26
Granitime
27
Il gusto della novità
Granitime
Il gusto della novità
Lavare accuratamente tutte le parti in acqua tiepida con deter-
gente liquido per stoviglie. Non usare prodotti abrasivi.
Thoroughly wash these parts with mild dishwashing liquid deter-
gent and warm water, then rince. Never use abrasive agents.
Laver soigneusement toutes les pièces avec du détersif liquide
pour vaisselle et de l’eau, puis rincer. Ne pas utiliser dos produits
abrasifs.
Alle Teile in lauwarmem Wasser mit flüssigem Geschirrwasch-
mittel spülen. Keine Schleifmittel benutzen.
Limpiar cuidadosamente todas las partes con agua tibia con
detergente liquido para vajilas, no utilizar detergente abrasivo.
Prima di rimontare la coclea, posizionare le guarnizioni
A
e
E
lubrificandole con vaselina su tutta
la superficie indicata dalle frecce.
Before replacing the mixing spiral, put gaskets
A
and
E
in their seats, then lubricate with vaseline
the areas indicated by the arrows.
Avant de remonter la spirale de mélan-
ge, placer les joints
A
et
E
dans leurs
logements. Puis graisser les surfaces
indiquées par les flèches avec de la
vaseline.
Bevor man die Rührschnecke wieder
montiert, die Dichtungen
A
und
E
posi-
tionieren, indem sie mit Vaseline auf der
ganzen Oberfläche wie mit den Pfeilen
angegeben geschmiert werden sollen.
Antés de volver a montar la cóclea de
mezcla, poner los juntos
A
e
E
lubrifi-
cando con vaselina la superficies indica-
das por las flechas.
Pulizia
macchina
Cleaning
the machine
Nettoyage
de la machine
Maschinen-
reinigung
Limpieza
de la máquina
� � � � �
�
�
IMPORTANTE:
La guarnizione
E
in figura (cod. SL300951857) deve sempre essere posizionata correttamente
(vedi disegno) e mantenuta lubrificata con vaselina alimentare per evitare infiltrazioni di prodotto
all’interno dell’evaporatore
L.
WARNING:
Front auger seal
E
(code SL300951857) when cleaning, take care
to lubricate the seal with alimentary Vaseline and replace it in its
seat (see figure) to avoid product leaks inside the cilinder
L.
IMPORTANT:
Le joint
E
(code SL300951857) doit etre toujours correctement placé
(comme sur le dessin) et enduit avec de la vaseline alimentaire, pour
éviter des infiltrations de produit à l’intérieur de l’évaporateur
L.
WICHTIG:
Die abgebildete dichtung
E
(code SL300951857) muss immer
korrekt positionert werden (siehe zeichnung) und mit lebensmit-
telvaseline geschmiert, um zu vermeiden, dass produkt im inneren
des verdampfers
L
durchsickert.
IMPORTANTE:
La junta
E
indicada con el (cod. SL300951857) debe siempre ser
montada correctamente (ver dibujo) y mantenerla lubrificada con
vaselina alimentaria, para evitar infiltraciones de producto al interior
del evaporador
L.
Summary of Contents for GBG Granitime
Page 2: ...For all service warranty or spare parts requirements please call 03 9368 2300 ...
Page 35: ...33 Il gusto della novità Granitime Schemi elettrici di principio Wiring diagrams Granitime 1 ...
Page 40: ...38 Granitime Il gusto della novità NOTE NOTES NOTES NOTIZEN NOTAS ...
Page 42: ...For all service warranty or spare parts requirements please call 03 9368 2300 ...