background image

Lieferumfang / Contents / Contenu / Contenido / Confezione 

© A

VM

 C

omputer

systeme V

ertriebs GmbH 

• Doc

ument

ation r

ele

ase 05/2014 • 512009003

FRITZ!Box 7369

Déterminez votre type de ligne. Suivez les fl èches orange si vous 
avez une ligne DSL. Suivez les fl èches vertes si vous avez une 
ligne DSL et une ligne fi xe.

Bestimmen Sie Ihren Anschlusstyp. Folgen Sie den orangen Pfei-
len, wenn Sie einen DSL-Anschluss haben. Folgen Sie den grünen, 
wenn Sie einen DSL- und Festnetzanschluss haben.

Determine your type of connection. Follow the orange arrows if you 
have a DSL line. Follow the green ones if you have a DSL line and a 
landline.

Determine que tipo de conexión tiene a disposición. Si tiene sólo 
conexión a ADSL, siga la fl echa naranja. Si tiene conexión a ADSL y 
a la red telefónica, siga la fl echa verde.

Determinate di che tipo di connessione disponete. Seguite le 
frecce arancioni se disponete di una connessione DSL. Seguite le 
frecce verdi se disponete di una connessione di rete fi ssa e DSL.

Raccordez votre prise téléphonique à votre répartiteur DSL. 

Verbinden Sie Ihre Telefondose mit Ihrem DSL-Splitter. 

Connect your telephone socket to your DSL splitter. 

Conecte la conexión telefónica al splitter o microfi ltro ADSL. 

Collegate la presa telefonica allo splitter DSL. 

Raccordez le câble DSL à votre répartiteur (splitter) et à FRITZ!Box.

Schließen Sie das DSL-Kabel an Ihren Splitter und die 
FRITZ!Box an.

Connect the DSL cable to your splitter and the FRITZ!Box.

Conecte el cable ADSL al splitter o microfi ltro ADSL y a su 
FRITZ!Box.

Collegate il cavo DSL allo splitter e al FRITZ!Box.

Reliez le câble téléphonique noir à votre ligne téléphonique.

Verbinden Sie das schwarze Telefonkabel mit Ihrem Telefonan-
schluss.

Connect the black telephone cable with your telephone line.

Conecte el cable telefónico negro a la toma de la conexión telefó-
nica.

Collegate il cavo nero del telefono alla vostra connessione telefo-
nica.

Schließen Sie das DSL-Kabel an die Buchse „DSL 2“ der FRITZ!Box 
an. Sofern vorhanden, wiederholen Sie die Verbindung zum zwei-
ten DSL-Anschluss („DSL 1“).

Connectez le câble DSL au port « DSL 2 » de FRITZ!Box. Si vous en 
avez deux, procédez à une nouvelle connexion avec le deuxième 
port DSL (« DSL 1 »).

Insert the DSL cable in the “DSL 2” socket on the FRITZ!Box. If you 
have a second DSL line, repeat the procedure to connect it to the 
“DSL 1” socket.

Conecte el cable ADSL al puerto de conexión de su FRITZ!Box 
marcado con las siglas “DSL 2”. Si tiene dos conexiones a la línea 
ADSL, repita este procedimiento.  Conecte el otro cable ADSL al 
puerto de conexión “DSL 1”.

Collegate il cavo DSL alla porta “DSL 2” del FRITZ!Box. Ripetete 
questa operazione per la seconda connessione DSL, se è disponi-
bile (“DSL 1”).

1

2.1

2.2

2.2

3

2.3

Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di sicurezza

DE

EN

FR

ES

IT

 

Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei 

Gewitter.

 

Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müs-

sen immer frei sein.

 

Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf 

wärmeempfi ndliche Flächen.

 

Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht 

erreichbare Steckdose an.

 

Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von 
Gebäuden verwendet werden.

 

Do not install the FRITZ!Box during an 

electrical storm. 

 

The ventilation slits of the FRITZ!Box must 

never be obstructed.

 

Do not place the FRITZ!Box on excessively 

heat-sensitive surfaces.

 

Connect the FRITZ!Box to an easily acces-

sible electrical outlet.

 

The FRITZ!Box is intended only for indoor 

operation.

 

Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box 

doivent toujours être bien dégagées.

 

N’installez pas votre FRITZ!Box pendant 

un orage.

 

Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des 

surfaces sensibles à la chaleur.

 

Branchez FRITZ!Box sur une prise facile 

d’accès.

 

FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à 

l’intérieur d’un bâtiment.

 

No se deben bloquear la rejilla de ventila-

ción de su FRITZ!Box.

 

No instale su FRITZ!Box durante una 

tormenta eléctrica.

 

No coloque su FRITZ!Box sobre una su-

perfi cie que no resista el calor, ya que el 

router se calienta durante el uso normal.

 

Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctri-

ca de fácil acceso.

 

Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en 

interiores.

 

Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box 

devono restare sempre libere.

 

Non installate il FRITZ!Box durante un 

temporale.

 

Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci 

sensibili al calore.

 

Collegate il Fritz!Box ad una presa di 

corrente facilmente accessibile.

 

Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente 

all’interno degli edifi ci.

Beachten Sie auch das Kapitel zu 
Sicherheit und Handhabung in 
Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.

See also the chapter on security 
and handling in your FRITZ!Box 
manual.

Veuillez également consulter le 
chapitre consacré à la sécurité et 
au maniement de votre FRITZ!Box 
dans le manuel de l’utilisateur.

Tenga en cuenta las recomenda-

ciones que encontrará en el manual 
de usuario sobre la serguridad y el 
manejo de su FRITZ!Box.

Leggete anche il capitolo sulla 
sicurezza e l’impiego del manuale 
del FRITZ!Box.

FRITZ!Box 7369

Kurzanleitung
Quick Guide
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida

DE

EN

FR

ES

IT

FON

1

FON 1

WLAN

DECT

Po

we

r / DSL

Int

ern

et

Fix

ed Line

WLAN

Inf

o

DE

EN

FR

ES

IT

DE

EN

FR

ES

IT

DE

EN

FR

ES

IT

DE

EN

FR

ES

IT

EN

FR

ES

IT

DE

Kurzanleitung
Quick Guide
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida

DE

EN

FR

ES

IT

DSL 

1

DSL 

1

DSL 1

PSTN

Ph

on

e

Phone

LAN

1

LAN 1

US

B/

eS

AT

A

USB/eSA

TA

LAN

2

LAN 2

LAN

3

LAN 3

LA

N4

LAN 4

Power

Power

WLA

N

DEC

T

FON

1

FON 1

Info

WLAN

Fixed Line

Internet

Power/DSLL

1

1

1

1

1

1

1

1

FON 1

FON

FON

FO

FO

N

N1

1

1

I

f

nf

nf

o

o

o

f

nf

f

f

WLAN

Fixe

DSL 

1

DSL 

1

DSL 1

PSTN

Ph

on

e

Phone

LA

US

B/

eS

AT

A

USB/eSA

TA

1

1

1

1

1

1

1

1

Reviews: