background image

15

FRANÇAIS 

ENGLISH

ESP

OL

 

niveaux de luminosité.

Indicateur de gamme de tension :
Cet indicateur de gamme de tension tricolore est situé dans le coin inférieur gauche de l’afficheur numérique de tension. Lorsque 
la tension entrante CA est située entre 97 et 137V le voyant tricolore sera vert (optimal), ce qui indique que l’appareil fonctionne 
correctement. Cependant, si le régulateur subit une situation anormale passagère le voyant deviendra orange (attention). Le voy-
ant orange s’allume en cas de modifications excessives ou de changement soudain au niveau de l’entrée (+/-10 volts). Si la tension 
d’entrée est en dehors de la gamme optimale (moins de 97V ou plus de 137V) le voyant deviendra rouge. Les avertissements rouges 
indiquent que la tension entrante est loin d’être optimale et en dehors de la gamme fournissant une tension constante de 120V. 
Dans ces conditions, le P-1800 AR continuera de réguler à partir de la dernière prise de l’autotransformateur, fournissant une ten-
sion de sortie aussi proche que possible de 120V (par exemple, une tension entrante de 92V correspondra à une tension sortante 
de 110V). Lorsque vous utilisez 

le modèle P-1800 AR pour des applications critiques pour lesquelles une tension de 120V est primordiale, le voyant rouge est très 
précieux. 

Interrupteur d’alimentation / disjoncteur magnétique à résistance ultra faible :
L’interrupteur d’alimentation / disjoncteur d’une capacité de 15 A de la série Prestige de Furman a été conçu spécialement pour 
résister aux énormes demandes d’afflux de courant élevé de nombreux amplificateurs de puissance. De plus, les disjoncteurs mag-
nétiques de Furman ne sont pas sensibles à la température et ne contribueront pas à augmenter l’impédance CA comme le font 
beaucoup de disjoncteurs thermiques moins chers. Si la capacité maximum de 15A RMS du P-1800 AR est dépassée, l’interrupteur 
à ressort se mettra automatiquement en position fermée (« Off »). Vous devrez remettre l’interrupteur en position marche (« On 
») une fois que le problème sera réglé (généralement en supprimant un composant), ou jusqu’à ce que le courant RMS ne dépasse 
plus 12 A - 1440 watts.

Capacité totale de courant (charge maximale et minimale) :
Le P-1800 AR peut supporter des charges totales allant jusqu’à 15A pour autant que la tension entrante soit égale ou supérieure 
à 124 volts. Pour des tensions inférieures à ce niveau, sa capacité doit être diminuée à approximativement 113 milliampères par 
volt. (Voir graphiques sur page arrière). De façon pratique, afin de faire face aux pires conditions de baisse de tension, vous devr-
iez prévoir votre charge totale de sorte telle qu’elle n’excède pas les 12 A ou 1400 watts. Veuillez noter que cela fait référence aux 
besoins cumulés d’alimentation de tous les équipements branchés sur le P-1800 AR, et non pas à chaque élément pris séparément. 

Indicateur d’extinction en cas de tensions extrêmes (EVS) :
L’indicateur DEL de tensions extrêmes est normalement éteint. Il est situé à l’intérieur de l’afficheur, directement au-dessus des voy-
ants DEL bleu des compteurs de tension et ne sera PAS visible lors d’une utilisation normale.

L’indicateur de tensions extrêmes contrôle un risque commun dans l’industrie du divertissement et de l’émission en extérieur : les 
problèmes de câblage tels qu’une connexion accidentelle sur une prise de 208VCA alors qu’une tension de 120VCA est requise ou 
un service électrique avec neutre de série ouverte de 208 à 240VCA. Le circuit EVS de Furman détecte les tensions trop élevées qui 
rendraient impossible le fonctionnement et coupe l’alimentation avant qu’il n’y ait des dommages.

Dès la mise sous tension initiale du P-1800 AR, le voyant de tension extrême s’allumera en rouge clair si la tension entrante dépasse 
le niveau de coupure de tension extrême. Quand cela se produit, les prises du P-1800 PF R ne seront pas alimentées. Si l’appareil a 
fonctionné avec une tension entrante acceptable et que cette tension dépasse substantiellement 140V, cela éteindra l’alimentation 
des prises et la DEL de tension extrême s’allumera.
REMARQUE : 

Si l’alimentation globale excède le niveau de coupure et a poussé le circuit de protection à cesser d’alimenter les prises 

de l’appareil Furman, l’alimentation ne peut pas être rétablie sans que l’opérateur éteigne manuellement le module et le rallume. Ne 
rallumez pas l’appareil avant d’avoir vérifié l’origine du problème et d’avoir éventuellement changé la source d’alimentation.

 
Indicateur « Protection OK » :
Bien que le circuit SMP de Furman assure pratiquement une protection sans maintenance contre les pics passagers de tension et les 
surtensions, la nature trouve parfois le moyen de produire des forces électriques qui dépassent les capacités d’absorption de TOUT 
dispositif TVSS (Étaleur d’onde de pic passager de tension), provoquant certains dommages (comme un éclair frappant directe-
ment une installation en extérieur). Dans les rares cas où cela surviendrait, le voyant DEL vert « Protection OK » (situé dans le coin 
inférieur droit de l’afficheur), ne sera pas allumé. Si cela se produit, le module conservera un certain niveau de protection contre les 
surtensions, mais la valeur de la tension de blocage de Furman sera compromise. L’appareil devra être renvoyé à Furman. 

Chargeur USB :
Le chargeur USB du P-1800 AR de Furman offre une solution pratique pour recharger la plupart des accessoires électroniques 

Summary of Contents for P-1800 AR Prestige Serie

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ALL CONTENT 2009 FURMAN ALL RIGHTS RESERVED PRINTED IN CHINA ENGLISH Page 4 FRAN AIS Page 12 ESPA OL Page 20 P 1800 AR OWNER S MANUAL P 1800 AR GUIDE DE L UTILISATEUR P 1800 AR MANUAL DEL PROPIETARIO...

Page 4: ...optimal performance If you frequently move your rack to different locations derive power from generators use excessively long extension cords travel interna tionally or are in an area prone to brownou...

Page 5: ...measures current draw for an instant analysis of system requirements The P 1800 AR is equipped with nine regulated outlets a front panel convenience AC outlet and eight rear panel outlets Three of th...

Page 6: ...load conditions capacitive inductive or resistive To switch between voltage and current press the button labeled Line Voltage Current To change the display intensity hold this but ton down for two se...

Page 7: ...ithout some degree of damage such as a direct lightning hit in an outdoor application In the rare instance that this occurs the green Protection OK LED indicator located to the lower right of the volt...

Page 8: ...to be covered by this warranty Furman shall authorize purchaser to return the product to Furman headquarters Warranty claims MUST be accompanied by a copy of the original purchase invoice or receipt s...

Page 9: ...nanosecond MAXIMUM SURGE CURRENT 6 500 AMPS NOISE ATTENUATION 10 dB 10kHz 40 dB 100kHz 50 dB 500kHz DIMENSIONS 19 W x 12 0 D x 1 745 H WEIGHT 15 lbs 7 kg POWER CONSUMPTION No load 5 Watts P 1800 PF R...

Page 10: ...10 P 1800 AR OWNER S MANUAL AR VOLTAGE RANGE AR OUTPUT CURRENT RANGE...

Page 11: ...11 FRAN AIS ENGLISH Espa ol NOTES...

Page 12: ...les surtensions qui peuvent provoquer des modifications de la tonalit des sons une d faillance des appareils num riques tel que la perte de logiciels MIDI ou d autres donn es ou dans des cas extr mes...

Page 13: ...es ou modes conventionnels Les tech nologies pr c dentes pouvaient en effet nuire aux performances du son et de l image plus qu elles ne les aidaient cause du pic r sonnant de leur conception v tuste...

Page 14: ...r a t endommag 8 Une mise la terre de s curit est n cessaire pour le bon fonctionnement du P 1800 AR Toute tentative d utilisation de l appareil sans mise la terre de s curit est consid r e comme un f...

Page 15: ...e totale de sorte telle qu elle n exc de pas les 12 A ou 1400 watts Veuillez noter que cela fait r f rence aux besoins cumul s d alimentation de tous les quipements branch s sur le P 1800 AR et non pa...

Page 16: ...n cessite une maintenance en usine voir la section Service la client le ci dessous 2 Sympt me L indicateur de tension extr me est allum Cause possible La tension entrante d passe les 140V provoquant l...

Page 17: ...tenu responsable que ce soit sur la base de cette garantie limit e ou autre de dommages directs indirects ou sp ciaux Cette garantie limit e exprime toute l tendue des obligations de Furman quant au...

Page 18: ...LISATEUR GAMME DE TENSION DE L AR COURANT DE SORTIE DE L AR TENSION DE RENDEMENT TENSION D ENTR E Gamme fonctionnelle Gamme r glementaire Arr t de basse tension Arr t haute tension COURANT DE SORTIE D...

Page 19: ...19 FRAN AIS ENGLISH Espa ol NOTES...

Page 20: ...o funcio namiento incorrecto de equipo digital como p rdida de programas MIDI u otra informaci n o en casos extremos da o permanente Acepta una amplia gama de voltajes de CA de entrada y los convierte...

Page 21: ...de ruido a la l nea de CA entrante Y lo que es peor aun la p rdida de informaci n digital la necesidad de reiniciar las preconfiguraciones digitales o la destrucci n de transforma dores digitales se p...

Page 22: ...do 8 El P 1800 AR requiere la presencia de una superficie de apoyo segura para poder funcionar adecuadamente Cualquier intento de poner la unidad en funcionamiento fuera de una superficie segura se co...

Page 23: ...para que no exceda los 12 amperes o los 1400 voltios Tenga en cuanta que esto se refiere al requisito de potencia agregada de todos los equipos conectados al P 1800 AR no a cada art culo individual I...

Page 24: ...vicio t cnico a continuaci n 2 S ntoma El indicador de Voltaje extremo est encendido Posible causa El voltaje de entrada est por encima de los 140 voltios lo cual produce que se corte la electricidad...

Page 25: ...iva o de alguna otra forma Bajo ninguna circunstancia ya sea que est basada en esta Garant a limitada o no Furmal ser responsable por da os casuales especiales o resultantes Esta Garant a Limitada est...

Page 26: ...GAMA DEL VOLTAJE DE AR CORRIENTE DE SALIDA DE AR CORRIENTE DE SALIDA DISPONIBLE Parada de la baja tensi n VOLTAJE DE ENTRADA Parada de alto voltaje Gama funcional Gama de regla CORRIENTE DE SALIDA DI...

Page 27: ...27 FRAN AIS ENGLISH Espa ol NOTAS...

Page 28: ...1690 Corporate Circle Petaluma California USA 94954 Phone 877 486 4738 Fax 707 763 1310 www FurmanSound com P1800PFR_RevA...

Reviews: