background image

32

TIMER

Die Produkte des Herstellers sind an die neuen 

Verordnungen  der  Europäischen  Kommission 

(gültig  ab  1.  Januar  2015)  EU65  “Energielabel” 

und EU66 “ Ökodesign” angepasst.

Die neue Elektronik schaltet die Geräte mit Ener-

gielabel  nach  einer  festgelegten  Zeit  automa-

tisch auf einen Luftstrom von maximal 650 m³/h 

zurück.

Dunstabzugshauben mit integriertem Motor und 

einem  maximalen  Luftstrom  von  mehr  als  650 

m³/h sind mit einem Timer ausgestattet, der die 

4.-Leistungsstufe nach 5 Minuten Laufzeit auto-

matisch auf die 3.-Leistungsstufe herabschaltet.

Dunstabzugshauben mit externem Motor (nur mit 

Fernmotor ausgestattet, wie das Model mit inne-

rem Motor), die mit einem maximalen Luftstrom 

von mehr als 650 m³/h betrieben werden sind mit 

einem Timer ausgestattet. (Siehe Gebrauchsan-

leitung „Externer Motor”).

Externe  Motoren,  die  mit  einem  maximalen 

Luftstrom von mehr als 650 m³/h in der 4. und 3.

Leistungsstufe  betrieben  werde,  sind  mit  einem 

Timer wie folgt ausgestattet: Nach 6 Minuten Be-

trieb schaltet sich die Saugleistung automatisch 

von der 4.- auf die 2.-Leistungsstufe zurück.

Nach  7  Minuten  Betrieb  schaltet  sich  die  Sau-

gleistung automatisch von der 3.- auf die 2.-Lei-

stungsstufe zurück. Sie können weiterhin die Lei-

stungsstufen während des Betriebs regulieren.

Das Gerät verbraucht im Stand-By-Betrieb weni-

ger als 0,5 W.

Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer 

eine gute Leistung und Funktion des Geräts.

Besonders  wichtig  ist  die  Reinigung  des  Fettfil-

ters; die Entfernung des Fettfilters erfolgt in fol-

gender Weise:

Das Glaspaneel öffnen und die Höchstgeschwin-

digkeit  einstellen;  das  Edelstahl-Gitter  nach  au-

ßen ziehen (Abb. 10), dann am entsprechenden 

Griff den Filter nach außen drehen.

Nach  30  Betriebstunden  zeigt  die  Dunstab-

zugshaube die Filtersättigung durch das Blinken 

aller Led-Anzeige an. Für den Reset die Timerta-

ste bei ausgeschaltetem Gerät betätigen.

Wenn  das  Gerät  wird  als  Umluft  benutzt,  muss 

die  Kohlefilter  regelmäßig  ersetzt  werden.  Die 

Entfernung des Fettfilters erfolgt durch die vorhe-

rige  Entfernung  des  Fettfilters  beim  Aufpassen 

der  Anweisungen.  Danach,  beim  Drücken  der 

Klappe, den Filter von der Stellung fortschaffen.

Um  den  Kohlefilter  wieder  zu  stellen,  die  um-

gekehrte Prozedur folgen.

Lauwarmes  Wasser  und  neutrale  Seife  empfe-

hlen, um die Haube zu putzen. Um Abrasivmitteln 

zu vermeiden.

Das Stromkabel darf nur von einem anerkann-

ten Fachmann ausgewechselt werden.

Auswechseln der LED-Leiste:

Mit  einem  geeigneten  Werkzeug  die  Leiste  en-

tfernen (Abb.13), den Steckverbinder vom Strom-

netz trennen und mit einer neuen geeigneten Lei-

ste ersetzen.

WARTUNG

Summary of Contents for ASPIRAZIONE 90

Page 1: ...E COCINA IT ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION DE INSTALLATION UND GEBRAUCH ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO CAPPA DA CUCINA KÜCHENHAUBE ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...1 3 2 3 4 5 6 ...

Page 4: ...7 4 8 12 10 11 9 ...

Page 5: ...5 13 ...

Page 6: ...INDICE Avvertenze Versioni d uso Installazione Funzionamento Manutenzione IT 6 ...

Page 7: ...erra e che i va lori di tensione corrispondano a quelli indicati sull etichetta posta all interno dell apparec chio stesso AVVERTENZE L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza o della necessaria conoscenza purché sotto sor veglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto ist...

Page 8: ...ione devono essere forniti all interno dell installazione fissa Se l apparecchio fisso è dota to di un cavo di alimentazione a spina l apparecchio deve essere collocato in un luogo in cui la spina può essere rag giunto facilmente Prima di eseguire l installazio ne dell apparecchio verifica re che tutti i componenti non siano danneggiato In tal caso mettersi in contatto con il pro prio rivenditore ...

Page 9: ...is 4 successivamente ricollocare il gruppo aspirazione nella propria sede e ripristi nare le viti rimosse in precedenza 9 INSTALLAZIONE Utilizzando l apposita maschera di foratura dis 5A effettuare i fori per l installazione della staffa a muro I prodotti devono essere posizionato a 400mm dal piano cottura Fissare le staffe a muro alla parete utilizzando i tasselli e le viti in dotazione Agganciar...

Page 10: ...ntiera Touch control su vetro permette di impostare la funzione desiderata sfiorando il relativo simbolo Se il prodotto rimane privo di alimentazione elettrica al momento del ripristino delle funzioni richiede 15 secondi per l autodia gnosi nel frattempo potrebbe non funzionare correttamente Il modello FCLHD oltre alle caratteristiche di fun zionamento descritte nel punto precedente di spone di un...

Page 11: ...mento nel tem po Una cura particolare va rivolta al filtro antigrasso la rimozione del filtro avviene come segue Aprire il pannello frontale in vetro selezionando la velocità di aspirazione massima rimuovere la griglia in acciaio tirandola verso l estero dis 8 quindi intervenire sull apposita maniglia del filtro e ruotarlo verso l esterno Dopo 30 ore di esercizio della cappa verrà se gnalata la sa...

Page 12: ...CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance EN 12 ...

Page 13: ... avoid a hazard WARNINGS this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with redu ced physical sensory or men tal capabilities or lack of expe rience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in volved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenan...

Page 14: ...tion If the appliance is equipped with a power cable plug the appliance must be placed in a place in which the plug can be easily reached Before carrying out the instal lation of the appliance please check that all components are not damaged In such a case make contact with your retai ler and do not proceed with the installation Should the product show any anomaly disconnect the ap pliance from th...

Page 15: ...Ø 150 mm or equal surface area The manufacturer shall not respond for air ca pacity or noise problems due to non compliance with above mentioned instructions and no war ranty shall be given All the models have been designed in order to have the possibility of directing the air out let in the rear side of the appliance if you chose to use this function it is necessary to remove the no 10 screws of ...

Page 16: ...de it is necessary to install the char coal filters First remove the metal grease filter as indicated for each model in the MAINTENAN CE part then place the charcoal filter in his seat just behind the grease filter WORKING fig 12 A ON OFF lights B speed reduction OFF motor C speed indicators D ON motor speed increase E 10 min timer The Touch control panel on the glass allows you to set the functio...

Page 17: ... stand by mode is lower than 0 5W 17 An accurate maintenance guarantees good fun ctioning and long lasting performance Particular care is due to the grease filter It can be removed by following the instructions below Open the front glass panel by selecting the ma ximum speed remove the steel grid by pulling it outwards fig 8 then act on the filter handle and rotate it outwards After 30 hour workin...

Page 18: ...INDEX Conseils et suggestions Version de l appareil Installation Fonctionnement Maintenance FR 18 ...

Page 19: ...ent les huiles et les corps gras A cause de son inflammabilité l huile usagée est particulièrement dangereuse CONSEILS ET SUGGESTIONS Les enfants les personnes dépendantes ou handicapée ne peuvent utiliser l appareil que si elles sont sous la sur veillance d adultes La distance entre la surface de la table de cuisson et la base de la hotte doit être de 400 mm au moins L air aspiré ne doit pas être...

Page 20: ...e plus court possible il faut limiter le nombre de coudes et utiliser un matériau approuvé selon les normes en vigueur Eviter les changements drastiques de section diamètre conseillé 150 mm ou surface équiva lente Le fabricant décline toute responsabilité en cas de problèmes de bruit et de portée si les indica tions indiquées ci haut ne sont pas respectées Les modèles ont étés étudiés pour oriente...

Page 21: ...ectuer la connexion électrique Placer les tubes décoratifs sur le corps aspirant soulever le tube intérieur jusqu au plafond et le fixer à l étrier support tube par les 2 vis autoperceuses fournies Si utilisez la hotte en version filtrante merci d uti liser les filters charbons Enlever les filters alumi nium comme montré dans la section MAINTE NANCE et installer les filters charbons derrière les f...

Page 22: ... La consommation de appareil en mode veille est inférieure à 0 5 W An accurate maintenance guarantees good fun ctioning and long lasting performance Particular care is due to the grease filter It can be removed by following the instructions below Open the front glass panel by selecting the ma ximum speed remove the steel grid by pulling it outwards fig 8 then act on the filter handle and rotate it...

Page 23: ...ÍNDICE Advertencias Versiones Instalación Funcionamiento Manutención ES 23 ...

Page 24: ...ar parrillas eléctricas descubiertas Para evitar un posible riesgo de in cendio atenerse a las instru ciones indicadas para la lim pieza de los filtros antigrasa y la limpieza de eventules depó sitos de grasa en el aparado ADVERTENCIAS Los niños y las personas inca pacitadas o minusválidas sólo deben utilizar el aparato bajo supervisión de un adulto La distancia mínima entre el plano de cocción y ...

Page 25: ...a no responderá por problemas de caudal o nivel de ruido y no pre stará ninguna garantía Los modelos se han proyectado con la posibili dad de orientar la salida de humos hacia la parte posterior del producto si se opta por esta solu ción hay que sacar los n 10 tornillos de soporte del grupo extractor Dib 3 luego sacar el grupo de extracción y darle la vuelta para colocar la boca de salida de humos...

Page 26: ...ión levantar el tubo interno para que llegue hasta el techo luego fijarlo a la brida de soporte usando n 2 tornillos autorro scantes suministrados Version filtrante Install the air outlet grill above the hood in the relative seat refer to Fig 11 The stainless steel chimneys are not necessary Cuando el product se utiliza en la version filtran te es necesario instalar el filtro de carbon En principi...

Page 27: ...empo Hay que prestar una especial atención al filtro anti grasa para sacarlo efectuar lo siguiente Abrir el panel frontal de cristal seleccionando la velocidad máxima de extracción de humos sacar la rejilla de acero tirándola hacia afuera dib 10 y agarrar el asa del filtro y girarla hacia afuera Para volver a colocar los filtros efectuar las ope raciones inversas Tras 30 horas de funcionamiento lo...

Page 28: ...INHALTSVERZEICHNIS Warnungen Gebrauchsanweisungen Installation Working Wartung DE 28 ...

Page 29: ...elbarer Nähe WARNUNGEN Kinder hilflose oder behinder te Personen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwach senen betreiben Der Mindestabstand zwischen de Kochplatte und der unteren Seite der Dunstabzugshaube muss 400 mm betragen Die gesammelte Luft darf nicht in einem Rauchabluf trohr geleitet werden der für den Rauch anderer Geräte die nicht mit elektrischer Energie versorgt werden sorgt Zen...

Page 30: ...eder für schlechte Abzugsleistungen als auch für lautes Betriebsgeräusch und leistet keinerlei Garantie Die Modelle sind so entworfen worden dass der Luftaustritt auf die hintere Seite des Geräts gerichtet werden kann Soll sich der Luftau stritt nach hinten richten müssen zuerst die 10 Schrauben des Untersatzes des Absaugungsag gregats entfernt werden Abb 3 dann den Ab saugungsaggregat rausziehen ...

Page 31: ...i che an der Rohrschelle befestigen Mit den mit gelieferten Dübel und Schrauben die Rohrschelle an der Wand und oder Decke befestigen Abb 11 diese muss sich zentral gegenüber der Dun stabzugshaube befinden Den Abluftflansch des Motors am Evakuierung sloch mit einem dazu geeigneten Rohr verbin den Den Stromanschluss wieder herstellen Die zwei Dekorrohre über den Saugkörper aufstellen das innere Roh...

Page 32: ...n weiterhin die Lei stungsstufen während des Betriebs regulieren Das Gerät verbraucht im Stand By Betrieb weni ger als 0 5 W Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer eine gute Leistung und Funktion des Geräts Besonders wichtig ist die Reinigung des Fettfil ters die Entfernung des Fettfilters erfolgt in fol gender Weise Das Glaspaneel öffnen und die Höchstgeschwin digkeit einstellen das Ede...

Page 33: ...isez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région votre service d élimination des déchets ménagers ou le ma gasin où vous avez acheté le produit Cet app...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...DOC COD 3 000 028 0 01 2020 90007770075 01 20 ...

Reviews: