background image

3

1. Sicherheitshinweise

Vor dem Arbeiten am Grundgerät OKB 1200
bitte  unbedingt  folgende  Sicherheitsbe-
stimmungen sorgfältig lesen! 

ACHTUNG

Das  Öffnen  des  Gerätes  sollte  nur 

von  autorisiertem  Fachpersonal  durchgeführt 
werden. 

Netzanschluss und Netzkabel

Das Gerät darf nur an einem Stromnetz 
mit einer Spannung von 230 V~ / 50 Hz 
betrieben werden.

Anschlusskabel 

Anschlusskabel immer stolperfrei verlegen! 

Erdung der Anlage

Nach den EN 50 083 / VDE 0855 Bestimmun-
gen muss die Anlage den Sicherheitsbestim-
mungen wie z.B. Erdung, Potenzialausgleich, 
etc. entsprechen.

Feuchtigkeit und Aufstellungsort

Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser 
ausgesetzt werden. Bei 
Kondenswasserbildung unbedingt warten, bis 
das Gerät wieder trocken ist. Das Gerät muss 
an einen vibrationsfreien Ort installiert werden.

Umgebungstemperatur und Hitzeeinwir-
kung

Die Umgebungstemperatur darf +50 C nicht 
überschreiten. Die Lüftungsschlitze des Gerä-
tes dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden. 
Zu starke Hitzeeinwirkung oder Wärmestau 
beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes 
und können eine Gefahrenquelle sein. Um ei-
nen Wärmestau zu verhindern und eine gute 
Durchlüftung zu garantieren, sollte das Gerät 
nur senkrecht montiert werden (z.B. an einer
Wand). Das Gerät darf nicht direkt über oder in 
der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkör-
pern, Heizungsanlagen o.ä.) montiert werden, 
wo das Gerät Hitzestrahlung oder Öldämpfen 
ausgesetzt ist. Wegen der Brandgefahr durch 
Überhitzung oder Blitzeinschlag ist es empfeh-
lenswert, das Gerät auf einer feuerfesten Un-
terlage zu montieren.

Bedingungen  zur  Sicherstellung  der  elekt-
romagnetischen Verträglichkeit (EMV)

Alle Abdeckungen und Schrauben müssen fest 
montiert und angezogen sein, Kontaktfedern 
dürfen nicht oxidiert oder verbogen sein.

1. Safety precautions

Before  working  on  the base unit  OKB  1200
please  read  the  following  safety  precau-
tions carefully! 

ATTENTION

The  unit  should  only  be  opened 

by qualified persons. 

Mains connection and mains cable

The unit may be only operated with a mains 
voltage of 230 V~ / 50 Hz.

Connection cable 

Lay cables that they cannot be tripped over! 

Grounding of the system

According to the regulations EN 50 083 / VDE 
0855 the plant must correspond to the safety 
regulations e.g. grounding, potential equaliza-
tion, etc.

Humidity and place of assembly 

The unit may not be exposed dripping or 
splash-water. In case of condensed water for-
mation wait until the device is dry again. The 
unit need to be assembled in a vibration-free 
place. 

Ambient temperature and influence of heat 

The ambient temperature must not exceed 
+50 C. Don’t cover the louvers of the device. 
To strong heat effect or accumulation of heat 
impairs the life span of the equipment and can 
be a source of danger.
In order to prevent an accumulation of heat 
and to guarantee a good aeration, the equip-
ment should be only perpendicularly installed 
(e.g. at a wall).
The unit must not be installed directly above or 
in the immediate vicinity of heat sources (e.g. 
heating elements, heating systems or simi-
larly.), where the equipment is exposed to heat 
radiation or oil vapour. 
Due to the risk of fire by overheating or light-
ning strike it is recommendable to install the 
equipment on a non-combustible base. 

Precautions to ensure the electro magnetic 
compatibility (EMV)

All covers and screws must tightly be fitted and 
should be tightly fastened. Contact springs 
should not be oxidized or deformed.

Summary of Contents for OKB 1200

Page 1: ...OKB 1200 OKD 121 OKD 120 OKD 122 Bedienungsanleitung User manual ...

Page 2: ... 9 Receiver Programmierung___ 28 10 Messvorgang_____________ 29 11 Technische Daten _________ 31 12 Vorbelegung _____________ 33 Index 1 Safety precautions __________ 3 2 Description ________________ 4 3 Functional description_______ 5 4 Installation ________________ 6 5 Initial operations____________ 8 6 Programming via integrated programming unit ________ 10 6 1 Activate display _______ 12 6 2 M...

Page 3: ...netischen Verträglichkeit EMV Alle Abdeckungen und Schrauben müssen fest montiert und angezogen sein Kontaktfedern dürfen nicht oxidiert oder verbogen sein 1 Safety precautions Before working on the base unit OKB 1200 please read the following safety precau tions carefully ATTENTION The unit should only be opened by qualified persons Mains connection and mains cable The unit may be only operated w...

Page 4: ...software und Bedienungsanleitung 1 x USB Kabel 1 x Bedienungsanleitung 1 x Montagezubehör 1 x Spezialschlüssel OKD 123 für die Montage von Antennendosenauf sätzen 2 Description The OKB 1200 converts up to twelve digital transponders out of 4 Sat IF sig nal levels into the frequency range from 250 to 730 MHz This frequency range can be distributed via existing network structures No matter if net tr...

Page 5: ...ogrammier ten Sat Receiver direkt empfangen Die Übersicht über die Vorprogrammie rung und der festen Ausgangsfrequen zen finden Sie am Ende der Bedie nungsanleitung 3 Functional description Due to the integrated 4 in 12 multiswitch it is possible to switch four arbitrary Sat IF polarisations to 12 signal converters For each signal converter one trans ponder can be selected Afterwards the transpond...

Page 6: ...d to be installed at an adequate ven tilated place Please ensure that the air can circulate through the vents The unit need to be installed with mini mum distance of 15 cm around For mounting or cable work the power sup ply need to be current less Das Bild k a n n nicht angezeigt w e r d e n Dieser C o m p u t e r verfügt möglicherweise ü b e r zu w e n i g Arbeitsspeicher u m das Bild zu öffnen o...

Page 7: ...e das Kabel durch die Aussparung im Gehäuse 3 Schieben Sie es unter die Erdungs schraube Ziehen Sie die Schraube an Please ensure that air can circulate through the vents naturally Grounding Please ensure the grounding of the unit according to EN 50 083 1 Remove about 15 mm of the insula tion of the coaxial cable 2 Put the cable through the recess of the housing 3 Clamp the cable into the groundin...

Page 8: ...70 dB schrauben Sie die beiliegenden Dämpfungsglieder 15 dB auf die Ein gänge der OKB 1200 5 Initial operations 1 Connect the different SAT signals to the inputs SAT 1 SAT 2 SAT 3 SAT 4 of the unit The LNB power supply 15 V max 250 mA is sup plied by SAT 4 Please note the utilisation of a digital suitable LNB Fuba DEK 400 2 Plug the unit into the 230 V net Important The maximum input level is 70 d...

Page 9: ...nge schlossen werden Die Übersicht der vorpro grammierten Transponder finden Sie am Ende der Bedienungsanleitung Pre programmed German language version To receive the pre programmed ASTRA trans ponders please connect the inputs accordant to the follow ing picture Please find an overview of the pre programmed transpond ers at the end of the user manual ...

Page 10: ...utschsprachige Vorbelegung aus gelesen Die Übersicht über die Vor programmierung finden Sie am Ende der Bedienungsanleitung Der Standby Modus wird durch eine o im Display angezeigt 6 Programming via integrated pro gramming unit The unit can be set via the integrated programming unit or via PC Laptop The OKB 1200 will be programmed via three buttons OK and a four digit LED display The buttons and t...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...ersion wird an gezeigt OK drücken Wenn Sie die deutschsprachige Vor programmierung verwenden möch ten gehen Sie direkt zu Punkt 6 8 Following settings need to be done for the 12 signal converters PL01 PL12 1 Frequency Converter on off Input SAT1 SAT2 SAT3 SAT4 Input frequency 2 Gain GAIN Gain on off G ON OFF Output frequency mid frequency is shown 6 1 Activate display Press OK 2 3 sec to activate ...

Page 13: ... sparen OK drücken 6 5 Sat Eingang wählen Mit den Tasten und wird der gewünschten Eingang SAT 1 SAT 2 SAT 3 SAT 4 ausgewählt OK drücken 6 2 Menu selection It is possible to select between Frequency FrEq Gain GAin and complete End by pressing and Select FrEq Press OK 6 3 Select converter PL01 is shown Select the frequency converter to be set PL01 PL12 by and Press OK 6 4 Switch on off frequency con...

Page 14: ...nal umsetzer PL12 program miert ist zeigt das Display ESC an OK drücken 6 6 Set input frequency The display shows the IF input fre quency Set the favoured IF Input Fre quency using the buttons and Press OK The calculation of the SAT IF frequency from the transponder frequency is carried out as fol lows 6 7 Output frequency display The display shows the output frequency mid frequency The output fre...

Page 15: ...wählt OK drücken PL01 wird angezeigt Mit den Tasten und wird je weils der Umsetzer gewählt bei dem die Verstärkung angepasst werden soll OK drücken 6 8 Adjust output level The output levels of the 12 output sig nals should differ max 6 7 dB That de pends on the level of the transponders at the input of the OKB 1200 A lower or higher transponder can be aligned switching on or off an amplification s...

Page 16: ...mierung ist abgeschlos sen alle Daten werden in einem nicht flüchtigen Speicher abgelegt und das Gerät geht in den Standby Modus zurück Switch on G on or off G oF the 6 dB amplification of the selected transponder by and Press OK Chose the next signal con verter PL 02 PL12 to be programmed by and After programming the last converter the display shows ESC Press OK Select the End of program ming End...

Page 17: ... abgeschlossen Beim Reset werden alle manuellen Ein stellungen gelöscht und die Standard programmierung Werkseinstellung übernommen 6 9 Reset To reset the unit press OK at the same time The display shows rEAd The display shows o if the reset procedure is finished The reset procedure deletes all manual settings and restores the pre programmed ex work settings OK Ø Ù ÚÛÜ ...

Page 18: ...0 mit dem USB Kabel an den PC Laptop an Wählen Sie in dem Menü Com Port den Verbindungs Port an dem die OKB 1200 angeschlossen ist z B COM8 7 PC Programming 7 1 Software installation Download the software package from the USB stick or from the homepage www fuba de Unzip the software package and in stall the software by starting Setup exe program into a favoured folder Notice Your PC Laptop may ask...

Page 19: ... select the subitem Program Menu in the menu index Set the needed settings Save the data by clicking the SAVE button Einstellungen Speichern Save settings Umsetzer ein ausschalten Switch on off the converter Sat Eingang wählen Select Sat input Eingangsfrequenz einstellen Set input frequency Verstärkung 6 dB ein oder ausschalten Switch on or off 6 dB amplification Anzeige Ausgangsfrequenz Displays ...

Page 20: ...e um mit der Aktualisierung zu beginnen und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Die bestehende Programmierung bleibt erhalten 7 3 Firmware update The index firmware update is used to update the firmware of the headend Download the software package from the homepage www fuba de Unzip the software package and in stall the firmware starting the Setup exe program into a favoured folder Press...

Page 21: ...70 dBµV liegt Beim Empfang von digitalen Signalen ist es vorteilhafter einen niedrigeren als ei nen zu hohen Pegel zu haben 8 Re conversion The re converters OKD 121 OKD 120 and OKD 122 reconvert the frequency range distributed via the network back to the Sat IF frequencies 8 1 Level requirements Please ensure that the level at the an tenna socket is between 50 and 70 dBµV to provide the best rece...

Page 22: ...estgeschraubt Die Schraube mit einer Plombe sichern Die Spannungsversorgung für den Um setzer OKD 120 wird vom Receiver ge währleistet 8 2 OKD 120 The antenna socket adapter OKD 120 reconverts the frequency range 250 750 MHz fed into the network by the OKB 1200 back to Sat IF frequency 1 200 1 700 MHz It is possible to operate several receiv ers installing a splitter after the adapter Mounting Rem...

Page 23: ...23 Anlagenbeispiel OKD 120 Sat Empfang über terrestrische Netze Application Example OKD 120 Sat reception via terrestrial networks ...

Page 24: ...der beiliegenden Spezialschraube festgeschraubt Die Schraube mit einer Plombe sichern Die Spannungsversorgung für den Um setzer und die Umschaltung wird vom Receiver gewährleistet 8 3 OKD 122 The antenna socket adapter OKD 122 is designed for 3 hole antenna sockets A 14 18 V input switch integrated in the adapter can be switched by a connected receiver A receiver voltage of 14 V switches the Sat o...

Page 25: ...25 Anlagenbeispiel OKD 122 Erweiterung einer bestehenden Einkabellösung Application Example OKD 122 Extension of an existing single cable so lution ...

Page 26: ...rs OKD 121 über die Receiver ist nur mög lich wenn die Antennendosen sowie die im Koax Netz verwendeten Komponen ten DC durchlässig sind 8 4 OKD 121 The floor converter OKD 121 reconverts the frequency range fed into the network by the OKB 1200 250 750 MHz back to Sat IF frequency range 1 200 1 700 MHz The re converter OKD 121 need to be installed prior to the floor splitter Existent antenna socke...

Page 27: ...27 Anlagenbeispiel OKD 121 Sat Empfang über terrestrische Netze mit Sat Etagenverteilung Application Example OKD 121 Satellite reception via terrestrial net works with satellite floor distribution ...

Page 28: ...en basieren Lediglich die Symbolrate muss angepasst werden Die Receiver Funktion Netzwerk suchlauf muss abgeschaltet sein 9 Receiver settings Please notice following instructions pro gramming Sat receivers Please notice Depending on the receiver type transponder listings are stored e g the RAPS listing the ISIPRO listing etc Due to the receiver uploads the original listing after a network de coupl...

Page 29: ...ss hierbei eingeschaltet sein Mit diesem Aufbau kann das Satelli ten Spektrum angezeigt werden und die digitalen Messwerte über prüft werden 10 Measuring procedure There are two possibilities to measure the signal generated by the OKB 1200 1 CATV measuring unit Behind the base unit the trans ponders are between 250 750 MHz You can regard that frequency range as a spectrum by a standard CATV measur...

Page 30: ...To value the signal quality use fol lowing values Level the levels of the transponder should differ max 6 dB BER before Viterbi The BER should be less than 1 E 4 1x10 4 Assembly to measure the Sat signal with OKD 121 or OKD 120 Dämpfungsglied fixed attenuator 20 dB Sat Messgerät Sat measuring device Antennendose antenna socket Bild Spektrum des Sat Bereichs Sat Messgerät Sat measuring device OKB 1...

Page 31: ...31 11 Technische Daten 11 Technical data ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...des Gerätes werden vier dieser Programme mit einem auf die ASTRA Transponder vorprogrammier ten Sat Receiver direkt empfangen 12 Pre programming In Europe the OKB 1200 is delivered with a German language pre programming Connecting the OKB 1200 to a Sat receiver pre programmed to ASTRA transponders four channels will be received directly ...

Page 34: ...ür Verbesserungsvorschläge ist der Verfasser dankbar Verfasser Fuba Vertriebs GmbH Höltenweg 101 48155 Münster Germany NOTE The contents of this company manual are copyrighted and must not be duplicated or cop ied in any form either partially or in full without the prior consent of the editor Changes in this company manual which are carried out without consent of the creator can lead to the loss o...

Page 35: ...ltenweg 101 48155 Münster Telefon 49 0 2 51 609 40 90 0 Telefax 49 0 2 51 609 40 990 Internet www fuba de eMail info fuba de Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without prior notice Copyright Fuba Vertriebs GmbH ...

Reviews: