background image

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 27 

 

7. 

PERIODIC MAINTENANCE / MANTENIMIENTO PERIÓDICO / ENTRETIENS PÉRIODIQUES / 
MANUTENZIONE PERIODICA / REGELMÄßIGE WARTUNG / PERIODIEK ONDERHOUD 
 

 (ENGLISH) REGULAR MAINTENANCE:

 

 

STORAGE:

 

Keep your equipment in a enclosed place, away from dust or humidity. Don’t store it neither in a garage or in 

a indoor backyard, or near the water.  

 

Humidity, dust and water could damage it and have an effect on its functioning.  

 

POWER  CORD:

  Make  sure  that  the  cable  and  plug  are  in  perfect  conditions.  Electric  cables  must  be  away  from  hot 

surfaces.  

 

SCREWS AND CONNECTING CABLES:

 Supervise and tighten the screws on a regular basis, because due to the vibration 

the screws and nuts tend to loosen.  

 

CLEANING::

Don't use abrasive products. A damp cloth is enough.   

 

LEVELING:

  Please  use  the  leveling  wheels  in  case  your  unit  has  ones  in  order  to  avoid  vibrations  and  therefore  a 

malcfuction.  

 

LUBRICATION:

 The mobile parts of the machine some screws, chain transmission...) must be  properly lubricated. This 

lubrication must be done on a regular basis and according to its use, even before the first use. 

 

 

KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES. 

 

(SPANISH) MANTENIMIENTO PERIÓDICO: 

 

 

ALMACENAJE: 

Guarde su aparato en un lugar cerrado, lejos del polvo o de la humedad. No lo guarde en un garaje o en 

un patio cubierto o cerca del agua. La humedad, el polvo y el agua podrían dañarlo y verse afectado su funcionamiento. 

 

TORNILLERÍA  y  CABLES  DE  CONEXIÓN: 

Inspeccione  y  apriete  todos  los  tornillos  con  regularidad,  ya  que  debido  a  la 

vibración, las tuercas y tornillos tienden a aflojarse.  

 

LIMPIEZA:

 No utilice productos abrasivos. Un trapo humedecido será suficiente. 

 

NIVELACIÓN: 

Si  su  aparato  dispone  de  ruedas  de  nivelación  regúlelas  para  evitar  vibraciones  y  por  lo  tanto  un  mal 

funcionamiento. 

 

LUBRICACIÓN: 

Debe  realizar  una  lubricación  adecuada  de  las  partes  móviles  de  su  máquina  (cierta  tornillería, 

transmisió

n  por  cadena…)  Está  lubricación  debe  realizarse  de  manera  periódica  en  función  del  uso  de  cada  persona, 

incluso antes de su primer uso. 

 

GUARDE ESTOS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA FUTURAS CONSULTAS. 

 

 (FRENCH) ENTRETIEN PÉRIODIQUE : 

 

STOCKAGE :

 Rangez votre appareil dans un lieu fermé, à l'abri de la poussière et de l'humidité. Ne le rangez pas dans un 

garage  ou  une  cour  couverte  ou  encore  près  de  l'eau.  L'humidité,  la  poussière  et  l'eau  pourraient  l'endommager  et 
affecter son fonctionnement. 

 

VIS  ET  CÂBLES  DE  CONNEXION :

  Effectuez  une  inspection  et  serrez  toutes  les  vis  régulièrement,  étant  donné  qu'en 

raison de la vibration, les écrous et les vis ont tendance à se desserrer.  

 

NETTOYAGE :

 N'utilisez pas de produits abrasifs. Un chiffon humidifié sera suffisant. 

 

MISE  À  NIVEAU 

:  Si  votre  appareil  dispose  de  roulettes  de  nivelage,  réglez-les  pour  éviter  les  vibrations  et  par 

conséquent, un dysfonctionnement. 

 

LUBRIFICATION :

 Vous devez effectuer une lubrification appropriée des parties mobiles de votre machine (certaines vis, 

transmission  par  chaîne…).  Cette  lubrification  doit  être  réalisée  périodiquement,  en  fonction  de  l'usage  de  chaque 

personne, y compris avant sa première utilisation. 

 

 

CONSERVEZ CES CONSEILS D'ENTRETIEN POUR LES CONSULTER PLUS TARD. 

 

 (ITALIAN) MANUTENZIONE PERIODICA:

 

 

STOCCAGGIO:

   Riporre  l'apparecchio  in  un  luogo  chiuso  lotano  dalla  polvere  e  dalla  umiditá.  Non  lo  riponga  in  un 

garage,  in  una  terrazza  coperta  o  vicino  all'acqua.L'umiditá  la  polvere  e  l'acqua  po  trerbbero  denneggiarlo  o 
compromettere il suo funzionamento 

 

VITI  E  CAVI  DI  COLLEGAMENTO:

  Ispezionare  e  serrare  tutte  le  viti  regolarmente,  dal  momento  che,  a  causa  delle 

vibrazioni  i  bulloni  e  le  viti  tendono  ad  allentarsi.  PULIZIA:  Non  utilizzare  prodotti  abrasivi.  Un  panno  umido  sará 
sufficiente.  

 

LIVELLAMENTO:

 Se il suo apparecchio dispone di ruote di livellamento regolarle per evitare vibrazioni e di conseguenza 

uno scorretto funzionamento. 

Summary of Contents for TRAINER TR-M5R

Page 1: ...REF TRM05R CHEST BELT NOT INCLUDED ...

Page 2: ...ZIONE BEWEGEN DES BEARBEITUNGS VERPLAATSEN DE BEWERKING MOVER A MÁQUINA 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PEÇAS PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ENTRETIENS PÉRIODIQUES MANUTENZIONE PERIODICA REGELMÄßIGE WARTUNG PERIODIEK ONDERHOUD MANUTENÇÃO PERIÓDICA...

Page 3: ...cause an accident 7 Keep children younger than 12 years old and pets away from the equipment Keep the security distance 8 This unit is designed for a domestic purpose and in an interior place not for business environment or outside 9 Check in the manual the maximum weight your equipment can support An excessive weight could lead to a malfunction in the operating system which won t be covered by th...

Page 4: ...recauciones 3 Utilice el aparato tal y como se indica en el manual de instrucciones 4 Guarde su aparato en un lugar cerrado lejos del polvo o de la humedad No lo guarde en un garaje o en un patio cubierto o cerca del agua La humedad el polvo y el agua podrían dañarlo y verse afectado su funcionamiento invalidando por tanto su garantía 5 Coloque su aparato en superficies planas Si la superficie no ...

Page 5: ...ÉALISER UNE LUBRIFICATION APPROPRIÉE DU PRODUIT À L AIDE D HUILE À BASE DE SILICONE OU DE TÉFLON CETTE LUBRIFICATION DEVRA ETRE REALISEE DE FAÇON PERIODIQUE EN FONCTION DE L USAGE DE CHAQUE PERSONNE Y COMPRIS AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L APPAREIL VOUS DEVEZ CONSERVER L EMBALLAGE ORIGINAL AVEC TOUTES SES PROTECTIONS LE TICKET D ACHAT SES MANUELS ET SES PIECES PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE Po...

Page 6: ... pendant la période de garantie 21 Les accessoires inclus dans chaque produit peuvent varier d un modèle à l autre 22 Ce produit électronique ne devra en aucun cas être jeté dans les poubelles municipales Afin de préserver l environnement ce produit devra être recyclé à la fin de sa durée de vie utile conformément à ce qui est stipulé dans la législation en vigueur dans votre pays Contactez votre ...

Page 7: ...azione elettrica Non lasciare la macchina incostudita mentre é in funzione Estrarre la chiave di sicurezza collocare il bottone di accensione in posizione spento e staccare il cavo elettrico 17 Quando si interrompe l esercizio permettere ai pedali di fermarsi lentamente 18 Idratarsi correttamente prima durante e dopo l allenamento 19 In caso di manifestare dolore o vertigini durante l esercizio FE...

Page 8: ...icht durch die Garantie gedeckt 15 Wenn Ihr Gerät mit Stromversorgung funktioniert stecken Sie immer das Kabel aus bevor Sie das Gerät putzen wenn Sie fertig trainiert haben und um Wartungsarbeiten durchzuführen 16 Wenn Ihr Gerät mit Stromversorgung funktioniert Das Laufband nie unbeaufsichtigt laufen lassen Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel stellen Sie den Knopf EIN auf AUS und stecken das Kabe...

Page 9: ...stopcontact met aardleiding Schade aan het toestel of uw elektrische installatie als gevolg van het ontbreken van een aardleiding is niet door de garantie gedekt De elektriciteitskabels mogen niet in de buurt van hete oppervlakken komen 13 Indien uw toestel over een hartslagmeter beschikt dit is niet een medisch apparaat De meter is bedoeld ter ondersteuning van uw oefeningen en geeft het gemiddel...

Page 10: ...om où vous trouverez la section SERVICE CLIENT Vous pouvez également nous contacter par courrier électronique à l adresse suivante service fytter com VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE ITALIAN Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI Puó inoltre contattar...

Page 11: ...ideran faltas de conformidad el desgaste normal de piezas materiales o componentes de la máquina De igual modo las averías o deficiencias siguientes a Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas materiales o componentes b Que vengan motivadas por un uso inadecuado del mismo o por la falta de las operaciones de mantenimiento aconsejadas por el fabricante c Que sean consecuencia de un robo...

Page 12: ...e l apparecchio e comprometterne il funzionamento annullandone la garanzia Nel caso in cui la il circuito elettrico del suo domicilio non sia provvisto di messa a terra potrebbero verificarsi danni all apparecchio o al circuito stesso i quali non saranno coperti dalla garanzia Nel caso in cui l utente superi il peso massimo ammesso dall apparecchio secondo le indicazioni del manuale potrebbe avere...

Page 13: ...n u het toestel in een garage overdekte binnenplaats of in de buurt bij water bewaart kan de aanwezigheid van vocht stof of water het toestel beschadigen en daarmee zijn werking aantasten Hiermee vervalt de garantie Indien de elektrische installatie van uw huis niet over een aardleiding beschikt kunnen uw toestel alsook de elektrische installatie schade oplopen Deze valt niet onder de garantie Ind...

Page 14: ...SEMBLY CHECK LIST NO 1 NO 28 NO 11 NO 14L R NO 26 NO 3 NO 9 NO 17 PART NO DESCRIPTION Q TY 1 Main frame 1 28 Rear support tube 1 11 Seat 1 14L R Pedal L R 1 1 26 Slide rail 1 3 Front stabilizer tube 1 9 Console 1 17 Pedal support tube 1 ...

Page 15: ...llen bolt 2 6 Curved washer 2 7 Spring washer 2 12 Allen bolt 4 13 Flat washer 4 15 Axle for pedal 2 5 End cap for slide rail R L 1 1 19 Carriage bolt 2 34 Domed nut 2 22 Cushion rubber 4 23 Allen bolt 4 24 Allen bolt 10 25 Flat washer 12 Box wrench 1 Allen key L4 2 Allen key L6 1 ...

Page 16: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 15 Step 1 2 6 3 7 1 Step 2 14L 14R 12 13 12 13 15 12 13 19 25 34 34 ...

Page 17: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 16 Step 3 9 10 Step 4 22 23 22 23 24 25 25 24 ...

Page 18: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 17 Step 5 26 24 25 24 25 28 Step 6 11 22 23 22 23 5L 5R ...

Page 19: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 18 Step7 55 55 ...

Page 20: ...KING MOVER A MÁQUINA 5 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL FUNCTION AUTO SCAN Every 6 seconds TIME 0 00 99 59 COUNT 0 9999TIMES TRIP DISTANCE 0 9999 METER CALORIES 0 0 999 9 CAL ODOMETER 0 9999 METER RPM 0 999 TIMES MIN PULSE RATE 40 240 BPM BATTERY TYPE 2pcs of SIZE AA or UM 3 OPERATING TEMPERATURE 0 C 40 C STORAGE TEMPERATURE 10 C 60 C ...

Page 21: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 20 ...

Page 22: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 21 ...

Page 23: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 22 ...

Page 24: ...STE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN 36 37 38L 38R 39 39 43 42 42 44 46 46 47 48 50 49 51 52 23 23 7 7 54 54 55 56 56 57 58 59 59 59 59 59 60 61 62 63 64 67 67 68 69 31 31 31 45 45 18 21 41 40 41 40 45 70 71 72 73 74 31 25 16 65 66 53 9 21 ...

Page 25: ... COM PAG 24 38L 54 55 56 57 58 59 59 4 3 6 7 2 5L 5R 5L 5R 8 9 10 11 12 13 14L 14R 15 15 12 13 17 19 20 20 21 22 22 22 22 23 23 23 23 24 25 24 25 24 24 25 25 25 26 28 29 29 30 31 33 32 34 13 12 35 27 27 20 20 1 62 58 4 ...

Page 26: ...dal L R 1 1 15 Axle for pedal 2 16 Bearing 2 17 Pedal support tube 1 18 Limited plate 2 19 Carriage bolt 2 20 End cap for middle stabilizer tube 2 21 Sensor wire 1 22 Cushion rubber 4 23 Allen bolt 6 24 Allen bolt 10 25 Flat washer 18 26 Slide rail 1 27 Screw 4 28 Rear support tube 1 29 End cap for rear support tube 2 30 Allen bolt 2 31 Nylon nut 9 32 Roller 4 33 Axle for roller 4 34 Domed nut 2 3...

Page 27: ...ver for handlebar 1 53 Powder spacer 2 54 Flat washer 2 55 Ball pin 1 56 Gum cover 2 57 Axle 1 58 U type slide rail 1 59 Self tapping screw 6 60 Spring for magnet assembly 1 61 Grommet 2 62 Front support tube 1 63 Handlebar 1 64 Axle for console 1 65 Plastic pulley 1 66 Axle for pulley 1 67 Knob 2 68 Self tapping screw 2 69 Foam grip 2 70 Round end cap 2 71 Strap 1 72 Upper cover for handlebar 1 7...

Page 28: ... una lubricación adecuada de las partes móviles de su máquina cierta tornillería transmisión por cadena Está lubricación debe realizarse de manera periódica en función del uso de cada persona incluso antes de su primer uso GUARDE ESTOS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA FUTURAS CONSULTAS FRENCH ENTRETIEN PÉRIODIQUE STOCKAGE Rangez votre appareil dans un lieu fermé à l abri de la poussière et de l humi...

Page 29: ...ikt gebruik deze om vibraties en slecht functioneren tegen te gaan SMEREN De beweegbare onderdelen van uw toestel bouten en bandoverbrenging De smering dient periodiek te geschieden afhankelijk van het gebruik en altijd vóór het eerste gebruik BEWAAR DEZE ONDERHOUDSADVIEZEN OM ZE OP LATER TIJDSTIP TE KUNNEN RAADPLEGEN 8 RECYCLING INFORMATION INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE INFORMATION POUR LE RECYCLAG...

Page 30: ...e iniciar este o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico Esto es Especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o para aquellos que hayan presentado problemas de salud Si su aparato dispone de sensor de pulso debe tener en cuenta que no es un dispositivo médico Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco El sensor de pulso e...

Page 31: ...ed esercitando leggermente i muscoli da 5 a 10 minuti Il riscaldamento aumenterá la sua temperatura corporea la sua frecuenza cardiaca e la sua cirolazione preparandola per gli esercizi Esercizio nella Zona di Allenamento Realizzare gli esercizi per 20 o 30 minuti con il ritmo cardiaco nella zona di allenamento Durante le prime settimane del programma di esercizi non mantenere il ritmo cardiaco ne...

Page 32: ...lagritme en de bloedsomloop Hiermee bereidt u zich voor op de oefeningen Oefening op trainingsniveau Voer uw oefeningen uit gedurende 20 tot 30 minuten met uw hartslagritme op trainingsniveau Tijdens de eerste weken van uw trainingsprogramma dient u het hartslagritme nooit meer dan 20 minuten op trainingsniveau te houden Adem diep en regelmatig terwijl u de oefeningen doet hou nooit de adem in Ont...

Page 33: ...Ausführung einer korrekten SCHMIERUNG des produkt mit Silikonöl oder Teflon ist SEHR WICHTIG DIE SCHMIERUNG MUSS VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME UND JE NACH NUTZUNG DES GERÄTS REGELMÄßIG DURCHGEFÜHRT WERDEN NL Het is ZEER BELANGRIJK om de artikel te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK EN ALTIJD VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK E...

Reviews: