background image

 

 

 

Precaució n de seguridad 

 

• 

Este SAI utiliza voltaje que puede ser peligroso. No intente 
desmontar la unidad. La unidad contiene piezas que el usuario no 
puede reemplazar. Solamente el personal de servicio técnico de 
fábrica puede realizar reparaciones. 

• 

Este equipo de tipo A enchufable cuenta con una batería que ya 
está instalada por parte del proveedor, que la puede instalar el 
operador y que la puede utilizar cualquier persona.  

• 

La toma de corriente de la red eléctrica principal que proporciona 
energía al SAI se debe instalar cerca de este y se debe acceder a 
ella fácilmente. 

• 

Durante la instalación de este equipo debe asegurarse de que la 
suma de las corrientes de fuga del SAI y de las cargas 
conectadas no supera los 3,5 mA. 

• 

La conexión de cualquier otro tipo de toma de corriente que no 
sea una de dos polos y tres hilos con conexió n a  tierra puede 
provocar descargas eléctricas e infringir los códigos eléctricos 
locales. 

• 

En caso de emergencia, presione el botón "APAGAR" y 
desconecte el cable de alimentación de la toma de CA para 
deshabilitar correctamente el SAI. 

• 

Impida que líquidos u objetos extrañ os entren en el SAI. 

• 

No coloque bebidas ni ningún otro recipiente que contenga 
líquido sobre la unidad o cerca de ella.  

• 

Esta unidad está pensada para la instalación en un entorno 
controlado (temperatura controlada, área interior sin 
contaminantes conductivos). Evite instalar el SAI en lugares 
donde haya agua estancada o corriente, o humedad excesiva.  

• 

No enchufe la entrada del SAI a su propia salida.  

• 

No conecte una base múltiple o supresor de subidas de tensión al 
SAI

.

 

• 

No conecte al SAI elementos que no tengan nada que ver con 
equipos informáticos, como por ejemplo equipos médicos, 
equipos para ayudar a vivir, microondas o aspiradoras.  

• 

No arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar.  

• 

El voltaje de la batería interna es de 12 VCC. Batería se llada, de 
ácido de plomo y 6 celdas. 

• 

Una batería puede presentar un riesgo de descargas eléctricas y 
de corriente de cortocircuito. Debe tomar las siguientes 
precauciones cuando trabaje con baterías: 
1)Quítese los relojes, anillos o cualquier otro objeto m etálico de 
las manos 
2)Utilice herramientas con mangos aislados. 
3)Utilice guantes y botas de goma. 
4)No deje las herramientas o piezas metálicas sobre las baterías.  
5)Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar 
el terminal de las baterías. 

• 

Las tareas de mantenimiento y reparación en las baterías 
solamente debe ser realizada o supervisada por personal con 
conocimientos en esta materia y se deben tomar las precauciones 
necesarias. Mantenga alejado de las baterías al personal no 
autorizado. 

• 

Cuando cambie las baterías, cámbielas por el mismo número y 
tipo de la batería de ácido de plomo sellada. 

• 

No abra ni mutile las baterías. El electrolito liberado es peligroso 
para la piel y los ojos. Puede ser tó xico. 

• 

Atención, riesgo de descarga eléctrica. Aunque desconecte la 
unidad de la toma de corriente eléctrica principal, sigue habiendo 
voltaje peligroso a través de la alimentación de la batería. Por 
tanto, debe desconectar la alimentación de la batería de los polos 
positivo y negativo de los conectores de dicha batería cuando 
realice tareas de mantenimiento o de reparación dentro del SAI.  

• 

Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento en el SAI, no tape 
los conductos de refrigeració n del mismo y no exponga la unidad 
a la luz solar directa ni la instale cerca de aparatos que emitan 
calor, como por ejemplo calefactores u hornos. 

• 

Desenchufe el SAI antes de limpiarlo y no utilice líquidos ni rocíe 
detergente. 

 

 

Solució n de problemas 

 

Problema 

Causa posible 

Soluciones 

No se 
muestra 
nada en el 
panel. 

El SAI no se enciende. 

Presione el interruptor de 
encendido de nuevo para 
encender el SAI. 

El voltaje de la batería 
es demasiado bajo. 

Cargue la batería al menos 
durante 6 horas. 

Error de la batería. 

Cambie la batería. 

El SAI 
siempre se 
encuentra 
en el modo 
de batería. 

Cable de alimentación 
suelto. 

Vuelva a enchufar el cable 
de alimentación. 

El SAI no 
deja de 
pitar. 

Compruebe el código 
de error para obtener 
detalles. 

Compruebe el código de 
error para obtener detalles. 

Tiempo de 
reserva 
demasiado 
corto. 

El voltaje de la batería 
es demasiado bajo. 

Cargue la batería al menos 
durante 6 horas. 

Sobrecarga. 

Retire algunas cargas 
innecesarias. Antes de 
volver a conectar el equipo, 
compruebe que la carga 
coincide con la capacidad 
del SAI descrita en las 
especificaciones. 

Batería defectuosa. 

Cambie la batería. 

 

Especificació n 

400VA/600VA/800VA 

MODELO 

iFP400 

iFP 600 

iFP 800 

CAPACIDAD 

400VA/ 

240W 

600VA/ 

360W 

800VA/ 

480W 

Voltaje de entrada 

220/230/240 VCA 

Intervalo de voltaje 
de entrada 

140-290 VCA 

Regulación del 
voltaje de salida 

±

  10%(modo de batería) 

Tiempo de 
transferencia 

Típico 2-6 ms 

Forma de onda 

Onda senoidal simulada 

Tipo de batería 

12V/4.5Ah 

12V/7Ah 

12V/9Ah 

Número de batería 

Tiempo de carga 

4 horas hasta conseguir una capacidad del 90 %  

Dimensiones (mm) 

300 x 101 x 142 

Peso neto (kgs) 

3.55 

4.25 

4.9 

Humedad 

HR de entre el 0 % y el 90 %, entre 0 °C y 40 

°C y sin condensación) 

Nivel de ruido 

Inferior a 40 dB 

*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.  

 

1000VA/1500VA/2000VA 

MODELO 

iFP 1000 

iFP 1500 

iFP 2000 

CAPACIDAD 

1000VA/ 

600W 

1500VA/ 

900W 

2000VA/ 

1200W 

Voltaje de entrada 

220/230/240 VCA 

Intervalo de voltaje 
de entrada 

140-290 VCA 

Regulación del 
voltaje de salida 

±

  10%(modo de batería) 

Tiempo de 
transferencia 

Típico 2-6 ms 

Forma de onda 

Onda senoidal simulada 

Tipo de batería 

12V/7Ah 

12V/9Ah 

12V/9Ah 

Número de batería 

Tiempo de carga 

4-6 horas hasta conseguir una capacidad del 90 % 

Dimensiones (mm) 

320 x 130 x 182 

Peso neto (kgs) 

8.2 

10.4 

11 

Humedad 

HR de entre el 0 % y el 90 %, entre 0 °C y 40 

°C y sin condensación) 

Nivel de ruido 

Inferior a 40 dB 

*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

FSP Manual Guide 

SAI en estado de espera 
iFP 400VA~2KVA 

ES 

Summary of Contents for iFP 1000

Page 1: ...tion UPS Power on When UPS is powered on it will enter this mode for 4 seconds AC Mode When AVR is functioning icon will flash every second LCD information will be displayed in the following order when LCD is touched 1 Output voltage 2 Input voltage 3 Load level 4 Battery capacity Overload in AC mode icon will flash When overload occurs alarm will beep every 0 5 second Battery Mode When battery le...

Page 2: ... battery or batteries Release electrolyte is harmful to the skin and eyes It may be toxic Attention hazardous through electric shock Also with dis connection of this unit from the mains hazardous voltage still may be accessible through supply from battery The battery supply should be therefore disconnected in the plus and minus pole at the connectors of the battery when maintenance or service work...

Page 3: ...СД дисплей Работен дисплей UPS Режим LCD Описание UPS Включване Когато UPS оборудването е включено то ще влезе в този режим за 4 секунди Режим за променлив ток Когато AVR работи иконата ще мига всяка секунда LCD информация ще бъде показана в следната последователност при докосване на LCD 1 Изходно напрежение 2 Входно напрежение 3 Ниво на натоварване 4 Капацитет на батерията Претоварване в режим за...

Page 4: ...а и очите Може да е токсичен Внимание опасност от токов удар С изключването на това оборудване от електрическата мрежа е възможно все още да има достъп до опасно напрежение отбатерията Батерийното захранване трябва да се изключи при положителния и отрицателния полюс на конекторите на батерията по време на обслужване или ремонт вътре в UPS За намаляване на риска от прегряване на UPS не покривайте о...

Page 5: ...VA 1000VA 1500 2000VA A Utičnice izlaz B Ulaz izmjenična struja C Osigurač prekidač D Priključak USB E Zaštita od prenapona Zaslon LCD Radni zaslon Način rada LCD Opis UPS Power on Kada se uređaj UPS uključi počinje radom u ovom načinu u trajanju od 4 sekunde AC Mode Kada AVR funkcionira ikona će treperiti svake sekunde Podaci se prikazuju sljedećim redom kada se dodirne LCD 1 Izlazni napon 2 Ulaz...

Page 6: ...osno baterije Oslobođeni elektrolit opasan je za kožu i oči Može biti otrovan Pozor opasnost od električnog udara Opasan napon kojemu se može pristupiti preko baterije može biti prisutan u njemu i nakon odvajanja uređaja od električne mreže Zbog toga se baterijsko napajanje mora odvojiti na pozitivnom i negativnom polu napajanja na priključcima baterije kada je neophodno održavanje ili servisiranj...

Page 7: ...LCD displej Provoznízobrazení UPS Režim LCD Popis UPS Napájení zapnuto Když je zapnuto napájení jednotky UPS přejde do tohoto režimu na 4 sekundy Režim střídavého napájení Když je AVR funkční ikona bude blikat každou sekundu Klepnutí m na displej LCD se zobrazíinformace v následujícím pořadí 1 Výstupní napětí 2 Vstupní napětí 3 Úroveň zatížení 4 Kapacita akumulátoru Přetížení v režimu střídavého n...

Page 8: ...ozujte Uvolněný elektrolyt poškozuje kůži a oči Může být jedovatý Upozornění nebezpečí úrazu elektrickým proudem I po odpojení této jednotky od hlavního napájení může být nebezpečné napětí stále přístupné z akumulátoru Z tohoto důvodu je nutné při provádění údržby nebo servisu uvnitř jednotky UPS odpojit napájeníakumulátoru na kladném a záporném pólu na konektorech akumulátoru Aby se omezilo rizik...

Page 9: ...onctionnement Onduleur Mode LCD Description Onduleur Mise sous tension Lorsque l onduleur est mis sous tension il accède à ce mode pendant 4 secondes Mode CA Lorsque l AVR fonctionne l icône clignotera toutes les secondes Les informations de l écran tactile LCD sont affichées dans l ordre suivant à chaque pression 1 Tension de sortie 2 Tension d entrée 3 Niveau de charge 4 Capacité de la batterie ...

Page 10: ...olyte libéré est nocif pour la peau et les yeux Cela peut être toxique Attention dangereux par décharge électrique De plus lorsque cet appareil est débranché du secteur une tension dangereuse peut toujours être présente via l alimentation provenant de la batterie L alimentation de la batterie doit donc être débranchée aux pôles et aux connecteurs de la batterie lorsque des travaux de maintenance o...

Page 11: ...echer D USB Anschluss E Ü berspannungsschutz LCD Bildschirm Bedienanzeige USV Modus LCD Beschreibung USV Eingeschaltet Wenn die USV eingeschaltet ist ruft sie 4 Sekunden lang diesen Modus auf Netzmodus Wenn der AVR arbeitet blinkt das Symbol jede Sekunde LCD Informationen werden bei Berührung des LCDs in der folgenden Reihenfolge angezeigt 1 Ausgangsspannung 2 Eingangsspannung 3 Lastniveau 4 Akkuk...

Page 12: ...n Es könnte giftig sein Achtung Gefahr durch Stromschläge Auch wenn dieses Gerät vom Netzstrom getrennt ist kann über die Versorgung vom Akku immer noch gefährliche Spannung zugänglich sein Die Akkuversorgung sollte daher am Plus und Minuspol der Akkuanschlüsse getrennt werden wenn Wartungs oder Servicearbeiten in der USV erforderlich sind Reduzieren Sie die Gefahr einer Ü berhitzung der USV indem...

Page 13: ...Túlfeszültség védelem LCD kijelzö Működésjelző UPS Ü zemmód LCD Leírás UPS Bekapcsolás Bekapcsoláskor az UPS ebbe az üzemmódba lép 4 másodpercig Hálózati AC üzemmód Amikor az AVR működik az ikon minden másodpercben villog Az LCD kijelzőn az információ a következő sorrendben jelenik meg az LCD érintésére 1 Kimeneti feszültség 2 Bemeneti feszültség 3 Terhelési szint 4 Akkumulátor kapacitás Túlterhel...

Page 14: ...ömlő elektrolit sérüléseket okozhat a bőrön és a szembe kerülve Mérgező lehet Figyelem Elektromos áramütés veszélye Ezenkí vül annak ellenére hogy a készüléket leválasztják a hálózatról veszélyes feszültség lehet még a készülékben az akkumulátoros ellátás miatt Az akkumulátoros áramforrást ezért le kell választani az akkumulátor pozití v és negatív pólusainál amikor karbantartás vagy szerviz válik...

Page 15: ...ranas NMŠ režimas LCD Aprašas NMŠ įjungimas Įjungus NMŠ jis 4 sekundes veiks šiuo režimu Kintamosios srovės režimas Kai veikia AVR kas sekundę mirksi piktograma Palietus skystųjų kristalų ekraną informacija skystųjų kristalų ekrane bus rodoma toliau nurodyta eilės tvarka 1 Išvesties įtampa 2 Įvesties įtampa 3 Įkrovimo lygis 4 Baterijos energija Perkrova esant kintamosios srovės režimui piktograma ...

Page 16: ...rolitas gali pažeisti odą ir akis Nurijus galima apsinuodyti Dėmesio Elektros smūgio pavojus Be to atjungus šį įrenginį nuo elektros tinklo baterija vis dar gali tiekti pavojingą įtampą Todėl prireikus atlikti techninės priežiūros arba remonto darbus NMŠ viduje reikia atjungti baterijos energijos tiekimą ties teigiamu ir neigiamu baterijos jungčių poliais Norėdami sumažinti NMŠ perkaitimo pavojų n...

Page 17: ...acji Tryb zasilacza LCD Opis Włączenie zasilacza Po włączeniu zasilacz przejdzie w ten tryb na 4 sekundy Zasilanie sieciowe Kiedy AVR działa ikona będzie migać co sekundę Po dotknięciu ekranu LCD informacje będą wyświetlane w następującej kolejności 1 Napięcie wyjściowe 2 Napięcie wejściowe 3 Poziom obciążenia 4 Pojemność akumulatora Przeciążenie przy zasilaniu sieciowym ikona będzie migać Przecią...

Page 18: ...ch akumulatorów kwasowo ołowiowych tego samego typu Nie należy podejmować prób otwierania akumulatorów ani niszczyć ich obudowy Zawierają one elektrolit którego wyciek stwarza zagrożenie dla skóry i oczu Substancja może być toksyczna Uwaga ryzyko porażenia prądem Nawet po odłączeniu tego urządzenia od zasilania wbudowany akumulator może być źródłem niebezpiecznego napięcia Dlatego w razie konieczn...

Page 19: ...ionamento UPS Modo LCD Descrição UPS Ligada Quando a UPS estiver ligada entrará neste modo durante 4 segundos Modo CA Quando o AVR está funcionando o í cone piscará a cada segundo As informações do LCD serão exibidas na seguinte ordem quando i LCD for tocado 1 Tensão de saí da 2 Tensão de entrada 3 Nível de carga 4 Capacidade da bateria Sobrecarga no modo CA o í cone irá piscar Quando ocorrer uma ...

Page 20: ...rigo de choque elétrico Mesmo com a unidade desligada da tomada de alimentação elétrica a bateria poderá produzir tensão elétrica perigosa A alimentação da bateria deverá assim ser desligada nos polos positivo e negativo dos conectores da bateria durante os trabalhos de manutenção ou reparação no interior da UPS Para reduzir o risco de sobreaquecimento da UPS não cubra as entradas de ventilação da...

Page 21: ...D Ecran funcţionare Mod UPS LCD Descriere UPS pornit Dacă este pornit UPS ul va intra î n acest mod timp de 4 secunde Modul c a Când AVR funcționează pictograma va clipi î n fiecare secundă Informaţiile de pe ecranul LCD vor fi afişate în următoarea ordine dacă atingeţi afişajul 1 Tensiune ieşire 2 Tensiune intrare 3 Nivel încărcare 4 Capacitatea bateriei Suprasarcină î n modul c a pictograma se a...

Page 22: ...Electrolitul eliberat este nociv pentru piele şi ochi Acesta poate fi toxic Atenţie Pericol de electrocutare Chiar dacă dispozitivul este decuplat de la reţeaua de alimentare tensiunea periculoasă poate fi prezentă în continuare prin alimentarea de la baterie Prin urmare în cazul întreţinerii sau servisării dispozitivului UPS alimentarea de la baterie trebuie decuplată de la polii plus şi minus ai...

Page 23: ... защита от перенапряжения Установка и эксплуатация ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЖК ЭКРАН UPS mode LCD Description UPS Power on When UPS is powered on it will enter this mode for 4 seconds AC Mode Когда AVR работает значок будет мигать каждую секунду LCD information will be displayed in the following order when LCD is touched 1 Output voltage 2 Input voltage 3 Load level 4 Battery capacity Overload in AC mode ic...

Page 24: ...должно производиться квалифицированным персоналом или под его присмотром который компетентен в вопросах обслуживания аккумуляторных батарей и правил безопасности при работе с ними Не допускайте к работе с аккумуляторными батареями не квалифицированный персонал Внимание Опасность поражения электрическим током После отсоединения ИБП от электросети опасное напряжение в нём всё еще может сохранятся из...

Page 25: ...talla de operaciones Modo del SAI Pantalla LCD Descripción Encendido del SAI Cuando el SAI se encienda entrará en este modo durante 4 segundos Modo de CA Cuando el AVR está funcionando el í cono parpadeará cada segundo La información de la pantalla LCD se mostrará en el siguiente orden cuando toque dicha pantalla 1 Voltaje de salida 2 Voltaje de entrada 3 Nivel de carga 4 Capacidad de la batería S...

Page 26: ... y los ojos Puede ser tóxico Atención riesgo de descarga eléctrica Aunque desconecte la unidad de la toma de corriente eléctrica principal sigue habiendo voltaje peligroso a través de la alimentación de la baterí a Por tanto debe desconectar la alimentación de la batería de los polos positivo y negativo de los conectores de dicha baterí a cuando realice tareas de mantenimiento o de reparación dent...

Page 27: ...kydd LCD skärm Driftsskärm UPS läge LCD Beskrivning UPS start När man startar UPS enheten börjar den i detta läge i 4 sekunder Växelströmsläge När AVR fungerar fungerar ikonen varje sekund LCD information visas i följande ordning när man trycker på LCD n 1 Uteffekt 2 Ineffekt 3 Laddningsnivå 4 Batterikapacitet Ö verbelastning i växelströmsläge ikonen blinkar Vid överbelastning ljuder larmsignalen ...

Page 28: ...iet eller batterierna Utsläppt elektrolyt är skadlig för huden och ögonen Den kan vara giftig OBS Farlig genom elektriska stötar Ä ven om enheten kopplas ifrån nätet kan den innehålla farlig spänning från batteriet Batteriförsörjningen måste därför kopplas ifrån på plus och minuspolen på batteriet vid underhåll eller servicearbete inuti UPS enheten För att minska risken för för att UPS enheten öve...

Reviews: