background image

24

P-2400 AR MANUAL DEL USUARIO

Bancos aislados del tomacorriente:
El P-2400 AR de Furman presenta doce tomacorrientes en el panel trasero en 2 bancos aislados. Si va a conectar equipos digitales 
y análogos al P-2400 AR, se recomienda conectar el equipo análogo al “Banco A” y el equipo digital al “Banco B” (o viceversa) para 
minimizar la diafonía eléctrica. Los dos tomacorrientes de fácil acceso del panel frontal entregan todos los beneficios de protección, 
filtración y regulación de los tomacorrientes del panel trasero, y constituyen una parte funcional del “Banco B”.

LOCaLiZaCiÓN Y sOLuCiÓN de PrOBLeMas

1.) Síntoma: No hay electricidad en el tomacorriente de CA; el indicador “Protección correcta” no está encendido.

Posible causa: Uno de los tomacorrientes de CA, al cual está conectado su P-2400 AR, no tiene voltaje de CA o se produjeron daños en 
el circuito de la unidad.

Medida que se debe tomar: Enchufe el P-2400 AR a un tomacorriente de CA donde haya 120 VCA nominales. Si el problema persiste, 
es posible que el circuito interno esté dañado, y la unidad requerirá servicio técnico de fábrica (consulte la sección “Servicio técnico” a 
continuación).

2.) Síntoma: El indicador de Voltaje extremo está encendido.

Posible causa: El voltaje de entrada está por encima de los 140 voltios, lo cual produce que se corte la electricidad que va a los toma-
corrientes de la unidad. 

Acción necesaria:  corrija el voltaje de la línea y luego encienda el acondicionador Furman. 

serViCiO téCNiCO

Si tiene preguntas o problemas con respecto a su unidad Furman, puede comunicarse con el Departamento de Atención al Cliente de 
Furman al (877) 486-4738 que atiende de 8 a.m. a 4 p.m. (hora del Pacifico) o por correo electrónico a info@furmansound.com. Si una 
unidad necesita servicio técnico, debe contar con un número de autorización de devolución asignado por el Departamento de Aten-
ción al Cliente de Furman.

Antes de devolver un equipo para su reparación, asegúrese de que esté embalado correctamente y protegido de los daños que pudi-
era sufrir durante el envío, y que esté asegurado. Le sugerimos que conserve la caja de embalaje original y que la utilice cuando envíe 
el producto para servicio técnico. Además, adjunte una nota breve en la que indique su nombre, domicilio, número de teléfono y una 
descripción del problema. Coloque su número de autorización de devolución en tamaño grande para que se vea bien, en el frente de 
todos los embalajes.

GaraNtÍa LiMitada de 5 aÑOs

¡CONSERVE SU RECIBO DE VENTA! 

El recibo es su prueba de compra y confirma que el producto se compró en un distribuidor autor-

izado por Furman. Será necesario enviarlo a Furman para procesar cualquier reclamo de garantía.
Furman, una marca de Panamax Inc., garantiza su producto 

P-2400 AR

 (el “Producto”) de la siguiente manera:

Furman garantiza al comprador original del producto que el producto vendido de acuerdo con este documento no poseerá ningún 
defecto de material ni de mano de obra por un período de cinco años desde la fecha de compra. Si el producto no cumple con esta 
Garantía Limitada durante el período de garantía (como se especificó anteriormente en el presente), el comprador deberá notificar 
a Furman sobre los defectos reclamados a través de un llamado telefónico al 877-486-4738 o por correo electrónico (techsupport@
furmansound.com). Si los defectos son de tal tipo o naturaleza que están cubiertos por esta garantía, Furman autorizará al comprador 
a devolver el producto a la oficina central de Furman. Los reclamos de garantía DEBEN estar acompañados por una copia de la factura 
o recibo de compra originales que indiquen la fecha de compra. Los gastos de envío a la oficina central de Furman debe pagarlos por 
adelantado el comprador del producto. Furman deberá proveer, a su cargo, un producto de reemplazo o, si Furman lo decidiera, la 
reparación del producto defectuoso. Furman pagará los gastos de envío para devolverle el producto al comprador.

LO ANTERIOR SE CONSIDERA EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN 
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, SIN LIMITARSE A ELLAS.

Furman no ofrece garantía contra daños o defectos que surjan del uso inadecuado o de la manipulación anormal del producto, o con-
tra defectos o daños que surjan de la instalación inadecuada. Furman podrá cancelar esta garantía a su entera discreción si el producto 
es modificado de alguna manera sin autorización previa de Furman o Panamax Inc. Esta garantía tampoco se aplica a productos que 
hayan sido reparados o hayan tenido un intento de reparación realizado por personas sin autorización escrita de Furman o Panamax 
Inc.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA. 

La única y exclusiva obligación de Furman será reparar o reemplazar el producto defectuoso de la 

Summary of Contents for P-2400 AR Prestige Series

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ALL CONTENT 2009 FURMAN ALL RIGHTS RESERVED PRINTED IN CHINA ENGLISH Page 4 FRAN AIS Page 12 ESPA OL Page 20 P 2400 AR OWNER S MANUAL P 2400 AR GUIDE DE L UTILISATEUR P 2400 AR MANUAL DEL PROPIETARIO...

Page 4: ...autoformer A microprocessor within the P 2400 AR monitors the incoming RMS voltage with each cycle measuring the phase angle in time with the advancing cycle Most commer cial voltage regulators using...

Page 5: ...te noise isolation in two banks The P 2400 AR s 20 amp capacity is supplied from a robust 12awg 10 foot AC cord SAFETY INFORMATION To obtain best results from your Furman P 2400 AR please read this ma...

Page 6: ...he lower left corner of the digital voltage meter lens assembly When the incoming AC voltage is within a capture range of 97 137V the tri color indicator will be green optimal indicating the unit is i...

Page 7: ...age meter will not illuminate If this happens some level of protection from voltage surges will remain but the Furman s clamping voltage rating will be compromised The unit must be returned to Furman...

Page 8: ...replacement product or at Furman s option repair the defective product Return shipping charges back to purchaser will be paid by Furman THE FOREGOING IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPL...

Page 9: ...TENUATION 10 DB 10KHZ 40 DB 100KHZ 50 DB 500KHZ RECEPTACLES TWO FRONT PANEL 20A NEMA5 20R OUTLETS AND TWELVE REAR PANEL 20A NEMA5 20R OUTLETS DIMENSIONS 19 W X 12 D X 3 50 H 483MM W X 305MM D X 89MM H...

Page 10: ...K EAR MOUNTING Figure 1 a Remove the securing screws from the side and front portions of the P 2400 AR s adjustable rear rack ear and reinforcement side plate located on either chassis side Reverse th...

Page 11: ...11 FRAN AIS ENGLISH Espa ol NOTES...

Page 12: ...tre converties des niveaux utilisables en fonction des besoins des quipements Cette tension stable prot ge les quipements et offre des performances optimales Si vous transportez fr quemment votre rac...

Page 13: ...initialiser les pr r glages num riques ou des convertisseurs num riques d truits sont fr quemment caus s par des pics excessifs de surtension et le bruit CA qui polluent la mise la terre du mat riel L...

Page 14: ...re Faites particuli rement attention aux vis 10 24 qui peuvent tre install es en for ant mais qui ab meront le filetage Pour viter d ab mer la finition du panneau avant utilisez des rondelles en plast...

Page 15: ...tensions extr mes EVS L indicateur DEL de tensions extr mes est normalement teint Il est situ l int rieur de l afficheur directement au dessus des voy ants DEL bleu des compteurs de tension et ne sera...

Page 16: ...que le produit a t achet chez un distributeur agr Furman Vous devrez l envoyer Furman pour permettre le traitement de toute r clamation concernant la garantie Furman une marque de Panamax Inc garanti...

Page 17: ...KHZ 40 DB 100KHZ 50 DB 500KHZ PRISES DE COURANT DEUX PRISES 20A NEMA5 20R SUR LE PANNEAU AVANT ET DOUZE PRISES 20A NEMA5 20R SUR LE PANNEAU ARRI RE DIMENSIONS 19 L X 12 P X 3 50 H 483MM L X 305MM P X...

Page 18: ...me r glementaire Arr t de basse tension Arr t haute tension COURANT DE SORTIE DISPONIBLE TENSION D ENTR E Retirez simplement les vis de montage des parties avants et lat rales du b ti r glable l arri...

Page 19: ...19 FRAN AIS ENGLISH Espa ol NOTES...

Page 20: ...se rango se pueden convertir a niveles utilizables dependiendo de los requisi tos del equipo Este voltaje estable protege el equipo y permite un rendimiento ptimo Si mueve su estante a diferentes luga...

Page 21: ...sidad de reiniciar las preconfiguraciones digitales o la destrucci n de transforma dores digitales se producen con frecuencia por picos de sobrevoltaje excesivos y por el ruido de CA que interfiere co...

Page 22: ...c nicos 10 32 para montar en los agujeros de colada del estante esta no es una medida m trica En particular tenga cuidado con los tornillos 10 24 que pueden encajar si son forzados pero arrancar n las...

Page 23: ...taje extremo El indicador de LED de voltaje extremo est por lo general apagado Se encuentra ubicado dentro del armaz n de la lente del medi dor justo arriba del LED azul del medidor de voltaje aunque...

Page 24: ...problema Coloque su n mero de autorizaci n de devoluci n en tama o grande para que se vea bien en el frente de todos los embalajes GARANT A LIMITADA DE 5 A OS CONSERVE SU RECIBO DE VENTA El recibo es...

Page 25: ...7 VCA APAGADO DE SOBREVOLTAJE 140 VCA NOMINALES MODOS DE PROTECCI N CONTRA PICOS DE SOBREVOLTAJE L NEA A NEUTRO NO HAY P RDIDA EN CONEXI N A TIERRA PINZAMIENTO DE VOLTAJE DE SUJECI N PARA PICOS 188 VC...

Page 26: ...de funcionamiento Rango de regulacion CORRIENTE DE SALIDA DISPONIBLE VOLTAJE DE ENTRADA VOLTAJE DE ENTRADA Simplemente quite los tornillos de seguridad de las porciones frontal y lateral de la muesca...

Page 27: ...27 FRAN AIS ENGLISH Espa ol NOTAS...

Page 28: ...1690 Corporate Circle Petaluma California USA 94954 Phone 877 486 4738 Fax 707 763 1310 www FurmanSound com P2400AR_RevB...

Reviews: