background image

3

2

ATTENZIONE / 

WARNING

L’utilizzo improprio può causare danni alle persone e cose.

Personal injury accidents will happen if use improperly.

•  Non aprire il pannello anteriore, in caso contrario, si rischia una scossa elettrica.

  Do not open the front panel, otherwise, this may get an electrical shock.

•  Vietato appendersi  alle macchine, ci sono rischi di caduta.

  Forbidden hanging on the machines, there are risk of falling.

•  Non usare in un ambiente umido, ad esempio, vicino al bagno, o dove vi siano getti o spruzzi di acqua diretti e, luoghi 

in cui si forma della condensa, in caso contrario, ciò può provocare scosse elettriche e malfunzionamento dell’unità.

  Do not use in a wet environment, for example, near the bathroom where it may get the direct water and the 

places where the condensation may form, otherwise, this may cause electric shock and unit malfunction.

•  Non bagnare l’asciugamani con getti diretti d’acqua, in caso contrario, vi è il rischio di scosse elettriche.

  Do not allow the unit get wet, otherwise, il will cause electric shock.

• Non modifi care e smontare l’unità inutilmente, in caso contrario, ciò può provocare incendi, scosse elettriche, o 

lesioni personali.

  Do not modify and disassemble the unit unnecessarily, otherwise, this may cause a fi re, electric shock, or perso-

nal injury

.

•  È richiesta potenza nominale. Se la potenza tolleranza /- 10%, dovrà essere immediatamente interrotta. Se si 

utilizza alimentazione non corretta, essa può provocare incendi, scosse elettriche e malfunzionamento dell’apparecchio.

  Rated power is required. If power tolerance is over +/- 10%, there will be breakdown. If using incorrect supply, 

fi re, electric shock and machines malfunction will happen.

•  Si prega di utilizzare prese elettriche dedicate, non collegare a prese con altri apparecchi, altrimenti la presa può 

surriscaldarsi con pericolo d’incendio.

  Please use dedicated socket, if using togheter with other appliances, the socket may cause abnormal heat lea-

ding to fi re.

•  L’alimentazione deve essere interrotta  quando si effettua la manutenzione per evitare il rischio di scosse elettriche.

  Power must be cut off when the maintenance to prevent the risk of electrical shock.

•  Devono essere installati sia la vaschetta di scarico che il fi ltro aria. Attendere 10 secondi dopo aver inserito il 

cavo di alimentazione per l’accensione dell’asciugamani. 

  Drain tank and air fi lter must be installed. Waiting 10 seconds after power connection before switch on. 

•  Se la macchina non funziona o ha un’anomalia, si prega di togliere la tensione per evitare incidenti e contattare 

il proprio tecnico o il servizio di assistenza tecnica. 

  If the machine does not work or has a fault, please cut off power to avoid accidents, and contact your service 

technician or service representative.

•  Assicurarsi di avere un impianto di massa a terra effi ciente per la prevenzione dei rischi di shock elettrico.

  Make sure you have a system of effective ground for the prevention of electric shock.

•  Non installare l’asciugamani quando la è collegata all’alimentazione elettrica.

  Do not install when the machine are power connected

•  L’installazione dell’asciugamani deve essere effettuata da un operatore qualifi cato.

  Installation of the hand dryers must be performed by a qualifi ed operator.

•  Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ridotte capa-

cità fi siche, sensoriali o mentali, prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano supervisionate o istruite 
riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della sicurezza. I bambini dovrebbero essere 
supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. 

  This device is not intended for the use by people (including children) with reduced physical, sensorial or mental 

capabilities, without experience nor knowledge, unless they are supervised or instructed to its use by a person 
responsible for security. Children should be supervised to ensure that they don’t play with the appliance.

•  Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato deve essere immediatamente sostituito da personale qualifi cato.

  If the power cord is damaged, it must be immediately replaced by qualifi ed technician.

•  Per ulteriore protezione, l’installazione di un interruttore differenziale (RCD) avente una corrente operativa no-

minale residuale non superiore a 30 mA è consigliabile nel circuito elettrico che rifornisce il bagno. Rivolgersi al 
proprio  installatore per suggerimenti.

  For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating 

current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for 
suggestions.

CONTENUTO / 

CONTENTS

Contenuto, caratteristiche, specifi che / 

Contents, features, specifi cation

 

Avvertimenti / 

Warning

Componenti, disegni d’ingombro / 

Part name, dimension drawing 

Utilizzo / 

Usage

Pulizia ordinaria / 

Routine cleaning

Risoluzione problemi, Schema elettrico / T

rouble Shooting, Electrical scheme 

Installazione / 

Installation

Test prova / 

Test run

Lista componenti confezione / 

Packing List

CARATTERISTICHE / 

FEATURES

Maggior igienicità, asciugatura senza contatto

Drying hands without contact, it’s hygienic

Risparmio energetico con asciugatura veloce

Energy saving with Hi Speed drying

Timer antivandalo

Anti-damage timer

Materiali Green e antibatteric

Anti-bacteria & enviromental materials, 

Sensore automatico riscaldamento aria

Automatic heating

Filtro e lampada UV per maggior igiene

Filter and UV lamp for more Hygiene 

TIMER ANTI VANDALO / 

ANTI-DAMAGE TIMER

Il timer anti vandalo interrompe il fl usso d’aria dopo 25 secondi di funzionamento continuo. Per avviare un nuovo 
ciclo d’asciugatura, estrarre la mani e re inserirle nuovamente nell’asciugamani.

Installed anti-damage time, this machine will stop work after working 25 seconds. draw out your hands 
and put again your hands into the dryers to continue use

SPECIFICHE TECNICHE / 

SPECIFICATIONS

Tensione nominale

Rated voltage

Ac 220 - 240 V ~

Motore elettrico

Motor

Senza spazzole

Brushless

Potenza di ingresso

Imput power

1650 - 2050 W

Sensori

Sensor

Fotosensore IR

IR blocking

Velocità fl usso aria

Wind velocity

95 m/s

Classe di protezione

Protection class

IPX4

Assorbimento  resistenza 

heating power

1000 - 1200 W

Dimensioni

Dimension

300 x 215 x 700 mm

Assorbimento motore

Imput motor

650 - 750 W

Peso netto

Net weight

9,5 kg

BACINELLA 
RACCOLTA 
ACQUA

DRAIN TANK

VENTILAZIONE 
IN USCITA

AIR FLOW

ASPIRAZIONE

AIR INLET

DOPPIO SENSORE SU ENTRAMBI I LATI

PREVENT WATER DROPS FOR SPETTERING 
ON THE BODY

ERGONOMIA D’USO

EASE OF USE

SENSORI

SENSOR

ASPIRAZIONE CON FILTRO E LAMPADA UVC

SEPARATE AIR SUPPLY QUITE HYGIENIC

Summary of Contents for MAGNUM TPSM SPEED-MAX 550

Page 1: ...diante motore a turbina Brushless senza spazzole con regolazione velocit High e Low Interruttore ge nerale Completo di filtro Hepa lampada UV e vaschetta raccogli gocce Elemento riscaldante disinserib...

Page 2: ...Low Interruttori di servizio avviamento riscaldamento aria Interruttore di alimentazione On Off Sistema antivandalo spegnimento automatico dopo 25 sec Di funzionamento continuo HIGHLIGHTS Motore Alta...

Page 3: ...tion pannel 1 Pressacavo Expansion pipe 1 Viti di fissaggio Screws 5 Manuale istruzioni User manual 1 Maschera di foratura Driling stikers 1 Milano Roma Italy ISTRUZIONI TECNICHE MANUALE D INSTALLAZIO...

Page 4: ...y a qualified operator Questo apparecchio non da intendersi adatto all uso da parte di persone incluso bambini con ridotte capa cit fisiche sensoriali o mentali prive di esperienza e conoscenza a meno...

Page 5: ...to dealers that supply this service Separa tely dispose of an electrical appliance allows to avoid possible negative consequences for the environment and for the health originated by improper disposal...

Page 6: ...RICO TROPPO PIENO BACINELLA RACCOLTA ACQUA PICK OUTLET PULSANTE APERTURA GRIGLIA LOCK GRIGLIA ASPIRAZIONE AIR INLET PIASTRA DI ANCORAGGIO HOOK AREA INGRASSO CAVO ALIMENTAZIONE ELETTRICA TERMINAL BOX L...

Page 7: ...olvere Per una maggiore pulizia il filtro pu essere lavato RIUTILIZZARE SOLO DOPO AVERLO ASCIUGATO PERFETTAMENTE L UTILIZZO DELL ASCIUGAMANI SENZA FILTRO COMPROMETTE LA VITA UTILE DELL APPARECCHIO CLE...

Page 8: ...tizzazione no si accende si prega di cambiare la piastra UV Turn off the power re start after led are off sanitation indicator is still not lit please change the UV emission plate Display temporizzato...

Page 9: ...asciugamani per non interferire con le operazioni di manutenzione pulizia filtro sotto l asciugamani Install Suggested take electric by socket on wall side apart away the machine don t installed on i...

Page 10: ...the terminal blocks of the unit Stringere le viti al morsetto e tirare il cavo di alimentazione per assicurarsi che sia perfettamente fissato Tighten the screws on the terminal box and pull the power...

Reviews: