background image

ENGLISH

15

 HOOD PRO WALL 30"-36"-48"

Phase 

N

 on page 

10

Fig. 

1

  - Rest the support bar (

A

) against the wall at a height from the cooktop determined 

by the sum of the distance X+Y.
Fig. 

2

  - Check the horizontal alignment with a spirit level and mark the 2 holes to be drilled 

at the ends of the bar.
Fig. 

3

  - Drill the holes, insert 2 x 8mm diameter screw anchors, and fasten the bar using 

the corresponding
screws (V1).

The fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with the hood can only be 

used on masonry walls: should it be necessary to install the hood onto walls in a 
different material, assess other fixing systems keeping the wall resistance and 
weight of the hood in mind.

Phase 

O

 on page 

10

Fig. 

1

  - Hook the range hood to the support bar.

Fig. 

2

  - Adjust the alignment of the range hood using the screws on the brackets:

- the top screw (

B

) adjust the distance from the wall,

- the bottom screw (

C

) adjust the height.

Phase 

P

 on page 

11

Fig. 

1

  - To avoid hood unhooking due to underneath pressure, fix it to the wall with a 

screw anchor and related screw (

V2

), by using the appropriate holes at the back of the hood.

Fig. 

2

  - Carry out the electrical connections after having disconnected the hood power 

supply.
Fig. 

3

  - In case of the suction version, connect the outlet fitting of the fan to the external 

discharge with appropriate pipes (E).

Phase 

P

 on page 

11 

(in case of using optional duct cover)

Place the duct cover on the top of hood and fix it to the hood body using the screws (

V3

).

Power the hood in compliance with the regulations in force (section D).

OPERATION

WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON AND OFF?

Switch on the hood at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow to 
convey fumes and vapours towards the suction surface. After cooking, leave the hood oper-
ating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer 
function, it is possible to set hood auto switch-off after 15 minutes of operation.

WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?

The first speed is a low consumption energy-saving way of keeping the air clean, the sec-
ond speed is used in normal conditions, and the third speed is used when there are strong 
odours and vapours. 

WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?

The hood is assembled with two different types of filters: metal ones (washable) and active 
carbon ones (non-washable). The former must be cleaned every 30 hours of use (for versions 
with electronic push button control panel, the fixed red light  indicates that they need to be 
washed), the latter are to be replaced every 3-4 months, depending on the use of the hood. 
For further information, please read the chapter regarding "

MAINTENANCE"

 on page 

15

.

USE OF SLIDER

0 1

0 1 2 3

 HOOD LIGHT 

0

By placing the slider in position 0, the hood light is off

1

By placing the slider in position 1, the hood light is on 

MOTOR SWITCH 

0

By placing the slider in position 

0

, the hood motor is off

1

By placing the slider in position 

1

, the hood motor is on

2

By placing the slider in position 

2

, the motor is set at medium speed

3

By placing the slider in position

 3

, the motor is set at high speed

The motor activation is signalled by the switching on of the red LED on the slider

ONLY FOR HOODS WITH TWO MOTORS

There are two sliders in hoods equipped with double motor: each slider is associated with 
a single motor.
As for lighting, in hoods with two spotlights a slider controls them both, while the light 
switch of the other slider is inhibited; in the presence of three or more spotlights, each slider 
controls a part of it.  

USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL

Timer/Filters alarm

Pressing the key with the motor active at any speed activates the 

Timer

 func-

tion: this function determines the 

auto switch-off of the hood after 15 min-

utes of operation

. Activation of the function is signalled by a 

RED flashing

 

light. 
With the Timer function active, the hood can still be switched off by the user at 
any time by pressing the key

: the function will be automatically disabled 

and the RED light will turn off. Should the speed be changed with the Timer 
function active, the latter will be automatically disabled.
On the other hand, ignition of the 

fixed RED

 light indicates a 

grease filter 

alarm

: this alarm notifies that it is time to wash the metal anti-grease filters 

(the alarm is triggered after approximately 30 hours of use). After cleaning the 
filters, disable the alarm and reset the counters by keeping the key pressed 
for 3 seconds.

To disassemble and assemble the anti-grease metal filters, refer to 

the instructions on drawing 

Q

 on page 

10

Mode button (ON/OFF)

Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at the previously 
selected speed prior to switching it off (desired speed function). Should you 
wish to use a different speed, set if by using the + and - keys.

By pressing the key, the motor speed increases. Speeds 1, 2 and 3 are displayed 
by the number of LEDs switched on, excluding the light and timer LEDs.
The + key in the version with 4 speeds has an intermittent light: the 4th speed 
or intensity is timed and after approximately 7 minutes the motor automati-
cally switches to 3rd speed.

Button -

By pressing the key, the motor speed reduces. Speeds 1, 2 and 3 are displayed 
by the number of LEDs switched on, excluding the light and timer LEDs.

 

Light button

ON: light on (lit button) OFF: light off

LIGHTING

The range hood is equipped with high efficiency, low con-

sumption LED spotlights with extremely long duration un-
der normal use conditions.
Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as 

shown in the figure 

S

 on page 

12

.

MAINTENANCE

Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the 

equipment by removing the plug or switching off the main switch. 

Regular maintenance guarantees proper operation and good performance over 
time. 

Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters and active carbon filters. In fact, 
frequent cleaning of the filters and their supports ensures that no grease is accumulated on 
the hood, which is dangerous and can cause fires.

EXTERNAL CLEANING

You are advised to clean the external surfaces of the hood 

at least once every 15 days

 to 

prevent oily substances and grease from sticking to them.
To clean the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic 
Steel" wipes. Alternatively, it can be cleaned using a damp cloth, slightly moistened with 
neutral, liquid detergent or denatured alcohol. Finish off cleaning by rinsing well and drying 
with soft cloths.

Do not use too much water next to the push button control panel and 

lighting devices in order to prevent humidity from reaching electronic 

parts. You must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive 

substances or abrasive cloths: a direct consequence of not complying with 

these warnings will result in irreversible deterioration of the hood's surface.

The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these instructions.

CLEANING OF INTERNAL PARTS

It is forbidden to clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood, with 
liquids or solvents.

Do not use abrasive products. All these operations are to be carried out 

after having disconnected the equipment from the electrical mains power 

supply.

Summary of Contents for MILANO F4 UC30 S1

Page 1: ...F4 UC30 S1 F4 UC36 S1 F6 PH30 S1 F6 PH36 S1 ...

Page 2: ...2 HOOD UNDERCABINET 30 HOOD UNDERCABINET 36 16 KG 30 12 18 11 13 16 max 11 24 40 13 16 4 1 2 5 15 16 29 13 16 12 HOOD DESIGN 30 26 KG 17 KG 36 29 13 16 35 15 16 5 15 16 5 1 8 21 1 16 10 1 4 2 3 8 12 ...

Page 3: ...3 HOOD DESIGN 36 HOOD DESIGN 48 HOOD DESIGN ISLAND 36 34 KG 30 34 KG 39 KG 36 18 18 11 13 16 max11 24 max 40 13 16 4 1 2 12 35 15 16 47 15 16 7 7 8 18 16 18 max 18 4 1 2 29 1 16 max 54 7 7 8 35 15 16 12 ...

Page 4: ...D PRO 30 HOOD PRO 36 1 MOTORE 1 MOTOR 24 KG 30 28 KG 36 18 5 15 16 24 4 1 2 12 29 13 16 35 15 16 5 1 8 HOOD PRO 36 2 MOTORI 2 MOTORS HOOD PRO 48 32 KG 30 38 KG 36 7 7 8 24 4 1 2 12 35 15 16 47 15 16 18 5 1 8 ...

Page 5: ... min 610 mm 24 max 635 mm 26 Y 207mm 8 X 4 ø 8 mm V1 x2 2 A 3 1 V7 x14 A B C 1 2 min 610 mm 24 max 635 mm 26 Y 207mm 8 X 4 ø 8 mm V1 x2 2 A 3 1 V7 x14 A1 B A2 A2 B C A1 HOOD UNDERCABINET 30 HOOD UNDERCABINET 36 ...

Page 6: ...6 E suction version only 3 1 V2 x2 ø 6 mm min 630 mm 25 max 660 mm 26 Y 280 mm 11 X 4 ø 8 mm V1 x2 2 A 3 1 C D E F G H D HOOD DESIGN WALL 30 HOOD DESIGN WALL 36 HOOD DESIGN WALL 48 ...

Page 7: ...ENGLISH 7 A B C 1 2 E suction version only 3 1 V2 x2 ø 6 mm E F ...

Page 8: ...8 G H 1 2 V3 x7 H L 1 ø 4mm H 2 3 4 V5 x2 V4 x2 G H ...

Page 9: ...ENGLISH 9 Y Z X D E D D ø 5mm min 630 mm 25 max 660 mm 26 1 2 3 V1 x4 C ø 8 mm 1 2 3 V2 x8 D E C F 2 4 3 1 V3 x4 V4 x10 I L M L M I HOOD DESIGN ISLAND ...

Page 10: ...10 O P N HOOD PRO WALL 30 HOOD PRO WALL 36 HOOD PRO WALL 48 min 630 mm 25 max 660 mm 26 Y X 4 ø 8 mm V1 x2 2 S 3 1 HOOD PRO 36 48 Y 344 mm 13 1 2 HOOD PRO 30 Y 380 mm 15 N A B C 1 2 O Q ...

Page 11: ...ENGLISH 11 E suction version only 3 1 V2 x2 ø 6 mm 3 1 2 1 2 P Q ...

Page 12: ...12 R T S 12V 1 2 3 800 m3 h 3 2 V6 x2 1 OPTIONAL OPTION OPCIONAL ...

Page 13: ... is solely intended to be used to extract fumes generated from cooking food in non professional domestic kitchens any other use is improper can cause damage to persons things and pets and exempts the Manufacturer from any li ability The equipment can be used by children above the age of 8 and by persons with reduced physical sensory and mental abilities or with no experience or knowledge as long a...

Page 14: ...ied screws V7 Phase Bon page 5 Fig 1 Hook the range hood to the support bar Fig 2 Adjust the alignment of the range hood using the screws on the brackets the top screw B adjust the distance from the wall the bottom screw C adjust the height Phase Con page 6 Fig 1 To avoid hood unhooking due to underneath pressure fix it to the wall with a screw anchor and related screw V2 by using the appropriate ...

Page 15: ... it USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL Timer Filters alarm Pressing the key with the motor active at any speed activates the Timer func tion this function determines the auto switch off of the hood after 15 min utes of operation Activation of the function is signalled by a RED flashing light With theTimer function active the hood can still be switched off by the user at any time by pressi...

Page 16: ...arbon filters cannot be washed and are to be imme diately replaced every 3 4 months depending on the fre quency of use of the hood Dispose of the active carbon filters in compliance with the regulations in force in the country of use To change active carbon filters take out the metal anti grease filters see instructions Qon page 10 and follow the instructions Ron page 12 DISPOSAL AFTER END OF USEF...

Page 17: ... du Constructeur Ne pas modifier la structure électrique mécanique et fonctionnelle de l appareil Toute éventuelle modification au circuit électrique nécessaire pour installer la hotte devra être effectuée uniquement par un électricien qualifié DESTINATION D UTILISATION L appareil est destiné seulement et exclusivement pour l aspiration de fumées générées par la cuisson d aliments sur des cuisiniè...

Page 18: ... réservée uniquement à du personnel qualifié pour le montage de la hotte HOTTE UNDERCABINET CASQUETTES 30 36 Phase A1page 5 Fig 1 Appuyer la barre de support A contre le mur à une hauteur de la cuisinière déter minée par la somme de la distance X Y Fig 2 Vérifier l alignement horizontal à l aide d un niveau à bulle d air et marquer les 2 trous à percer aux extrémités de la barre Fig 3 Fig 4 Percer...

Page 19: ...ues lavables et au char bon actif pas lavables Les premiers doivent être nettoyés toutes les 30 heures d utilisation dans la version avec commande électronique la lumière rouge fixe indique qu il faut les laver les seconds doivent être remplacés environ tous les 3 4 mois selon l utilisation de la hotte Pour de plus amples informations lire le chap ENTRETIEN à la page 20 UTILISATION DU SLIDER 0 1 0...

Page 20: ...etalliques en raison de l inclinaison et du chauffage de ces dernieres du a la cuisson coulent dans le bac place a l interieur de la hotte a proximite de la partie inferieure des filtres Il est conseille de vider le bac periodiquement et avec une frequence constante en fonction de l utilisation environ tous les 15 jours et de le laver a l eau bouillante et au liquide vaisselle Ne pas utiliser de d...

Page 21: ...as que no están cubiertos por la ga rantía del fabricante No cambie la estructura eléctrica mecánica y de funcionamiento del equipo Solo un electricista cualificado puede realizar los cambios que sean necesarios en la instalación eléctrica para instalar la campana DESTINO DE USO El equipo se puede usar única y exclusivamente para la aspiración de humos generados por la cocción de alimentos en coci...

Page 22: ... placa de cocción determinada por la suma de la distancia X Y Fig 2 Controle la alineación horizontal con un nivel de agua y marque los 2 puntos de perforación al final de la barra Fig 3 Practique los agujeros introduzca 2 tacos de expansión de ø 8 mm y bloquee la barra de apoyo con los respectivos tornillos V1 El kit de fijación tornillos tacos y abrazaderas que se entrega con la campana se puede...

Page 23: ...r Los primeros se deben limpiar cada 30 horas de uso en la versión con panel de mandos electrónico la luz roja fija indica que es el momento de lavarlos los otros se tienen que sustituir cada 3 4 meses en función del uso de la campana Para más información lea el cap Mantenimiento en la pág 33 USO DEL SLIDER 0 1 0 1 2 3 Colocando el cursor en la posición 1 se configura el motor a la velocidad mínim...

Page 24: ... por efecto de la inclinacion y el calentamiento de estos debido a la coccion fluyen hacia el interior de la bandeja colocada dentro de la cam pana que se encuentra cerca de la parte inferior de los filtros Se aconseja vaciar la bandeja regularmente y con frecuencia constante en base al uso orien tativamente cada 15 dias y lavarla con agua hirviendo y detergente para platos No use detergentes corr...

Page 25: ...NOTE NOTES ...

Page 26: ...NOTE NOTES ...

Page 27: ......

Page 28: ...FULGOR MILANO Meneghetti S p a Via Borgo Lunardon 8 36027 Rosà Vicenza Italy http www fulgor milano com e mail info fulgor milano com Cod 110033006 Codice Code Matricola Serial Number ...

Reviews: