background image

3

Battery Connector   Akkustecker   Connecteur de batterie   

バッテリーコネクター

About Battery   Hinweise zu den Akkus   À propos de la batterie   

走行用バッテリーについて

$OZD\VGLVFRQQHFWWKHEDWWHU\IURPWKH(6&ZKHQ\RXDUH¿QLVKHGXVLQJ\RXUYHKLFOH7KHVZLWFKRQWKH(6&FRQWUROVWKHSRZHUWKDWLVGHOLYHUHGWRWKH

receiver and servos. The controller will always draw current when it is connected to the battery and will completely discharge batteries if they are connected 
for long durations. This may cause failure of your batteries.

Ziehen Sie immer den Akku vom Regler ab, wenn Sie nicht mehr fahren. Der Schalter am Regler kontrolliert die Leistung die zum Empfänger und den Ser-
vos geliefert wird. Der Regler zieht immer Strom, wenn er mit dem Akku verbunden ist und entlädt diesen dann vollständig, wenn Regler und Akku lange 
verbunden sind. Dies kann Ihre Akkus beschädigen.

D

pEUDQFKH]WRXMRXUVODSLOHGXFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGHYLWHVVHORUVTXHYRXVDYH]¿QLG¶XWLOLVHUYRWUHYpKLFXOH/¶LQWHUUXSWHXUGXFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXH

de vitesse contrôle la puissance qui est transmise au récepteur et aux servos. Le contrôleur consomme en permanence du courant lorsqu’il est raccordé à 
la batterie, et il la déchargera complètement s’il reste branché pour de longues durées. Cela peut provoquer une défaillance de vos batteries.

走行後は必ずバッテリーコネクターをESCから外して保管してください。 バッテリーを接続した状態での保管は過放電によりバッテリーが故障します。

As with any extremely high powered electric power system, the primary limitations to ultimate vehicle performance are the batteries and connectors. Use 

WKHEHVWEDWWHULHVDQGFRQQHFWRUVWKDW\RXFDQ¿QG7KHEHWWHUWKHEDWWHULHVWKHPRUHSHUIRUPDQFH\RXZLOOKDYH:HGRQRWUHFRPPHQGWKHXVHRIORZ

TXDOLW\EDWWHULHVUHIHUUHGWRDV³VWLFNSDFNV´7KHXVHRI³VWLFNSDFNV´PD\UHVXOWLQSHUVRQDOLQMXU\RU¿UH<RXU+3,)8=,21ZLOOVDIHO\RSHUDWHRQFHOO

NiMh (7.2 to 8.4v) or 2 cell LiPo (7.4v) battery packs. Exceeding these voltages may result in damage to your brushless system.

Bei jedem besonders leistungsstarken, elektrischen System sind der begrenzende Faktor die Akkus und die Stecker.  Verwenden Sie nur die besten Akkus und 

6WHFNHUGLH6LH¿QGHQN|QQHQ-HEHVVHUGLH$NNXVXPVRPHKU/HLVWXQJVWHKW,KQHQ]X9HUIJXQJ:LUHPSIHKOHQQLFKWGHQ(LQVDW]YRQQLHGHUTXDOLWDWLYHQ

Akkus wie “Stick-Packs”. Der Gebrauch dieser Akkus kann zu Personenschaden oder Feuer führen. Ihr HPI FUZION Regler und Motor lassen sich sicher mit 
6-7 NiMh Zellen (7.2V bis 8.4V) oder an 2 Lipo Zellen (7.4V) betreiben. Eine höhere Spannung kann zu Beschädigungen an Ihrem Brushless System führen.

Nous ne recommandons pas l’utilisation des batteries “stick packs” de qualité inférieure. L’utilisation de “stick packs” peut déclencher un feu ou vous 
blesser.  Votre HPI FUZION fonctionnera en toute sécurité avec des batteries NiMh 6-7 cellules (7.2 à 8.4v) ou 2 packs de batteries LiPo (7.4v). Un voltage 
supérieur peut endommager votre système sans balais.

バッテリーの使用はバッテリーに付属の説明書に従って使用してください。本製品の最大限のパフォーマンスを引き出すためには高性能バッテリーの使用をお勧めします。スティックパックタイプの
バッテリーの使用は発熱、または発火の恐れがあるので使用しないでください。安全に走行させるためには6-7セル(7.2V-8.4V)のニッケル水素バッテリーもしくは2セル(7.4V)LiPoバッテリーを
使用してください。これ以上の電圧のバッテリーを使用すると故障の原因となります。

Cautions

  Warnhinweise

    Précautions

      

警 告

Cautions

  Warnhinweise

    Précautions

      

警 告

Ni-MH

Battery

Li-Po

Battery

Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPo batteries. If you do not use 
a special charger for LiPo batteries, they will be damaged.

Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd/NiMh Ladegerät für LiPo Akkus. 
Wenn Sie kein spezielles Ladegerät verwenden, wird der LiPo Akku 
beschädigt.

N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPo. Si vous 
n’utilisez pas un chargeur spécial LiPo pour ces batteries, elles seront 
endommagées. 

LiPOバッテリーの充電にはLiPoバッテリー対応充電器を必ず使用してください。
LiPoバッテリーに対応しない充電器を使用した場合、バッテリーが破損します。

Do not use Nickel - Cadmium battery chargers for Nickel Metal Hydride bat-
teries. If you do not use a special charger for Nickel Metal Hydride batteries, 
they will be damaged.

Verwenden Sie keine Ladegeräte für Nickel Cadmium Akkus zum Laden von 
Nickel Metal Hydrid Akkus. Wenn Sie kein dafür vorgesehenes Ladegerät 
verwenden können die Akkus beschädigt werden.

N’utilisez pas de chargeur pour batteries Cadmium-Nickel pour charger des 
batteries Nickel-Métal Hydride. Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial 
pour des batteries Nickel-Métal Hydride, elles seront endommagées.

Ni-MHバッテリーの充電にはNi-MHバッテリー対応充電器を必ず使用してください。
Ni-MHバッテリーに対応しない充電器を使用した場合、バッテリーの破損などの事故の起こる恐れ
がありますので注意してください。
本製品の最大限のパフォーマンスを引き出すためには高性能バッテリーの使用をお勧めします。

2 cell LiPo (7.4V) battery pack
2 LiPo Zellen (7.4V)
Pack de batteries LiPo à 2 cellules (7,4v)

2セル(7.4)LiPOバッテリー

6-7 cell NiMh (7.2 to 8.4v) Battery
6-7 NiMh Zellen (7.2V bis 8.4V)
Batterie 6-7 cellules NiMH (7.2 - 8.4v)

6-7セル(7.2V-8.4V)ニッケル水素バッテリー

or
oder
ou

もしくは

Poor quality battery connectors can be a roadblock to performance. Avoid the common “white plastic” connectors commonly seen on many battery packs. A fast 
brushless setup will draw many times the power that these connectors can safely handle. Use with applicable LiPo connector.

Akkustecker schlechter Qualität sind eine Sperre für die Leistungsentfaltung. Vermeiden Sie es die weit verbreiteten Stecker aus “weißem Plastik” zu 
verwenden, die man oft an Akkupacks sieht. Ein schnelles Brushless System benötigt deutlich mehr Strom als diese einfachen Stecker vertragen. Mit 
geeigneten LiPo-Steckern verwenden.

Des batteries de mauvaises qualité peuvent freiner la performance. Eviter les connecteurs en plastique blanc que l’on voit régulièrement sur beaucoup de packs de 
batteries. Une installation puissante sans balais nécessite une puissance de courant plusieurs fois supérieure à celle que ces connecteurs peuvent accommoder 
sans danger. Utiliser avec un connecteur LiPo approprié.

汎用タイプのコネクター(図参照)は発熱により故障の原因となります。
LiPoバッテリー専用のコネクターを使用してください。
また、変換コネクター等は使用しないでください。

Use with applicable LiPo connector. 
Mit geeigneten LiPo-Steckern verwenden.
Utiliser avec le connecteur LiPo approprié.

LiPoバッテリー専用のコネクターと合わせてご使用ください

Summary of Contents for 116195

Page 1: ...entfernen wenn Sie die Einstellung oder Programmierung des Systems vornehmen Achten Sie darauf dass Sie nicht mit Ihren H nden Haaren und lockerer Kleidung in die N he des Antriebsstrangs und der R d...

Page 2: ...tention Achtung Attention Do not make sharp bends or cut the antenna Knicken oder k rzen Sie die Antenne auf keinen Fall Ne faites pas d angles vifs et ne coupez pas l antenne 105407 HPI RF 11 Receive...

Page 3: ...eut d clencher un feu ou vous blesser Votre HPI FUZION fonctionnera en toute s curit avec des batteries NiMh 6 7 cellules 7 2 8 4v ou 2 packs de batteries LiPo 7 4v Un voltage sup rieur peut endommage...

Page 4: ...urning on the ESC Halten Sie den Setup Knopf beim Einschalten gedr ckt Maintenez le bouton de r glage enfonc pendant que vous mettez en marche le contr leur lectronique de vitesse Release as soon as t...

Page 5: ...tion d sir e mode param trage correspondant l l ment mode programmation en pressant la touche SET Click SET button SET Knopf dr cken Presser la touche SET RED ROT ROUGE RED ROT ROUGE GREEN GR N VERT G...

Page 6: ...LED 1 If the current Low Voltage Cut Off isn t 0 0v cell for example 3 0v cell for Li Po mode in the above form then green red LED sync blinks two times Wenn die Unterspannungsgrenze aktuell nicht au...

Page 7: ...ayez pas de d monter le produit de l utiliser avec des composants incompatibles ou d en am liorer les performances Ce manuel comporte des instructions relatives la s curit au fonctionnement et l entre...

Page 8: ...GL NDWLRQHQ LUJHQGZHOFKHU UW DXV LH DUDQWLH VFKOLH W 6FKlGHQ GLH GXUFK IDOVFKHQ LQEDX IDOVFKH DQGKDEXQJ Unf lle Betrieb Service oder Reparaturversuche die nicht von HPI ausgef hrt wurden aus HPI ist n...

Page 9: ...ON EUROP ENNE Ce produit ne doit pas tre limin avec d autres d chets Il incombe l utilisateur d liminer les quipements usag s en les remettant un point de collecte d sign en vue du recyclage des d che...

Page 10: ...el einsetzen ANSCHL SSE Die FUZION Einheit ist mit einem Anschluss f r den Akku und einem f r den Empf nger ausgestattet Sie verf gt auch ber einen Ein Aus Schalter mit Setup Taste Verbinden Sie den R...

Page 11: ...11 Notes Notes Notizen...

Page 12: ...pe com HPI Europe 19 William Nadin Way Swadlincote Derbyshire DE11 0BB UK 44 1283 226570 www hpiracing co jp HPI Japan 105 1 Shimoiidacho Minami ku Hamamatsu shi Shizuoka ken 435 0028 JAPAN 053 589 37...

Reviews: