background image

WWW.FUHR.DE

833/833SP

autosafe

835/835SP

autosafe

•  Einsetzbar für Elemente aus Kunststoff, Holz, Alumi nium 

und Stahl.

•  Flügel und Rahmen müssen auf der gesamten Höhe  parallel 

verlaufen.

• Es sind ausschließlich Profilzylinder gemäß DIN 18252 

 einzusetzen.

•  Ausfräsung für die Schlosskästen gemäß Zeichnung.
•  Ausfräsung für Profilzylinder und Drücker müssen  fluchten.
•  

Beschlagbohrungen niemals bei eingebautem Schloss 
 vornehmen.

•  Vor dem Einbau des Schlosses sind sämtliche Verun reini-

gungen z. B. Späne aus dem Fräsbereich zu entfernen.

•  Stulpe und Schließteile durch Schrauben mit ø 4 mm, Länge 

dem Profilsystem angepasst, befestigen.

•  Die Montageschrauben müssen rechtwinklig zur Stulpe  

positioniert eingedreht werden.

•  Exakten Sitz der Schließteile gemäß Zeichnung beachten.
•  Beim Anziehen der Stulpschrauben darauf achten, dass sich 

die Treibstangen frei bewegen können.

•  Für SKG-geprüfte Kunststoff-Elemente: Stulpe und Schließ-

teile durch mindestens zwei Schrauben (ø 4 mm) mit dem 
Verstärkungsprofil verbinden.

•  

Für SKG-geprüfte Aluminium-Elemente: Stulpe und 
Schließteile durch Schrauben mit ø 4 mm, Länge dem Pro-
filsystem angepasst, mit dem Aluminium-Profil  befestigen. 

•  Für SKG-geprüfte Holz-Elemente: Stulpe und Schließteile 

durch Schrauben mit ø 4 mm, Länge 40 mm, befestigen. 

•  Bei evtl. Schwergängigkeit einer Funktion nach Montage 

des Schlosses niemals gewaltsam vorgehen! Stattdessen ist 
die Ursache zu ergründen und abzustellen.

•  Beim Transport der Türen – auch bei verriegeltem Schloss – 

den Flügel vor Verschiebung schützen.

•    Applicable for elements made of PVC, timber, aluminium 

or steel.

•  Door leaves and frame must run in parallel throughout the 

entire height.

•  Solely profile cylinders according to DIN 18252 have to be 

installed.

•  Mortise for the lock cases as per drawing.
•  Mortise for the profile cylinder and lever must be in align-

ment.

•  Never drill the fitting when the lock has been installed.
•  All contamination such as shavings as a result of drilling 

must be removed prior to the installation of the lock.

•  Attach faceplate and strike plates with screws of a 4 mm 

diameter and a length matching the profile system.

•  Fixing screws have to be positioned perpendicular to the 

faceplate.

•  Observe exact position of the strike plates as per drawing.
•  Observe by fixing the faceplate screws that the rods must 

have the room to move freely.

•  

For SKG-certified PVCu doors: Connect faceplate and 
strike plates to the reinforcing profile with at least two 
screws (ø 4 mm).

•  For SKG-certified aluminium doors: Attach faceplate and 

strike plates with the aluminium profile with screws of a 
4 mm diameter, length matching to the profile system. 

•  For SKG-certified timber doors: Attach faceplate and  strike 

plates with screws of a 4 mm diameter and 40 mm in 
length.

•  Do not use force in the event of tightness or sluggish op-

eration after the lock has been installed! The cause of the 
problem should be ascertained and remedied instead.

•  Suitable protection must be applied to the door leaves 

 during transportation even if the locks are bolted.

Einbau- und Befestigungsanweisungen

Installation and fixing instructions

2 -

6 mm

6

Summary of Contents for autosafe 833

Page 1: ...835 835SP autosafe SKG gepr fte Ausf hrungen s zus tzliche Montageanleitung MPV_SKG_DE NL SKG certified types see additional installation instruction MPV_SKG_DE NL Montage Bedienungs und Wartungsanlei...

Page 2: ...ot retracted by the motor SCHLIESSFUNKTION Beim Schlie en der T r fahren automatisch zwei Fallenrie gel autosafe 833 bzw zwei Fallenbolzen Schwenkrie gel Kombinationen autosafe 835 auf 20 mm aus Diese...

Page 3: ...lass A mindestens Klasse AZ at least class AZ mindestens Klasse ES 1 ZA at least class ES 1 ZA Klasse AZ Class AZ mindestens Klasse A at least class A mindestens Klasse ES 1 at least class ES 1 Schlos...

Page 4: ...nd die abschlie ende Funktionspr fung entnehmen Sie bitte der Montage Bedie nungs und Wartungsanleitung MBW15 siehe www fuhr de The autosafe 833 835 SP can be upgraded to an autotronic 834 836 SP with...

Page 5: ...piece strike plate with magnet Verstellung der Schlie teile Schlie leisten Adjustment of standard one piece strike plates Typ 4 Type 4 click click Typ 10 Type 10 SW 2 SW 2 2mm 90 SW 4 2 1 2mm Fallenum...

Page 6: ...verriegeltem Schloss den Fl gel vor Verschiebung sch tzen Applicable for elements made of PVC timber aluminium or steel Door leaves and frame must run in parallel throughout the entire height Solely...

Page 7: ...en Bei Nichteinhaltung dieser unbedingt erforderlichen Hin weise kann keine Gew hrleistung f r die einwandfreie Funktion der Schl sser gegeben werden Owners and users of buildings are advised that the...

Page 8: ...833 833SP autosafe 835 835SP autosafe CARL FUHR GmbH Co KG Carl Fuhr Stra e 12 D 42579 Heiligenhaus Tel 49 2056 592 0 Fax 49 2056 592 384 www fuhr de info fuhr de...

Reviews: