background image

FYTTER |

WWW.FYTTER.COM

 

PAG- 37 

 

 

(ENGLISH) 

SLIPS WHEN WALKED ON.  

UNPLUG THE POWER CORD.

 Using the 

hex key, turn both idler roller bolts clockwise, 1/4 of a turn. When the walking belt 

is correctly tightened, you should be able to lift each edge of the walking belt 2 to 

3  in.  (5  to  7  cm)  off  the  walking  platform.  Be  careful  to  keep  the  walking  belt 

centered. Then, plug in the power cord, insert the key, and carefully walk on the 

treadmill for a few minutes. Repeat until the walking belt is properly tightened.

 

(SPANISH) 

SE RESBALA CUANDO SE CAMINA SOBRE ELLA.

 DESENCHUFE EL 

CABLE  ELÉCTRICO.

  Usando  la  llave  hexagonal,  gire  ambos  pernos  del  rodillo 

estable (parte izquierda y parte derecha) 1/4 de vuelta en sentido horario. Cuando 

la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe poder levantar 
cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm (2 a 3 pulgadas) de la plataforma para 

caminar.  Tenga  cuidado  de  mantener  la  banda  para  caminar  centrada.  A 

continuación,  conecte  el  cable  eléctrico,  inserte  la  llave  y  camine  con  cuidado 

sobre  la  máquina  para  correr  durante  algunos  minutos.  Repita  esta  operación 

hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada

 

(FRENCH) 

DÉRAPE  LORSQU’ON  Y  A

CCÈDE.

  DÉBRANCHEZ  LE  CORDON 

DʼALIMENTATION.

 

À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons du 

rouleau-guide  dans  le  sens  horaire  sur  1/4  de  tour.  Lorsque  la  courroie  est 

correctement tendue, chacun des bords de la courroie peut être soulevé de façon 

à s’écarter de 5 à 7 cm (2 à 3 po) de la plateforme de marche. Assurezvous de 

garder  la  courroie  bien  centrée.  Ensuite,  branchez  le  cordon  d

ʼ

alimentation, 

introduisez  la  clé  et  faites  fonctionner  le  tapis  de  course  pendant  quelques 

minutes. Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie soit correctement tendue.

 

 

(ITALIAN) 

IL NASTRO SCORREVOLE È SCENTRATO

 SCOLLEGARE IL CAVO DI 

ALIMENTAZIONE.

 Utilizzando la chiave esagonale, ruotare entrambi i bulloni del 

rullo  tenditore  in  senso  orario  di  1/4  di  giro.  Quando  il  nastro  scorrevole  è 

tensionato  opportunamente,  dovrebbe  essere  possibile  sollevare  ogni  lato  del 

nastro di 5

7 cm dalla piattaforma scorrevole. Prestare attenzione a mantenere 

centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la 

chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura 

fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato. 

 

(GERMAN) 

SLITTA QUANDO VIENE UTILIZZATO. 

 DAS NETZKABEL HERAUS.

 

Mithilfe des Sechskantschlüssels drehen Sie jetzt beide Leerlaufrollenbolzen 1/4 

Drehung  im  Uhrzeigersinn.  Das  Laufband  ist  dann  richtig  straffgezogen,  wenn 

man es noch auf beiden Seiten um ca. 5

7 cm von der Laufplattform hochheben 

kann.  Achten  Sie  darauf,  dass  das  Laufband  in  der  Mitte  aufliegt.  Stecken  Sie 

sowohl  das  Netzkabel  als  auch  den  Schlüssel  wieder  ein  und  laufen  Sie  einige 

Minuten vorsichtig auf dem Lauftrainer. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das 

Laufband richtig straff gezogen ist. 

 

(NETHERLANDS) 

SLIPT ALS ER OP WORDT GELOPEN. 

DE STEKKER UIT HET 

STOPCONTACT  TE  HALEN.

  Draai  beide  bijstelbouten  van  de  ruststandrol  een 

kwartslag naar rechts met de inbussleutel. Als de loopband goed vastzit moet u 

elke rand van de loopband 5 tot 7 cm van het loopoppervlak kunnen optillen. Zorg 

ervoor dat de loopband in het midden zit. Steek dan de stekker in het stopcontact. 

Plaats  de  sleutel  en  laat  de  loopband  een  paar  minuten  lopen.  Herhaal  tot  de 

loopband goed vastzit. 

(PORTUGUESE) 

SE  A  CINTA  RESVALA  QUANDO  SE  CAMINHA  SOBRE  A 

MESMA

DESLIGUE  O  CABO  ELÉTRICO.  Use  a  chave  sextavada,  vire  ambos  os 

parafusos do rolo de estabilização, 1/4 de volta no sentido do relógio. Quando a 

cinta estiver corretamente apertada, deve poder levantar cada um dos seus lados 
5 a 7 cm (2 a 3 polegadas) da plataforma. Mantenha a cinta centrada. A seguir, 

ligue o cabo elétrico, insira a chave e caminhe com cuidado sobre o equipamento 

durante alguns minutos. Repita esta operação até que a cinta esteja devidamente 

apertada.

 

 

 
 

 

 

Summary of Contents for i console+ runner RU-8X

Page 1: ...REF RU008XNG R iC Training APP R...

Page 2: ...E LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PAR...

Page 3: ...LY DEPENDING ON EACH PERSON EVEN BEFORE ITS FIRST USE YOU MUST PRESERVE THE ORIGINAL PACKAGING WITH ITS PROTECTIONS PURCHASE RECEIPT MANUAL AND COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD In order to decre...

Page 4: ...ere are some factors which could affect the accuracy of the heart rate interpretations for example the movements of the user 17 FYTTER machines don t take too much space as they can be folded Once fol...

Page 5: ...o por la garant a 9 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelta que pueda engancharse 10 Si su aparato funciona con fuente de alimentaci n el ctrica Aseg rese de que el cable y el enchufe...

Page 6: ...RVICIO AL CLIENTE Tambi n puede ponerse en contacto a trav s del email service fytter com DEBE CONSERVAR EL TICKET DE COMPRA PARA ACCEDER A ESTE SERVICIO GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULT...

Page 7: ...out dommage sur la machine sans l avoir s curis e ne sera pas couvert par la garantie 18 Effectuez une inspection et serrez toutes les vis r guli rement tant donn qu en raison de la vibration les crou...

Page 8: ...guato Non usare indumenti liberi che potrebbero agganciarsi 10 Se il suo apparecchio funziona con alimentazione elettrica Assicurarsi che il cavo e la spina si trovino in perfette condizioni Collegare...

Page 9: ...l service fytter com DEVE CONSERVARE LO SCONTRINO PER POTER ACCEDERE A QUESTOE SERVIZIO CONSERVARE QUESTE AVVERTENZE PER CONSULTARLE IN FUTURO GERMAN ACHTUNG WARNUNG DER SICHERHEITSCHL SSEL HAT EINEN...

Page 10: ...n Sie regelm ig alle Schrauben nach da aufgrund der Vibration Muttern und Schrauben gelockert werden Sch den welche aus fehlerhafter Wartung entstanden sind werden nicht durch die Garantie abgedeckt 1...

Page 11: ...t uw toestel verdraagt Overgewicht zorgt voor een slecht functioneren dat niet door de garantie wordt gedekt 9 Draag geschikte kleding en schoeisel Gebruik geen loshangende kleren die verstrikt kunnen...

Page 12: ...evens contact zoeken via email service fytter com OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U OVER UW AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN BEWAAR DEZE RICHTLIJNEN EN VOOR LATER GEBRUIK PORTUGU S ADVERT...

Page 13: ...uza algum dano na m quina sem que esteja assegurada este n o estar coberto pela garantia 18 Inspecione e aperte todos os parafusos com frequ ncia j que devido vibra o as porcas e os parafusos tendem a...

Page 14: ...vante service fytter com VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACC DER CE SERVICE ITALIAN Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter co...

Page 15: ...o componentes de la m quina De igual modo las aver as o deficiencias siguientes a Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas materiales o componentes b Que vengan motivadas por un uso inade...

Page 16: ...arecchio o al circuito stesso i quali non saranno coperti dalla garanzia Nel caso in cui l utente superi il peso massimo ammesso dall apparecchio secondo le indicazioni del manuale potrebbe avere luog...

Page 17: ...RODUCTVERPAKKING INCLUSIEF DE HANDLEIDING BESCHERMINGSMATERIAAL EN LOSSE ONDERDELEN PORTUGU S A garantia do equipamento ou de uma pe a de reposi o cobre as faltas de conformidade que existam no moment...

Page 18: ...NTAGEM NO NAME SPEC Q TY NO NAME SPEC Q TY 1 BASE 450X1350MM 1 85 ALLEN WRENCH 6 1 12 HEXAGON SOCKET BUTTON HEAD BOLT M8 45 2 86 CROSS OPEN END WRENCH 13 14 15 1 15 HEXAGON SOCKET BUTTON HEAD BOLT M8...

Page 19: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 18 STEP 1 PASO 1 ETAPE 1 FASE 1 STEP 1 STAP 1 PASSO 1 STEP 2 PASO 2 ETAPE 2 FASE 2 STEP 2 STAP 2 PASSO 2...

Page 20: ...3 5 HOW TO FOLD AND MOVE THE TREADMILL C MO PLEGAR Y MOVER LA M QUINA PARA CORRER COMMENT PLIER ET D PLACER LE TAPIS DE COURSE PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIE...

Page 21: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 20 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR DISPLAY FUNCTIONS...

Page 22: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 21 MANUAL PROGRAMS OPERATION...

Page 23: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 22 PRESET PROGRAMS OPERATION...

Page 24: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 23 CUSTOMIZED PROGRAMS OPERATION...

Page 25: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 24 PULSE FUNCTION AUDIO...

Page 26: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 25 APP GOOGLE PLAY APPLE STORE iC Training APP R...

Page 27: ...CLINE 3 3 5 6 5 3 3 7 5 3 2 0 0 5 5 3 2 3 2 1 P14 SPEED 2 2 4 5 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 INCLINE 4 4 4 4 3 3 6 6 6 7 7 8 8 9 9 6 6 5 4 4 P15 SPEED 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 2 4 6 8 6 6 4 4 2 2 INCLIN...

Page 28: ...PEED 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 INCLINE 3 4 4 4 3 3 3 4 3 2 3 5 5 5 4 4 4 3 3 3 P40 SPEED 1 3 4 5 6 5 4 3 2 1 1 3 4 5 6 5 4 3 2 1 INCLINE 4 4 5 5 3 3 3 2 2 2 3 3 3 4 4 5 5 5 4 4 P41 SPEED...

Page 29: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 28 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PE AS...

Page 30: ...Adjust foot 28 M8 15 4 10 Bolt M10 45 5 53 Handrail cap 60 30 1 5 2 11 Bolt M10 55 1 54 Handrail foam 47 3 30 2 12 Bolt M8 45 7 55 Washer 30 10 2 6 13 Bolt M8 40 6 56 Incline turn cap 22 10 2 7 8 14 B...

Page 31: ...rew M8 6 76 Magnetic ring 2 34 Motor cover 604 328 155 1 77 Lubricant oil 1 35 Balley pan 574 337 43 1 78 Inductor 1 36 Console upper box 720 438 114 1 79 Filter 1 37 Console under box 710 200 90 1 80...

Page 32: ...m hot surfaces SCREWS AND CONNECTING CABLES Supervise and tighten the screws on a regular basis because due to the vibration the screws and nuts tend to loosen LUBRICATION It s a correct lubrication o...

Page 33: ...EL CTRICO Usando la llave hexagonal gire ambos pernos del rodillo estable 1 4 de vuelta en sentido horario Cuando la banda para caminar est apretada correctamente usted debe poder levantar cada lado d...

Page 34: ...te in funzione dell uso di ogni persona anche precedentemente al primo utilizzo La lubrificazione va eseguita come segue scollegare la macchina dall alimentazione elettrica nel caso che disponga di es...

Page 35: ...RTUNGSEMPFEHLUNGEN F R ZUK NFTIGE F LLE NETHERLANDS PERIODIEK ONDERHOUD VAN UW LOOPBAND OPSLAG Bewaar het toestel in een afgesloten ruimte vrij van stof en vocht Bewaar het niet in een garage open bin...

Page 36: ...trica se aplic vel ponha o interruptor de ligado bot o vermelho na posi o correta I insira a chave de seguran a e deixe funcionar a cinta durante uns minutos sem nenhuma pessoa em cima Repita esta ope...

Page 37: ...ilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro qualora il nastro scorrevole si sia spostato a destra ruotare il bullone sinistro in sens...

Page 38: ...are entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1 4 di giro Quando il nastro scorrevole tensionato opportunamente dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del nastro di 5 7 cm dalla...

Page 39: ...nicht mit dem normalen Hausm ll entsorgt werden Gem gesetzlicher Bestimmung muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der Wiederverwertung zugef hrt werden NETHERLANDS Dit pr...

Page 40: ...s sesiones de entrenamiento cada semana con al menos un d a de descanso entre sesiones Tras algunos meses de ejercicio regular puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo d...

Page 41: ...n 5 10 Minuten Die Dehnung erh ht die Flexibilit t der Muskeln und hilft zur Vermeidung sp terer Probleme H ufigkeit Ihres Workouts Um fit zu werden oder die Form zu verbessen f hren Sie drei Workouts...

Page 42: ...ar a sua forma f sica fa a tr s sess es de treino por semana com pelo menos um dia de descanso entre as sess es Depois de alguns meses de exerc cio regular pode realizar at cinco sess es de treino por...

Page 43: ...ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK EN ALTIJD VOOR HET EERSTE GEBRUIK POR MUITO IMPOR...

Reviews: