Lieferumfang / Contents / Contenu / Contenido / Confezione
© A
VM
C
omputer
systeme V
ertriebs GmbH
• Doc
ument
ation r
ele
ase 05/2014 • 512009003
FRITZ!Box 7369
Déterminez votre type de ligne. Suivez les fl èches orange si vous
avez une ligne DSL. Suivez les fl èches vertes si vous avez une
ligne DSL et une ligne fi xe.
Bestimmen Sie Ihren Anschlusstyp. Folgen Sie den orangen Pfei-
len, wenn Sie einen DSL-Anschluss haben. Folgen Sie den grünen,
wenn Sie einen DSL- und Festnetzanschluss haben.
Determine your type of connection. Follow the orange arrows if you
have a DSL line. Follow the green ones if you have a DSL line and a
landline.
Determine que tipo de conexión tiene a disposición. Si tiene sólo
conexión a ADSL, siga la fl echa naranja. Si tiene conexión a ADSL y
a la red telefónica, siga la fl echa verde.
Determinate di che tipo di connessione disponete. Seguite le
frecce arancioni se disponete di una connessione DSL. Seguite le
frecce verdi se disponete di una connessione di rete fi ssa e DSL.
Raccordez votre prise téléphonique à votre répartiteur DSL.
Verbinden Sie Ihre Telefondose mit Ihrem DSL-Splitter.
Connect your telephone socket to your DSL splitter.
Conecte la conexión telefónica al splitter o microfi ltro ADSL.
Collegate la presa telefonica allo splitter DSL.
Raccordez le câble DSL à votre répartiteur (splitter) et à FRITZ!Box.
Schließen Sie das DSL-Kabel an Ihren Splitter und die
FRITZ!Box an.
Connect the DSL cable to your splitter and the FRITZ!Box.
Conecte el cable ADSL al splitter o microfi ltro ADSL y a su
FRITZ!Box.
Collegate il cavo DSL allo splitter e al FRITZ!Box.
Reliez le câble téléphonique noir à votre ligne téléphonique.
Verbinden Sie das schwarze Telefonkabel mit Ihrem Telefonan-
schluss.
Connect the black telephone cable with your telephone line.
Conecte el cable telefónico negro a la toma de la conexión telefó-
nica.
Collegate il cavo nero del telefono alla vostra connessione telefo-
nica.
Schließen Sie das DSL-Kabel an die Buchse „DSL 2“ der FRITZ!Box
an. Sofern vorhanden, wiederholen Sie die Verbindung zum zwei-
ten DSL-Anschluss („DSL 1“).
Connectez le câble DSL au port « DSL 2 » de FRITZ!Box. Si vous en
avez deux, procédez à une nouvelle connexion avec le deuxième
port DSL (« DSL 1 »).
Insert the DSL cable in the “DSL 2” socket on the FRITZ!Box. If you
have a second DSL line, repeat the procedure to connect it to the
“DSL 1” socket.
Conecte el cable ADSL al puerto de conexión de su FRITZ!Box
marcado con las siglas “DSL 2”. Si tiene dos conexiones a la línea
ADSL, repita este procedimiento. Conecte el otro cable ADSL al
puerto de conexión “DSL 1”.
Collegate il cavo DSL alla porta “DSL 2” del FRITZ!Box. Ripetete
questa operazione per la seconda connessione DSL, se è disponi-
bile (“DSL 1”).
1
2.1
2.2
2.2
3
2.3
Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di sicurezza
DE
EN
FR
ES
IT
•
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei
Gewitter.
•
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müs-
sen immer frei sein.
•
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf
wärmeempfi ndliche Flächen.
•
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht
erreichbare Steckdose an.
•
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von
Gebäuden verwendet werden.
•
Do not install the FRITZ!Box during an
electrical storm.
•
The ventilation slits of the FRITZ!Box must
never be obstructed.
•
Do not place the FRITZ!Box on excessively
heat-sensitive surfaces.
•
Connect the FRITZ!Box to an easily acces-
sible electrical outlet.
•
The FRITZ!Box is intended only for indoor
operation.
•
Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box
doivent toujours être bien dégagées.
•
N’installez pas votre FRITZ!Box pendant
un orage.
•
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des
surfaces sensibles à la chaleur.
•
Branchez FRITZ!Box sur une prise facile
d’accès.
•
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à
l’intérieur d’un bâtiment.
•
No se deben bloquear la rejilla de ventila-
ción de su FRITZ!Box.
•
No instale su FRITZ!Box durante una
tormenta eléctrica.
•
No coloque su FRITZ!Box sobre una su-
perfi cie que no resista el calor, ya que el
router se calienta durante el uso normal.
•
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctri-
ca de fácil acceso.
•
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en
interiores.
•
Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box
devono restare sempre libere.
•
Non installate il FRITZ!Box durante un
temporale.
•
Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci
sensibili al calore.
•
Collegate il Fritz!Box ad una presa di
corrente facilmente accessibile.
•
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente
all’interno degli edifi ci.
Beachten Sie auch das Kapitel zu
Sicherheit und Handhabung in
Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.
See also the chapter on security
and handling in your FRITZ!Box
manual.
Veuillez également consulter le
chapitre consacré à la sécurité et
au maniement de votre FRITZ!Box
dans le manuel de l’utilisateur.
Tenga en cuenta las recomenda-
ciones que encontrará en el manual
de usuario sobre la serguridad y el
manejo de su FRITZ!Box.
Leggete anche il capitolo sulla
sicurezza e l’impiego del manuale
del FRITZ!Box.
FRITZ!Box 7369
Kurzanleitung
Quick Guide
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida
DE
EN
FR
ES
IT
FON
1
FON 1
WLAN
DECT
Po
we
r / DSL
Int
ern
et
Fix
ed Line
WLAN
Inf
o
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
EN
FR
ES
IT
DE
Kurzanleitung
Quick Guide
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida
DE
EN
FR
ES
IT
DSL
1
DSL
1
DSL 1
PSTN
Ph
on
e
Phone
LAN
1
LAN 1
US
B/
eS
AT
A
USB/eSA
TA
LAN
2
LAN 2
LAN
3
LAN 3
LA
N4
LAN 4
Power
Power
WLA
N
DEC
T
FON
1
FON 1
Info
WLAN
Fixed Line
Internet
Power/DSLL
1
1
1
1
1
1
1
1
FON 1
FON
FON
FO
FO
N
N1
1
1
I
f
nf
nf
o
o
o
f
nf
f
f
WLAN
Fixe
DSL
1
DSL
1
DSL 1
PSTN
Ph
on
e
Phone
LA
US
B/
eS
AT
A
USB/eSA
TA
1
1
1
1
1
1
1
1