background image

24

MANTENIMIENTO

Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desconecte 

el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general. 

Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un buen rendi-
miento a lo largo del tiempo. 

Preste especial atención a los filtros metálicos antigrasa y a los filtros de carbón activo, la limpie-
za frecuente de los filtros y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen grasas, 
las cuales son peligrosas porque pueden provocar incendios fácilmente.

LIMPIEZA EXTERNA

Se recomienda limpiar las superficies externas de la campana 

al menos cada 15 días

, para 

evitar que las sustancias aceitosas o grasas puedan arruinarlas.
Para la limpieza de la campana, hecha de acero inoxidable cepillado, el fabricante recomienda 
utilizar las toallitas "Magic Steel". La limpieza de la campana se realiza con un paño húmedo 
ligeramente embebido en detergente líquido neutro o alcohol desnaturalizado. Termine la lim-
pieza enjuagando bien y secando con paños suaves.

No utilice demasiada agua cerca del panel de mandos y de los dispositivos de 

iluminación, para evitar que la humedad alcance partes electrónicas.No use 

detergentes que contengan sustancias abrasivas, ácidas o corrosivas y paños 

con superficies rugosas: si no se respetan dichas advertencias se provocará el 

deterioro irreversible de la superficie de la campana.

El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan dichas instruc-
ciones.

LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERNAS

Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las relativas al motor dentro de la campana, con líqui-
dos o solventes.

No use productos que contienen abrasivos.  Realice todas estas operaciones 

desconectando antes el equipo de la red eléctrica.

FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA 

Los filtros metálicos antigrasa tienen la función de retener las 
partículas de grasa en suspensión: estas, si se depositan en los 
filtros, alimentan las posibles llamas provocadas durante la 
cocción, generan olores poco agradables y perjudican el pa-
saje del aire, reduciendo la capacidad de aspiración de la cam-
pana. 
Por estas razones se recomienda lavar 

frecuentemente

 los 

filtros metálicos (

al menos una vez al mes

) dejándolos en 

remojo durante 1 hora aproximadamente en agua hirvien-
do y detergente para platos, evitando doblarlos. No use 
detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos. Enjuáguelos con 

cuidado y espere a que estén secos para volver a montarlos.
Es posible lavarlos en el lavavajillas, pero este lavado podría oscurecer el material de los filtros: 
para reducir este inconveniente, lávelos con bajas temperaturas (55 °C máx.).

Para sacar los filtros metálicos antigrasa consulte las instrucciones 

Q

 en la pág. 

10

. Para la introducción realice la operación inversa.

BANDEJA DE RECOGIDA DEL ACEITE

La bandeja de recogida del aceite sirve para recoger parte del aceite y de la grasa que se depo-
sita en los filtros metalicos antigrasa. La grasa y el aceite retenidos por los filtros metalicos, por 
efecto de la inclinacion y el calentamiento
de estos debido a la coccion, fluyen hacia el interior de la bandeja colocada dentro de la cam-
pana que se encuentra cerca de la parte inferior de los filtros.
Se aconseja vaciar la bandeja regularmente y con 

frecuencia constante

 en base al uso (

orien-

tativamente cada 15 dias

) y lavarla con agua hirviendo y detergente para platos. No

use detergentes corrosivos, acidos o alcalinos.
Enjuaguela con cuidado y espere a que este bien seca para volver a montarla.
Para la extraccion de la bandeja de recogida del aceite, quite los filtros metalicos (consulte las 

instrucciones 

Q

 en la pag. 

10

) y siga las instrucciones 

T

 de la pag. 

12

, asegurandose de 

mantener la bandeja lo mas horizontalmente posible durante la extraccion.

FILTROS DE CARBÓN ACTIVO

Los filtros de carbón activo tienen la función de retener los 
olores presentes en el flujo de aire que los atraviesa: el aire 
depurado mediante los pasajes a través de los filtros se vuelve 
a introducir en el ambiente de la cocina. 
Los filtros de carbón activo no se pueden lavar y se deben 
sustituir cada 3-4 meses (en función de la frecuencia de uso 
de la campana).
Elimine los filtros de carbón activo según las disposiciones en 
vigor en el país de uso.

Para sustituir los filtros de carbón activo, saque los filtros antigrasa (consulte las ins-

trucciones 

Q

 en la pág. 

10

) y siga las instrucciones 

R

 de la pág. 

12

.  

 ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL

Este símbolo en los productos y/o en los documentos correspondientes significa que los 
productos eléctricos usados no se deben eliminar con los residuos domésticos generales. 
Para el tratamiento correcto, la recuperación y el reciclaje, rogamos llevar estos productos a 
los puntos de recogida correspondientes, donde se eliminarán de forma gratuita. Como al-
ternativa, en algunos países es posible devolver los productos al revendedor local si se com-
pra un producto análogo equivalente. La eliminación correcta de este producto contribuye 
a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la salud humana y 
para el medio ambiente, que podrían ser causados por una eliminación inapropiada de los 
residuos. Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener mayor 
información acerca del punto de eliminación más cercano. Se podrían aplicar sanciones por 
la eliminación incorrecta de estos residuos, según la legislación nacional. 

INFORMACIÓN SOBRE LOS DESECHOS EN PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA

La Directiva Comunitaria ha implementado en cada nación los equipos RAEE de la Unión 
Europea de manera diferente, por lo tanto, si se desea deshacerse de estos aparatos se 
recomienda de contactar la auotoridad local o el revendedor para preguntarle el método 
correcto de eliminación.

INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN OTROS PAÍSES NO PERTENECIEN-

TES A LA UNIÓN EUROPEA. 

Este símbolo es válido solo en la Unión Europea: si quiere eliminar este producto en otros 
países, le sugerimos ponerse en contacto con las autoridades locales o el revendedor para 
obtener información sobre el método de eliminación correcto.

GARANTÍA

La nueva instrumentación está cubierta por una garantía. Recurrir al distribuitor.

Summary of Contents for MILANO F4 UC30 S1

Page 1: ...F4 UC30 S1 F4 UC36 S1 F6 PH30 S1 F6 PH36 S1 ...

Page 2: ...2 HOOD UNDERCABINET 30 HOOD UNDERCABINET 36 16 KG 30 12 18 11 13 16 max 11 24 40 13 16 4 1 2 5 15 16 29 13 16 12 HOOD DESIGN 30 26 KG 17 KG 36 29 13 16 35 15 16 5 15 16 5 1 8 21 1 16 10 1 4 2 3 8 12 ...

Page 3: ...3 HOOD DESIGN 36 HOOD DESIGN 48 HOOD DESIGN ISLAND 36 34 KG 30 34 KG 39 KG 36 18 18 11 13 16 max11 24 max 40 13 16 4 1 2 12 35 15 16 47 15 16 7 7 8 18 16 18 max 18 4 1 2 29 1 16 max 54 7 7 8 35 15 16 12 ...

Page 4: ...D PRO 30 HOOD PRO 36 1 MOTORE 1 MOTOR 24 KG 30 28 KG 36 18 5 15 16 24 4 1 2 12 29 13 16 35 15 16 5 1 8 HOOD PRO 36 2 MOTORI 2 MOTORS HOOD PRO 48 32 KG 30 38 KG 36 7 7 8 24 4 1 2 12 35 15 16 47 15 16 18 5 1 8 ...

Page 5: ... min 610 mm 24 max 635 mm 26 Y 207mm 8 X 4 ø 8 mm V1 x2 2 A 3 1 V7 x14 A B C 1 2 min 610 mm 24 max 635 mm 26 Y 207mm 8 X 4 ø 8 mm V1 x2 2 A 3 1 V7 x14 A1 B A2 A2 B C A1 HOOD UNDERCABINET 30 HOOD UNDERCABINET 36 ...

Page 6: ...6 E suction version only 3 1 V2 x2 ø 6 mm min 630 mm 25 max 660 mm 26 Y 280 mm 11 X 4 ø 8 mm V1 x2 2 A 3 1 C D E F G H D HOOD DESIGN WALL 30 HOOD DESIGN WALL 36 HOOD DESIGN WALL 48 ...

Page 7: ...ENGLISH 7 A B C 1 2 E suction version only 3 1 V2 x2 ø 6 mm E F ...

Page 8: ...8 G H 1 2 V3 x7 H L 1 ø 4mm H 2 3 4 V5 x2 V4 x2 G H ...

Page 9: ...ENGLISH 9 Y Z X D E D D ø 5mm min 630 mm 25 max 660 mm 26 1 2 3 V1 x4 C ø 8 mm 1 2 3 V2 x8 D E C F 2 4 3 1 V3 x4 V4 x10 I L M L M I HOOD DESIGN ISLAND ...

Page 10: ...10 O P N HOOD PRO WALL 30 HOOD PRO WALL 36 HOOD PRO WALL 48 min 630 mm 25 max 660 mm 26 Y X 4 ø 8 mm V1 x2 2 S 3 1 HOOD PRO 36 48 Y 344 mm 13 1 2 HOOD PRO 30 Y 380 mm 15 N A B C 1 2 O Q ...

Page 11: ...ENGLISH 11 E suction version only 3 1 V2 x2 ø 6 mm 3 1 2 1 2 P Q ...

Page 12: ...12 R T S 12V 1 2 3 800 m3 h 3 2 V6 x2 1 OPTIONAL OPTION OPCIONAL ...

Page 13: ... is solely intended to be used to extract fumes generated from cooking food in non professional domestic kitchens any other use is improper can cause damage to persons things and pets and exempts the Manufacturer from any li ability The equipment can be used by children above the age of 8 and by persons with reduced physical sensory and mental abilities or with no experience or knowledge as long a...

Page 14: ...ied screws V7 Phase Bon page 5 Fig 1 Hook the range hood to the support bar Fig 2 Adjust the alignment of the range hood using the screws on the brackets the top screw B adjust the distance from the wall the bottom screw C adjust the height Phase Con page 6 Fig 1 To avoid hood unhooking due to underneath pressure fix it to the wall with a screw anchor and related screw V2 by using the appropriate ...

Page 15: ... it USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL Timer Filters alarm Pressing the key with the motor active at any speed activates the Timer func tion this function determines the auto switch off of the hood after 15 min utes of operation Activation of the function is signalled by a RED flashing light With theTimer function active the hood can still be switched off by the user at any time by pressi...

Page 16: ...arbon filters cannot be washed and are to be imme diately replaced every 3 4 months depending on the fre quency of use of the hood Dispose of the active carbon filters in compliance with the regulations in force in the country of use To change active carbon filters take out the metal anti grease filters see instructions Qon page 10 and follow the instructions Ron page 12 DISPOSAL AFTER END OF USEF...

Page 17: ... du Constructeur Ne pas modifier la structure électrique mécanique et fonctionnelle de l appareil Toute éventuelle modification au circuit électrique nécessaire pour installer la hotte devra être effectuée uniquement par un électricien qualifié DESTINATION D UTILISATION L appareil est destiné seulement et exclusivement pour l aspiration de fumées générées par la cuisson d aliments sur des cuisiniè...

Page 18: ... réservée uniquement à du personnel qualifié pour le montage de la hotte HOTTE UNDERCABINET CASQUETTES 30 36 Phase A1page 5 Fig 1 Appuyer la barre de support A contre le mur à une hauteur de la cuisinière déter minée par la somme de la distance X Y Fig 2 Vérifier l alignement horizontal à l aide d un niveau à bulle d air et marquer les 2 trous à percer aux extrémités de la barre Fig 3 Fig 4 Percer...

Page 19: ...ues lavables et au char bon actif pas lavables Les premiers doivent être nettoyés toutes les 30 heures d utilisation dans la version avec commande électronique la lumière rouge fixe indique qu il faut les laver les seconds doivent être remplacés environ tous les 3 4 mois selon l utilisation de la hotte Pour de plus amples informations lire le chap ENTRETIEN à la page 20 UTILISATION DU SLIDER 0 1 0...

Page 20: ...etalliques en raison de l inclinaison et du chauffage de ces dernieres du a la cuisson coulent dans le bac place a l interieur de la hotte a proximite de la partie inferieure des filtres Il est conseille de vider le bac periodiquement et avec une frequence constante en fonction de l utilisation environ tous les 15 jours et de le laver a l eau bouillante et au liquide vaisselle Ne pas utiliser de d...

Page 21: ...as que no están cubiertos por la ga rantía del fabricante No cambie la estructura eléctrica mecánica y de funcionamiento del equipo Solo un electricista cualificado puede realizar los cambios que sean necesarios en la instalación eléctrica para instalar la campana DESTINO DE USO El equipo se puede usar única y exclusivamente para la aspiración de humos generados por la cocción de alimentos en coci...

Page 22: ... placa de cocción determinada por la suma de la distancia X Y Fig 2 Controle la alineación horizontal con un nivel de agua y marque los 2 puntos de perforación al final de la barra Fig 3 Practique los agujeros introduzca 2 tacos de expansión de ø 8 mm y bloquee la barra de apoyo con los respectivos tornillos V1 El kit de fijación tornillos tacos y abrazaderas que se entrega con la campana se puede...

Page 23: ...r Los primeros se deben limpiar cada 30 horas de uso en la versión con panel de mandos electrónico la luz roja fija indica que es el momento de lavarlos los otros se tienen que sustituir cada 3 4 meses en función del uso de la campana Para más información lea el cap Mantenimiento en la pág 33 USO DEL SLIDER 0 1 0 1 2 3 Colocando el cursor en la posición 1 se configura el motor a la velocidad mínim...

Page 24: ... por efecto de la inclinacion y el calentamiento de estos debido a la coccion fluyen hacia el interior de la bandeja colocada dentro de la cam pana que se encuentra cerca de la parte inferior de los filtros Se aconseja vaciar la bandeja regularmente y con frecuencia constante en base al uso orien tativamente cada 15 dias y lavarla con agua hirviendo y detergente para platos No use detergentes corr...

Page 25: ...NOTE NOTES ...

Page 26: ...NOTE NOTES ...

Page 27: ......

Page 28: ...FULGOR MILANO Meneghetti S p a Via Borgo Lunardon 8 36027 Rosà Vicenza Italy http www fulgor milano com e mail info fulgor milano com Cod 110033006 Codice Code Matricola Serial Number ...

Reviews: