FYTTER |
WWW.FYTTER.COM
PAG- 10
(ITALIAN)
Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web
www.fytter.com
, nella quale troverá la sezione
ASSISTENZA CLIENTI
. Puó inoltre contattarci attraverso l' e-
service@fytter.com .
DEVE CONSERVARE LO SCONTRINO PER POTER ACCEDERE A QUESTOE SERVIZIO.
(GERMAN)
Wenn Sie technische Hilfe, Beratung bei der Montage oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie unsere
Webseite
www.fytter.com
und wählen Sie die Sektion „
KUNDENSERVICE
“. Gerne können Sie uns auch per Email
service@fytter.com
erreichen.
DIESE OPTION IST NUR MIT RECHNUNGSBELEG MÖGLICH.
(NETHERLANDS)
Zoekt u technische hulp, advies of montage van onderdelen, ga dan naar onze website
www.fytter.com
, waar u het tabblad
KLANTENSERVICE
vindt. U kunt tevens contact opnemen via email:
service@fytter.com
.
OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U HET AANKOOPBEWIJS TE BEWAREN.
(PORTUGUÊS)
Se necessitar de assistência técnica, assessoramento na montagem ou peças, dirija-se à web
onde encontrará a secção de SERVIÇO AO CLIENTE. Também pode contactar através do email
service@fytter.com
DEVE CONSERVAR O TICKET DE COMPRA PARA ACEDER A ESTE SERVIÇO.
3.
WARRANTY / GARANTIA / GARANTIE / GARANZIA / GARANTIE/ GARANCIA / GARANTIA
(ENGLISH)
The guarantee of the equipment or spare parts will cover any lack of conformity of the purchaser at the delivery time.
In compliance with this statement, all failures occured in the guarantee period will be covered up, being these the result of a lack of
conformity existing previously as the goods were delivered.
The n
ormal wear and tear of the items, materials and components of the equipments won’t be considered a lack of conformity, and
neither the following failures or malfuctions:
A) As a result of the normal wear and tear of items, materials or components.
B) As a result of a inaproppiate use of itself, bad assembly or due to lack of maintenance instructions advised by the fabricant
C) As a result of a robbery or accident
D) As a result of a introduction of objects between the slots and of animals and animal hair.
Keeping your equipment in a garage, indoor backyard or near the water, under humidity conditions, dust or water, may have an
effect on the operation of the equipment, invalidating therefore its guarantee.
The guarantee doesn’t cover the damages procuced in
the equipment or in the electrical installation if the electrical installation of
your property doesn’t have any earth connection.
In case the user exceeds the maximum weight indicated in the manual, some failure or malfuction can appear and these won’t
be
covered by the guarantee
Damage in a insured equipment, for example, treadmills or paddles (folding system) won’t be covered up.
Damage caused by a lack of maintenance (bolts tightening, nuts, lubrication, etc) won't be covered by the guarantee.
Damages
produced by taking the equipment from its original packaging won’t be covered.
Should the equipment have been used in a exterior place or business environment, for example in gyms, the guarantee won’t be
implemented.
In order to enforce the guarantee, the original purchase receipt as well as the original packaging, together with the instruction
manual, protections and items must be preserved.
(SPANISH)
La garantía del equipo o una pieza de recambio cubre las faltas de conformidad, que existan en el momento de la
entrega al comprador.
Conforme a este concepto, estarán cubiertas las averías que se manifiesten dentro del plazo de garantía y tengan su origen en una
falta de conformidad que ya existiera en el momento de la entrega.
No se consideran faltas de conformidad el desgaste normal de piezas, materiales o componentes de la máquina. De igual modo, las
averías o deficiencias siguientes:
a) Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas, materiales o componentes.
b) Que vengan motivadas por un uso inadecuado del mismo, un mal montaje o por la falta de las operaciones de mantenimiento
aconsejadas por el fabricante.
c) Que sean consecuencia de un robo o accidente.
d) Que sean a consecuencia de la introducción de objetos entre las ranuras o de animales y pelos de animales.