente la Unidad deVentilador de la Campana Extractora y deslice los cables hacia fuera Véase la Figura 8 PRECAUCIÓN No halar ni forzar los cables del ventilador de campana extractora 3 Rote la Unidad de Ventilador de Campana Extractora y gire de mo...

Page 13: ...e las Tuercas de Anclaje en la posición cerrada Si usted no deja INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN S5 Figura 10 8 SISTEMA DE ESCAPE PREPARACIÓN DEL HORNO PARA INSTALACIÓN C ESCAPE VERTICAL VENTILATION EXTÉRIEURE 1 Remueva y guarde los 2 tornillos del borde trasero y 1 tornillo de la parte central superior de la Cubierta del Ventilador Remueva la Cubierta del Ventilador deslizándola en dirección opuesta...

Page 14: ...ue de fixation 1 Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond du cofret supérieur 2 Instale el horno inclinándolo adelante y resbalándolo sobre las lengüetas de la Placa de Montaje Gire el horno arriba tan descansa contra la pared Véase la Figura 15 3 Utilisez les deux vis de coffret supérieur et deux rondelles plates fournies dans la HERRAJES DE INSTALACIÓN pour fixer l unité sur le cof...

Page 15: ...CACIÓN PARA INSTALACIÓN 1 Asegúrese que la unidad ha sido instalada de acuerdo con todas las Instrucciones de Instalación y las Plantillas de Pared y las Plantillas del Gabinete Superior 2 Enchufe el cable de energía 3 Guarde el Manual de Operación ...

Page 16: ...S8 NOTAS ...

Page 17: ...à micro ondes à hotte intégrée doit être monté sur et supporté par un mur vertical plat Pour une installation correcte le mur doit être plat Si ce n est pas le cas employez des entretoises pour remplir les espaces La construction du mur doit avoir des poteaux muraux de 2 x 4 po et une cloison sèche ou un plâtrage bacula d au moins 3 8 po 9 5 mm d épaisseur Les surfaces de montage doivent pouvoir s...

Page 18: ...lence de résistance du flux d air dont le total devra être de moins de 140 pi 42 7 m F2 F2 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 3 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre Ce four est équipé d un cordon d alimentation avec fil de mise à la terre et d une fiche de mise à la terre Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon l...

Page 19: ...ez les rabats en arrière et basculez le four pour reposer sur la cale en mousse plastique Enlevez le carton du four et sortez tous les matériaux d emballage les instructions d installation le gabarit mural le gabarit de plafond le filtre à charbon le plateau tournant et son support Cependant N ENLEVEZ PAS LE CACHE DU GUIDE D ONDES qui est situé sur le haut de la cavité du four CONSERVEZ LE CARTON ...

Page 20: ...vez et conservez 2 vis du bord inférieur et 1 vis du milieu du haut de la ferrure couvercle de ventilateur Enlevez cette pièce en la glissant dans la direction opposée à la flèche marquée dessus comme illustré sur le Schéma 7 2 Enlevez avec précautions l unité de ventilateur de hotte et dégagez les fils de la boîte de raccordement voir le Schéma 8 ATTENTION Ne tirez pas sur les fils de câblage et ...

Page 21: ...er l ensemble registre d évacuation reportez vous à la section MONTAGE MURAL DU FOUR en page 6 voir le Schéma 17 9 INSTALLATION DE FOUR CE FOUR NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ CONVENABLEMENT QUE SI L ON SE RÉFÈRE AUX INSTRUCTIONS DE MONTAGE QUI SE TROUVENT SUR LES DEUX GABARITS L ÉTAPESUIVANTEESTDELIREETDESUIVRELESRENSEIGNEMENTS DE MONTAGE QUI SE TROUVENT SUR LES GABARITS D ARMOIRE SUPÉRIEURE ET DE MUR REMA...

Page 22: ...r vers d avant et le glissant sur les ailes de la plaque de fixation Poussez le four vers le haut et vers l arrière de sorte qu il cale contre le mur Consultez la Figure 15 3 Utilisez les deux vis de coffret supérieur et deux rondelles plates fournies dans la PIÈCES D INSTALLATION pour fixer l unité sur le coffret supérieur voir le Schéma 16 4 Fixez le fond du four sur la plaque de fixation en vou...

Page 23: ...ON PENSE BÊTE POUR L INSTALLATION 1 Assurez vous que l appareil a été installé en suivant toutes les instructions et en utilisant le gabarit mural et de plafond 2 Branchez le cordon d alimentation secteur 3 Conservez le mode d emploi ...

Page 24: ...F8 F8 REMARQUES ...

Reviews: