background image

DE

EN

Thank you for purchasing our product.  

Before using this unit, please read this manual.

Assembly instructions:

Prior to the assembly please read all instructions and information carefully. The garden house has 
to be anchored to its base in order to prevent damage. The base is not included in the delivery 
and it has to be built separately.
Check whether you have all parts which are necessary for the assembly.
Please mind your own safety.
1. 2-3 persons are required for the assembly of this garden house.
2. Use protective clothing and gloves as some parts might be sharp.
3. During the assembly no children or pets should be present in the working area.
4. Do not stand on the roof with all your weight.

Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes.

Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie diese Anleitung.

Montageanleitung:

Vor der Montage lesen Sie bitte alle Anweisungen und Angaben vorsichtig. Das Gartenhaus muss 
auf dem Fundament verankert sein um eine Beschädigung zu verhindern. Das Fundament ist nicht 
im Lieferumfang enthalten und muss separat angelegt werden.
Überprüfen Sie, ob alle Teile, die für die Montage notwendig sind, vorhanden sind.
Bitte beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit.
1. Für die Montage dieses Gartenhauses sind 2-3 Personen erforderlich.
2. Tragen Sie Schutzkleidung und Arbeitshandschuhe, da einige Teile scharfe Kanten haben kön-
nen.
3. Während des Zusammenbaus sollten sich keine Kinder oder Tiere im Arbeitsbereich aufhalten.
4. Sie sollten sich nicht mit ihrem vollen Gewicht auf das Dach stellen.

Care and maintenance:

1. Clean the house using cloth and water
2. Keep the rails of the sliding door clean and free of any objects that might restrain the door’s 
fluid movement.
3. In case of snowfall remove the snow from the roof regularly.
4. The house is not designed for living but only for storage purposes.

Wartung und Pflege:

1. Reinigen Sie das Haus mit Putzlappen und Wasser.
2. Halten Sie die Schienen der Schiebetür sauber und frei von jeglichen Gegenständen, die mögli-
cherweise eine flüssige Bewegung der Tür behindern könnten.
3. Bei Schneefall entfernen Sie regelmäßig den Schnee vom Dach.
4. Das Haus ist nicht geeignet um darin zu wohnen, sondern nur zu Lagerzwecken konzipiert.

Summary of Contents for 63900581

Page 1: ...afie použité v návode sú len ilustračné a nemusia sa presne zhodovať s výrobkom Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product CZ SK EN Zahradný domček Garden house Zahradní domek GAH 1300 340 x 383 cm šedý GAH 1300 340 x 383 cm gray GAH 1300 340 x 383 cm šedý GAH 1300 340 x 382 cm ...

Page 2: ......

Page 3: ...nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat angelegt werden Überprüfen Sie ob alle Teile die für die Montage notwendig sind vorhanden sind Bitte beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit 1 Für die Montage dieses Gartenhauses sind 2 3 Personen erforderlich 2 Tragen Sie Schutzkleidung und Arbeitshandschuhe da einige Teile scharfe Kanten haben kön nen 3 Während des Zusammenbaus sollten sich keine...

Page 4: ...omku napadaný sníh 4 Domek není určen pro bydlení ale pro ukládání věcí Ďakujeme za nákup nášho výrobku Pred použitím si prosím prečítajte tento návod Návod na montáž Pred montážou si pozorne prečítajte všetky pokyny a informácie Domček musí byť riadne ukotve ný k základnej doske aby pri silnom vetre nedošlo k jeho poškodeniu alebo zničeniu Základňa nie je súčasťou balenia je nutné ju vybudovať sa...

Page 5: ...oszło do jego uszkodzenia lub zniszczenia Płyta fundamentowa nie stanowi elementu wyposażenia należy ja wykonać we własnym zakresie Należy sprawdzić kompletność wszystkich elementów niezbędnych do budowy domku Należy zadbać o własne bezpieczeństwo 1 Domek powinien być montowany przez ekipę składającą się z 2 3 pracowników 2 Podczas prac montażowych należy korzystać z odzieży ochronnej i rękawic dl...

Page 6: ...Installation Montage Montáž Gyülekezés Montaż ...

Page 7: ... will need Werkzeuge die Sie brauchen Nástroje které budete potřebovat Nástroje ktoré budete potrebovať Eszközöket akkor kell Przyrządy i narzędzia które będą potrzebne Dimensions Abmessungen Rozměry Rozmery Méretek Wymiary ...

Page 8: ...Installation A B C C D E Parts list Teileliste Seznam dílů Zoznam dielov Alkatrész lista Wykaz części ...

Page 9: ...Installation A B C D E ...

Page 10: ...Installation 1 2 3 ...

Page 11: ...Installation 4 5 6 ...

Page 12: ...Installation 7 8 9 ...

Page 13: ...Installation 10 11 12 ...

Page 14: ...Installation 13 14 15 ...

Page 15: ...Installation 16 17 18 ...

Page 16: ...Installation 19 20 21 ...

Page 17: ...Installation 22 23 24 ...

Page 18: ...Installation 25 26 27 ...

Page 19: ...Installation 28 29 30 ...

Page 20: ...Installation 31 32 33 ...

Page 21: ...Installation 34 35 ...

Page 22: ...Installation 36 37 ...

Page 23: ...Installation 38 39 ...

Page 24: ...Installation 40 41 ...

Page 25: ...Installation 42 43 ...

Page 26: ...Installation 44 45 ...

Page 27: ...Installation 46 47 ...

Page 28: ...Installation 48 49 ...

Page 29: ...Installation 50 51 ...

Page 30: ...Installation 52 53 ...

Page 31: ...Door Tür Dveře Dvere Ajtók Drzwi Installation ...

Page 32: ...Installation 1 2 3 ...

Page 33: ...Installation 4 5 6 ...

Page 34: ...7 8 9 ...

Page 35: ... ilustračné a nemusia sa presne zhodovat s výrobkom Česká verze návodu je přesným překladem originálního návodu výrobce Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem Die deutsche Version der Anleitung ist eine genaue Übersetzung der Anleitung des Herstellers Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder dienen nur zur Illustration und können nicht genau das ...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: