FYTTER |
WWW.FYTTER.COM
PAG- 35
P
PRECAUTIONS / PRECAUINES / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN /
OORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES
ENG- A correct lubrication of the product with silicon oil or teflon is REALLY IMPORTANT. This lubrication MUST BE
PERFORMED REGULARLY DEPENDING ON EACH PERSON, EVEN BEFORE ITS FIRST USE.
ESP- Es MUY IMPORTANTE que realice una LUBRICACIÓN adecuada del producto con aceite de silicona o de teflón.
ESTÁ LUBRICACIÓN DEBE REALIZARSE DE MANERA PERIÓDICA EN FUNCIÓN DEL USO DE CADA PERSONA, INCLUSO
ANTES DE SU PRIMER USO.
FRA- IL EST TRÈS IMPORTANT de réaliser une LUBRIFICATION appropriée du produit à l'aide d'huile à base de silicone
ou de téflon. CETTE LUBRIFICATION DEVRA ETRE REALISEE DE FAÇON PERIODIQUE, EN FONCTION DE L'USAGE DE
CHAQUE PERSONNE, Y COMPRIS AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L'APPAREIL.
ITA- É MOLTO IMPORTANTE realizzare una LUBRIFICAZIONE adeguata del prodotto con olio al silicone o al teflon.
QUESTA LUBRIFICAZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA PERIODICAMENTE IN FUNZIONE DELL'USO DI OGNI PERSONA,
ANCHE PRECEDENTEMENTE AL PRIMO UTILIZZO.
GE- Die Ausführung einer korrekten SCHMIERUNG des produkt mit Silikonöl oder Teflon ist SEHR WICHTIG. DIE
SCHMIERUNG MUSS VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME UND JE NACH NUTZUNG DES GERÄTS REGELMÄßIG
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
NL- Het is ZEER BELANGRIJK om de artikel te SMEREN met een olie op siliconen- of teflonbasis. DE SMERING DIENT
PERIODIEK TE GESCHIEDEN, AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK, EN ALTIJD VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK.
POR- É MUITO IMPORTANTE realizar uma LUBRICAÇÃO adequada do produto com óleo de silicone o de teflón. ESTA LUBRICAÇÃO
DEVE SER REALIZADA DE MANEIRA PERIÓDICA EM FUNÇÃO DO USO DE CADA PESSOA, INCLUSIVAMENTE ANTES DA PRIMEIRA
UTILIZAÇÃO.
ENG-
YOU MUST PRESERVE THE ORIGINAL PACKAGING WITH ITS PROTECTIONS, PURCHASE RECEIPT, MANUAL AND
COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD
ESP-
DEBE CONSERVAR EL EMBALAJE ORIGINAL CON TODAS SUS PROTECCIONES, FACTURA DE COMPRA, MANUALES Y PIEZAS
DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA
FRA-
VOUS DEVEZ CONSERVER L'EMBALLAGE ORIGINAL AVEC TOUTES SES PROTECTIONS, LE TICKET D'ACHAT, SES MANUELS ET
SES PIECES PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE.
ITA-
DEVE CONSERVARE L'IMBALLAGGIO ORIGINALE CON TUTTE LE PROTEZIONI, LO SCONTRINO, MANUALI E PEZZI DURANTE IL
PERIODO DI GARANZIA.
GE-
DIE ORIGINALVERPACKUNG MIT SCHUTZTEILEN, RECHNUNGSSBELEG, BEDIENUNGSANLEITUNG UND SONSTIGEN TEILEN
MÜSSEN IN DER GARANTIEFRIST AUFBEWAHRT WERDEN.
NL-
U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ORIGINELE VERPAKKING, AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN, INCLUSIEF
BESCHERMINGSMATERIAAL, HANDLEIDINGEN EN ONDERDELEN TE BEWAREN.
POR-
DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS
DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA.