background image

20

ENTRETIEN

Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver 

l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général. 

Une maintenance constante garantit un bon fonctionnement et un bon rende-
ment dans le temps. 

Les attentions particulières sont destinées aux filtres métalliques et aux filtres au charbon actif 
; en effet, le nettoyage fréquent des filtres et de leurs supports garantit que les graisses dange-
reuses, facilitant un incendie, ne s'accumulent pas sur la hotte.

NETTOYAGE EXTERNE

Il est recommandé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au 

moins tous les 15 jours 

pour éviter que les substances huileuses ou grasses puissent les attaquer.
Pour le nettoyage de la hotte, réalisée en acier inox brossé, le Constructeur conseille l’emploi 
des serviettes « Magic steel ». En alternative, le nettoyage doit être fait avec un chiffon humide 
imbibé de détergent neutre liquide ou de l'alcool dénaturé. Terminer le nettoyage en rinçant et 
en essuyant soigneusement avec des chiffons doux.

Ne pas utiliser trop d'eau à proximité du tableau de commande et des dispo-

sitifs d'éclairage pour éviter que l'humidité atteigne des parties électro-

niques. On ne doit pas utiliser de détergents contenant des substances abra-

sives, acides ou corrosives, ni de chiffons ayant des surfaces rêches : la 

conséquence directe du non-respect de ces mises en garde sera la détérioration irréver-

sible de la surface de la hotte.

Le Constructeur décline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas respectées.

NETTOYAGE DES PARTIES INTERNES

Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au moteur à l'intérieur de la 
hotte, avec des liquides ou des solvants.

Ne pas utiliser de produits abrasifs.  Effectuer toutes ces opérations en dé-

branchant au préalable l'appareil du réseau électrique.

FILTRES METALLIQUES ANTI-GRAISSE 

Les filtres métalliques anti-graisse ont pour fonction de retenir 
les particules grasses en suspension : ces dernières, déposées 
sur les filtres, alimentent d’éventuelles flammes dégagées 
pendant la cuisson, génèrent des odeurs peu agréables et 
compromettent le passage de l'air en réduisant la capacité 
d'aspiration de la hotte. 
C’est pourquoi, il est conseillé de laver 

fréquemment

 les 

filtres métalliques (

au moins tous les mois

) en les laissant 

tremper pendant environ 1 heure dans de l’eau bouillante 
avec du produit vaisselle, en évitant de les plier. Ne pas utiliser 
de détergents corrosifs, acides ou alcalins. 

Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remonter.
Le lavage en lave-vaisselle est permis mais il pourrait ternir le matériau des filtres : pour réduire 
cet inconvénient, utiliser des lavages à basses températures (55°C max.).

Pour l’extraction des filtres métalliques anti-graisse voir les instructions 

Q

 page 

10

. Pour l'insertion, inverser l'opération.

BAC DE RECUPERATION DE L'HUILE

Le bac de recuperation de l'huile a pour fonction de recuperer une partie de l'huile et de la
graisse qui se deposent sur les filtres metalliques anti-graisse.
La graisse et l'huile retenues par les filtres metalliques, en raison de l'inclinaison et du chauffage 
de ces dernieres du a la cuisson, coulent dans le bac place a l'interieur de la hotte a
proximite de la partie inferieure des filtres.
Il est conseille de vider le bac periodiquement et avec une 

frequence constante

 en fonction 

de l'utilisation (

environ tous les 15 jours

) et de le laver a l'eau bouillante et au liquide

vaisselle. Ne pas utiliser de detergents corrosifs, acides ou alcalins.
Le rincer soigneusement et attendre qu'il soit bien sec avant de le remonter.
Pour extraire le bac de recuperation de l'huile, enlever les filtres metalliques (voir les instruc-

tions 

Q

 a la page 

10

) et suivre les instructions 

T

  a la page 

12

, en veillant a laisser le bac 

le plus possible a l'horizontale  pendant l'extraction.

FILTRES AU CHARBON ACTIF

Les filtres au charbon actif ont pour fonction de retenir les 
odeurs présentes dans le flux d'air qui les traverse : l'air épuré 
par les passages successifs à travers les filtres est remis dans 
l'environnement cuisine.  Les filtres au charbon actif ne 
peuvent pas être lavés et doivent être remplacés en moyenne 
tous les 3-4 mois (cela dépend de la fréquence d’utilisation de 
la hotte).
Éliminer les filtres au charbon actif conformément aux dispo-
sitions en vigueur dans le Pays d’utilisation.

Pour le remplacement des filtres au charbon actif, retirer les filtres métalliques an-

ti-graisse (voir les instructions 

Q

 page 

10

) et suivre les indications 

R

 page 

12

 ELIMINATION EN FIN DE VIE

Ce symbole sur les produits et/ou dans les documents d'accompagnement signifie que les 
produits électriques et électroniques utilisés ne devraient pas être mélangés aux déchets 
domestiques généraux. Pour le traitement proprement dit, la récupération et le recyclage, 
nous vous prions de porter ces produits auprès des points de récupération désignés, où ils 
seront récupérés gratuitement. En alternative, dans certains pays, il est possible de restituer 
les produits au revendeur local en achetant un produit neuf analogue équivalent. L'élimina-
tion correcte de ce produit contribuera à sauvegarder de précieuses ressources et à éviter de 
potentiels effets négatifs pour la santé de l’homme et pour l'environnement, qui pourraient 
être causés par une élimination inappropriée des déchets. Nous vous prions de contacter 
les autorités locales pour de plus amples détails sur le point d'élimination désigné le plus 
proche. Des amendes pourraient être appliquées pour l'élimination incorrecte de ces dé-
chets, conformément à la législation nationale. 

INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE

La Directive de la Communauté européenne sur les équipements DEEE a été intégrée de fa-
çon différente dans chaque pays, par conséquent si l'on souhaite éliminer cet équipements 
nous suggérons de contacter les autorités locales ou le Revendeur pour demander la mé-
thode correcte d'élimination

INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS D’AUTRES PAYS, EN DEHORS DE L'UNION 

EUROPÉENNE. 

Ce symbole n’est valable que dans l'Union Européenne : si on souhaite éliminer ce produit 
dans d’autres Pays, nous suggérons de contacter les autorités locales ou le revendeur pour 
demander la méthode d'élimination correcte.

GARANTIE

Votre nouvel appareil est couvert par la garantie. Les conditions de garantie sont reportées 
en entier au dos de cette notice.

Summary of Contents for MILANO F4 UC30 S1

Page 1: ...F4 UC30 S1 F4 UC36 S1 F6 PH30 S1 F6 PH36 S1 ...

Page 2: ...2 HOOD UNDERCABINET 30 HOOD UNDERCABINET 36 16 KG 30 12 18 11 13 16 max 11 24 40 13 16 4 1 2 5 15 16 29 13 16 12 HOOD DESIGN 30 26 KG 17 KG 36 29 13 16 35 15 16 5 15 16 5 1 8 21 1 16 10 1 4 2 3 8 12 ...

Page 3: ...3 HOOD DESIGN 36 HOOD DESIGN 48 HOOD DESIGN ISLAND 36 34 KG 30 34 KG 39 KG 36 18 18 11 13 16 max11 24 max 40 13 16 4 1 2 12 35 15 16 47 15 16 7 7 8 18 16 18 max 18 4 1 2 29 1 16 max 54 7 7 8 35 15 16 12 ...

Page 4: ...D PRO 30 HOOD PRO 36 1 MOTORE 1 MOTOR 24 KG 30 28 KG 36 18 5 15 16 24 4 1 2 12 29 13 16 35 15 16 5 1 8 HOOD PRO 36 2 MOTORI 2 MOTORS HOOD PRO 48 32 KG 30 38 KG 36 7 7 8 24 4 1 2 12 35 15 16 47 15 16 18 5 1 8 ...

Page 5: ... min 610 mm 24 max 635 mm 26 Y 207mm 8 X 4 ø 8 mm V1 x2 2 A 3 1 V7 x14 A B C 1 2 min 610 mm 24 max 635 mm 26 Y 207mm 8 X 4 ø 8 mm V1 x2 2 A 3 1 V7 x14 A1 B A2 A2 B C A1 HOOD UNDERCABINET 30 HOOD UNDERCABINET 36 ...

Page 6: ...6 E suction version only 3 1 V2 x2 ø 6 mm min 630 mm 25 max 660 mm 26 Y 280 mm 11 X 4 ø 8 mm V1 x2 2 A 3 1 C D E F G H D HOOD DESIGN WALL 30 HOOD DESIGN WALL 36 HOOD DESIGN WALL 48 ...

Page 7: ...ENGLISH 7 A B C 1 2 E suction version only 3 1 V2 x2 ø 6 mm E F ...

Page 8: ...8 G H 1 2 V3 x7 H L 1 ø 4mm H 2 3 4 V5 x2 V4 x2 G H ...

Page 9: ...ENGLISH 9 Y Z X D E D D ø 5mm min 630 mm 25 max 660 mm 26 1 2 3 V1 x4 C ø 8 mm 1 2 3 V2 x8 D E C F 2 4 3 1 V3 x4 V4 x10 I L M L M I HOOD DESIGN ISLAND ...

Page 10: ...10 O P N HOOD PRO WALL 30 HOOD PRO WALL 36 HOOD PRO WALL 48 min 630 mm 25 max 660 mm 26 Y X 4 ø 8 mm V1 x2 2 S 3 1 HOOD PRO 36 48 Y 344 mm 13 1 2 HOOD PRO 30 Y 380 mm 15 N A B C 1 2 O Q ...

Page 11: ...ENGLISH 11 E suction version only 3 1 V2 x2 ø 6 mm 3 1 2 1 2 P Q ...

Page 12: ...12 R T S 12V 1 2 3 800 m3 h 3 2 V6 x2 1 OPTIONAL OPTION OPCIONAL ...

Page 13: ... is solely intended to be used to extract fumes generated from cooking food in non professional domestic kitchens any other use is improper can cause damage to persons things and pets and exempts the Manufacturer from any li ability The equipment can be used by children above the age of 8 and by persons with reduced physical sensory and mental abilities or with no experience or knowledge as long a...

Page 14: ...ied screws V7 Phase Bon page 5 Fig 1 Hook the range hood to the support bar Fig 2 Adjust the alignment of the range hood using the screws on the brackets the top screw B adjust the distance from the wall the bottom screw C adjust the height Phase Con page 6 Fig 1 To avoid hood unhooking due to underneath pressure fix it to the wall with a screw anchor and related screw V2 by using the appropriate ...

Page 15: ... it USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL Timer Filters alarm Pressing the key with the motor active at any speed activates the Timer func tion this function determines the auto switch off of the hood after 15 min utes of operation Activation of the function is signalled by a RED flashing light With theTimer function active the hood can still be switched off by the user at any time by pressi...

Page 16: ...arbon filters cannot be washed and are to be imme diately replaced every 3 4 months depending on the fre quency of use of the hood Dispose of the active carbon filters in compliance with the regulations in force in the country of use To change active carbon filters take out the metal anti grease filters see instructions Qon page 10 and follow the instructions Ron page 12 DISPOSAL AFTER END OF USEF...

Page 17: ... du Constructeur Ne pas modifier la structure électrique mécanique et fonctionnelle de l appareil Toute éventuelle modification au circuit électrique nécessaire pour installer la hotte devra être effectuée uniquement par un électricien qualifié DESTINATION D UTILISATION L appareil est destiné seulement et exclusivement pour l aspiration de fumées générées par la cuisson d aliments sur des cuisiniè...

Page 18: ... réservée uniquement à du personnel qualifié pour le montage de la hotte HOTTE UNDERCABINET CASQUETTES 30 36 Phase A1page 5 Fig 1 Appuyer la barre de support A contre le mur à une hauteur de la cuisinière déter minée par la somme de la distance X Y Fig 2 Vérifier l alignement horizontal à l aide d un niveau à bulle d air et marquer les 2 trous à percer aux extrémités de la barre Fig 3 Fig 4 Percer...

Page 19: ...ues lavables et au char bon actif pas lavables Les premiers doivent être nettoyés toutes les 30 heures d utilisation dans la version avec commande électronique la lumière rouge fixe indique qu il faut les laver les seconds doivent être remplacés environ tous les 3 4 mois selon l utilisation de la hotte Pour de plus amples informations lire le chap ENTRETIEN à la page 20 UTILISATION DU SLIDER 0 1 0...

Page 20: ...etalliques en raison de l inclinaison et du chauffage de ces dernieres du a la cuisson coulent dans le bac place a l interieur de la hotte a proximite de la partie inferieure des filtres Il est conseille de vider le bac periodiquement et avec une frequence constante en fonction de l utilisation environ tous les 15 jours et de le laver a l eau bouillante et au liquide vaisselle Ne pas utiliser de d...

Page 21: ...as que no están cubiertos por la ga rantía del fabricante No cambie la estructura eléctrica mecánica y de funcionamiento del equipo Solo un electricista cualificado puede realizar los cambios que sean necesarios en la instalación eléctrica para instalar la campana DESTINO DE USO El equipo se puede usar única y exclusivamente para la aspiración de humos generados por la cocción de alimentos en coci...

Page 22: ... placa de cocción determinada por la suma de la distancia X Y Fig 2 Controle la alineación horizontal con un nivel de agua y marque los 2 puntos de perforación al final de la barra Fig 3 Practique los agujeros introduzca 2 tacos de expansión de ø 8 mm y bloquee la barra de apoyo con los respectivos tornillos V1 El kit de fijación tornillos tacos y abrazaderas que se entrega con la campana se puede...

Page 23: ...r Los primeros se deben limpiar cada 30 horas de uso en la versión con panel de mandos electrónico la luz roja fija indica que es el momento de lavarlos los otros se tienen que sustituir cada 3 4 meses en función del uso de la campana Para más información lea el cap Mantenimiento en la pág 33 USO DEL SLIDER 0 1 0 1 2 3 Colocando el cursor en la posición 1 se configura el motor a la velocidad mínim...

Page 24: ... por efecto de la inclinacion y el calentamiento de estos debido a la coccion fluyen hacia el interior de la bandeja colocada dentro de la cam pana que se encuentra cerca de la parte inferior de los filtros Se aconseja vaciar la bandeja regularmente y con frecuencia constante en base al uso orien tativamente cada 15 dias y lavarla con agua hirviendo y detergente para platos No use detergentes corr...

Page 25: ...NOTE NOTES ...

Page 26: ...NOTE NOTES ...

Page 27: ......

Page 28: ...FULGOR MILANO Meneghetti S p a Via Borgo Lunardon 8 36027 Rosà Vicenza Italy http www fulgor milano com e mail info fulgor milano com Cod 110033006 Codice Code Matricola Serial Number ...

Reviews: