background image

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. 

lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.

Wichtige Sicherheitshinweise

Verbotene Handlungen

2. Während des Betriebs 
ist es verboten scharfe 
Gegenstände in den Füll-
trichter zu stecken oder 
einzuführen, der Stopfer 
kann von keinem anderen 
objekt ersetzt werden.

1. Tauchen Sie die Basi-
seinheit nie ins Wasser 
oder andere Flüssigkeiten 
und waschen Sie die Basi-
seinheit nicht direkt unter 
fließendem Wasser oder 
anderen Flüssigkeiten.

3. Die entsafter-Schnecke 
ist aus einem Keramikma-
terial hergestellt; da Kera-
mik zerbrechlich ist, muss 
diese mit Vorsicht behan-
delt werden und darf nicht 
fallengelassen werden.

4. Beim entsaften sollten 
Sie vorsichtig die zerklei-
nerten nahrungsmittel in 
den Fülltrichter mit dem 
Stopfer nachführen. Die 
Kraft sollte nicht zu stark 
sein.

6. Waschen Sie keinen Teil 
in der Spülmaschine.

7. Geben Sie keine heißen 
Materialien (Temperatur 
über 60°C) in den Füllt-
richter.

5. erhitzen Sie keinen Teil 
in der Mikrowelle.

DE

Summary of Contents for Chamber

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...to water or other liquid Do not wash the main body under water or other liquid directly 3 Material of squeezing screw is ceramic because ceramic is fragile please handle with care and pre vent dropping 4 When squeezing juice you should gently push food material into feeding tube by the pusher Force should not be too strong 6 Do not wash any part in the dishwasher 7 Do not put hot materials tempera...

Page 4: ...l capabilities or with lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructions regarding use of the appliance by a person responsible for their safety 10 Children should not play with the appliance 11 The product will automatically stop working and cease after reverse for a few seconds when it overload or motor locked While it gives the warning tone you cannot cont...

Page 5: ...ing tube cover 2 Squeezing cone 3 Squeezing screw 4 Feeding tube 5 Tray 6 Tamper 7 Sliding button 8 Start Stop 9 Reversal button 10 Main body 11 Power cord 12 Juice container 13 Pulp container 14 Juice outlet 12 13 10 9 8 7 11 6 5 4 3 2 1 14 ...

Page 6: ...ar click sound it means that feeding tube has been installed correctly Aim the hexagonal screw shaft at the hole on main body then push it to the bottom 2 Insert squeezing screw into the hole on the main body 3 Insert squeezing cone into the feeding tube Pay attention to two salient on juice cone Aim them at corresponding indentation in feeding tube 4 Install the cover of the feeding tube on feedi...

Page 7: ...tall excepting the foregoing description material 12 Press the Start Stop button appliance starts to work Appliance has intelligent protection chip it will automatically stop after working 20 minutes If you need stop working in the midway press the button again 13 Put food materials into the feeding inlet and then push them into feeding inlet gently by using the food pusher Do not press food pushe...

Page 8: ... continuous working time is 20 minutes Maintenance Storage Please make sure to put the switch off and shut down the power before cleaning the machine Please clean the machine at prompt time after using The main body is not allowed to be cleaned with water directly wet cloth soft brush or sponge can wipe it Please keep the machine dry and avoid the ultraviolet radiation when storing Before storing ...

Page 9: ...üssigkeiten und waschen Sie die Basi seinheit nicht direkt unter fließendem Wasser oder anderen Flüssigkeiten 3 Die Entsafter Schnecke ist aus einem Keramikma terial hergestellt da Kera mik zerbrechlich ist muss diese mit Vorsicht behan delt werden und darf nicht fallengelassen werden 4 Beim Entsaften sollten Sie vorsichtig die zerklei nerten Nahrungsmittel in den Fülltrichter mit dem Stopfer nach...

Page 10: ...ieses Gerät benutzen Der richtige Abstellort des Gerätes ist außerhalb der Reichweite von Kindern dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt von Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten phys ischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt zu werden 10 Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen dürfen 11 Das Gerät wird automatisch stoppen und für ei...

Page 11: ...er orange 2 Presskegel 3 Keramikschnecke weiß 4 Zuführtrichter lichtdurchlässig 5 Ablage 6 Stopfer 7 Presskegel lichtdurchlässig 8 Schalter 9 Rückgang 10 Grundgehäuse 11 Kabel 12 Container Saft 13 Container Pulp 14 Ablaufsaft 12 13 10 9 8 7 11 6 5 4 3 2 1 14 ...

Page 12: ...ltrichter gegen den Uhrzeigersinn von nach Wenn Sie ein Klicken hören bedeutet dies dass der Füllt richter korrekt montiert wurde 2 Stecken Sie die Keramikschnecke in das Loch der Antriebseinheit 3 Stecken Sie den Presskegel auf den Fülltrichter Achten Sie auf die zwei hervorstehenden Saftauslässe Richten Sie diese auf die entsprechenden Vertiefungen am Fülltrichter aus 4 Bringen Sie die Abdeckung...

Page 13: ...ittlere Einstellung für die restlichen Arten von Lebensmitteln wählen 12 Drücken Sie die Start Stopp Taste und das Gerät beginnt zu arbei ten Das Gerät besitzt eine intelligente Schutzschaltung welche das Gerät nach 20 Minuten Arbeit automatisch stoppt Wenn Sie die Arbeit früher beenden möchten dann drücken Sie die Start Stopp Taste erneut 13 Geben Sie die Nahrungsmittel in den Fülltrichter und sc...

Page 14: ...g und Lagerung Ziehen Sie vor Reinigungs und Wartungsarbeiten immer den Netzstecker Bitte reinigen Sie das Gerät möglichst Zeitnah nach jedem Gebrauch Waschen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser Verwenden Sie ein nasses Tuch wei che Bürste oder einem Schwamm um das Gerät zu reinigen Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf Stellen Sie bitte vor der Lagerung sicher dass das Gerät sau...

Page 15: ...edmětem 1 Neponořujte tělo přístro je do jakékoliv kapaliny ani jej nemyjte pod tekoucí vodou 3 Keramický šnek je velmi křehký proto s ním zachá zejte opatrně a chraňte jej před pádem na zem 4 Při posouvání surovin ke zpracování nevyvíjejte příliš velikou sílu na pěcho vadlo 6 Nemyjte žádnou část přístroje v myčce na ná dobí 7 Nevkládejte do plní cí trubice horké suroviny teplota vyšší než 60 C 5 ...

Page 16: ... schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instrukce týkající se použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost 10 Je zakázáno aby si děti hrály s přístrojem 11 Pokud je přístroj přeplněn materiálem nebo pokud se motor zasekne přístroj se automaticky vypne Pokud přístroj vydává varovný signál nepoužívejte jej dokud se varovný signál nevypn...

Page 17: ...t 3 Keramický šnek bílý 4 Plnící nádoba průhledná 5 Zásobník na drobné suroviny 6 Pěchovadlo 7 Páka na určení tvrdosti surovin 8 Vypínač 9 Zpětný chod 10 Tělo přístroje 11 Přívodní kabel 12 Nádoba na džus 13 Nádoba na dužinu 14 Výpusť džusu 12 13 10 9 8 7 11 6 5 4 3 2 1 14 ...

Page 18: ... pří stroje Poté otočte plnící nádobou proti směru hodinových ručiček z na uslyšíte cvaknutí což znamená že je plnící nádoba nain stalována správně 2 Keramický šnek vsuňte do otvoru na hlavním těle přístroje 3 Lisovací kornout vsuňte do plnící nádoby tak aby spodní sítko líco valo s výpustním otvorem 4 Umístěte víko plnící nádoby na plnící nádobu Nasaďte krytku plnící nádoby tak aby symbol mířil n...

Page 19: ...Přístroj má inteligentní pojistku která zajistí že se přístroj vypne po 20 minutách neustálého chodu Pokud potřebujete přístroj zastavit během činnosti stiskněte opět tlačítko start stop 13 Vložte suroviny do plnícího otvoru poté je za použití pěchovadla jemně vtlačte do plnící trubice Na pěchovadlo nevyvíjejte příliš velkou sílu Nesahejte ani nevkládejte jakékoliv objekty do plnící trubice Pokud ...

Page 20: ...cování maximálně 5 kg surovin Údržba a skladování Přístroj před čištěním a údržbou vždy vypojte ze zásuvky Přístroj čistěte v přiměřeném čase po jeho použití Hlavní tělo přístroje nemyjte přímo pod tekoucí vodou ani jej do vody neponořujte Na vyčiš tění použijte vlhký hadřík jemný kartáček nebo houbičku Přístroj udržujte suchý a chraňte jej před UV zářením Před uskladněním přístroje se ujistěte že...

Page 21: ... predmetom 1 Neponárajte telo prístro ja do žiadnej kvapaliny ani ho neumývajte pod teč úcou vodou 3 Keramický slimák je veľ mi krehký preto s ním za obchádzajte opatrne a ne dovoľte aby padol na zem 4 Pri posúvaní surovín na spracovanie netlačte príliš silno na vtláčadlo 6 Neumývajte žiadnu časť prístroja v umývačke riadu 7 Nevkladajte do plniacej trubice horúce suroviny teplota vyššia ako 60 C 5...

Page 22: ...evnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť 10 Je zakázané aby sa deti hrali s prístrojom 11 Ak je prístroj preplnený materiálom alebo ak sa motor zasekne prístroj sa automaticky vypne Pokiaľ prístroj vydáva varovný signál nepoužívajte ho kým sa varovný signál nev...

Page 23: ...priehľadný 3 Keramický slimák biely 4 Plniaca nádoba priehľadná 5 Zásobník na drobné suroviny 6 Vtláčadlo 7 Páka na určenie tvrdosti surovín 8 Vypínač 9 Spätný chod 10 Telo prístroja 11 Prívodný kábel 12 Nádoba na džus 13 Nádoba na dužinu 14 Výpust džúsu 12 13 10 9 8 7 11 6 5 4 3 2 1 14 ...

Page 24: ... budete počuť cvaknutie čo znamená že je plniaca tru bica nainštalovaná správne 2 Keramický slimák vsuňte do otvoru na hlavnom tele prístroja 3 Lisovací kornút vsuňte do plniacej trubice tak aby spodné sitko líco valo s výpustným otvorom 4 Umiestnenie veky plniacej trubice na plniacu trubicu Nasaďte krytku plniacej trubice tak aby symbol mieril na zna mienko na plniacej trubici Potom otočte krytko...

Page 25: ...tart stop uvediete prístroj do chodu Prístroj má inteligentnú poistku ktorá zabezpečí že sa prístroj vypne po 20 min útach neustáleho chodu Ak potrebujete prístroj zastaviť počas činnosti stlačte opäť tlačidlo štart stop 13 Vložte suroviny do plniaceho otvoru potom ich za použitie tlačidiel ka jemne vtlačte do plniacej trubice Na vtláčadlo netlačte príliš veľkou silou Nesiahajte ani nevkladajte ži...

Page 26: ...g surovín Údržba a skladovanie 1 Prístroj pred čistením a údržbou vždy vypojte zo zásuvky 2 Prístroj čistite v primeranom čase po jeho použití 3 Hlavné telo prístroja neumývajte priamo pod tečúcou vodou ani ju do vody neponárajte Na vyčistenie použite vlhkú handričku jemnú kefku alebo špongiu 4 Prístroj udržujte suchý a chráňte ho pred UV žiarením 5 Pred uskladnením prístroja sa uistite že je such...

Page 27: ...ettesíthető semmilyen más tárggyal 1 Ne merítse a készülék testét semmilyen folyadé kba és ne mossa folyó víz alatt 3 A kerámia csiga nagyon törékeny ezért bánjon vele legyen óvatosan Ne essen a földre 4 Ne fejtsen ki túl nagy erőt a tolókára az élelmis zer gépbe juttatásakor 6 Készülék tartozékait ne mossa mosogatógépben 7 A töltőcsöbe ne rakjon forró tárgyakat 5 Az egyes darabokat nem szabad mik...

Page 28: ...éket nem használhatják csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességű embe rek gyerekek illetve kellő tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek hacsak nem egy értük felelős személy felügyelete alatt vagy annak utasításai alapján 10 Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel 11 Ha a készülék eltömődik vagy ha a motor elakad akkor automatikusan kikapcsol Ha a kés zülék figyelmeztető j...

Page 29: ...acsaró tölcsér átlátszó 3 Kerámia csiga fehér 4 Töltőedény átlátszó 5 Anyagtároló a kisebb nyersanyagokhoz 6 Tolóka 7 Páka na určení tvrdosti surovin 8 Kapcsoló 9 fordított 10 A készülék teste 11 Kábel 12 Container juice 13 Container Pulp 14 Drain juice 12 13 10 9 8 7 11 6 5 4 3 2 1 14 ...

Page 30: ...rással ellentétes irányban ből ba egy kattanást fog hallani ami azt jelzi hogy az edény megfelelően rögzült 2 A kerámia csigát illessze a főegységen található nyílásba 3 A darálótárcsát tegye a töltőedénybe úgy hogy az alsó szita illesz kedjen a kivezető nyíláshoz 4 Helyezze a töltőedény fedelét a töltőedényre Helyezze töltőedény fedelét úgy hogy a szimbólum a jelre mutasson Ezután fordítsa el a f...

Page 31: ...ket Az készülék egy intelligens kapcsolóval rendelkezik mely védi a gépet a túlmelegedéstől A keszülék 20 perc folyamatos működés után leáll Ha szeretné leállítani a működést csak nyomja meg újra a start stop gombot 13 Helyezze be a nyersanyagot a töltőnyílásba majd óvatosan ny omkodja be a töltőnyílásba a tolóka segítségével A tolókát ne nyomja erősen Ha az étel beszorul nyomja meg a reverse gomb...

Page 32: ...működhet megállás nélkül Akár 5kg nyersanyagot is képes feldol gozni Karbantartás és tárolás A tisztítás előtt a mindig húzza ki a fali csatlakozóból a készüléket A készüléket rendszeresen tisztítsa használat után A készülék testét ne mossa közvetlenül folyó víz alatt és ne merítse vízbe Tisztítható egy nedves ronggyal puha kefével vagy szivaccsal Tartsa száraz helyen és óvja az UV sugaraktól Hasz...

Page 33: ...nie zanurzamy do jakiejkolwiek cieczy ani nie myjemy jej w bieżącej wodzie 3 Ślimak ceramiczny jest bardzo kruchy dlatego tr zeba się z nim obchodzić ostrożnie i chronić go pr zed upadkiem na podłogę 4 Przy podawaniu produk tów do przetwarzania nie można działać zbyt dużą siłą na popychacz 6 Żadnej części urządze nia nie myjemy w zmywar ce do naczyń 7 Do otworu wlotowego nie wkładamy gorących prod...

Page 34: ...szonych predyspozycjach fizycznych umysłowych albo mentalnych albo o braku wiedzy i doświ adczenia jeżeli nie będzie nad nimi sprawowany nadzór albo nie otrzymają instrukcji dotyczącej korzystania z tego urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo 10 Zabrania się aby dzieci bawiły się tym urządzeniem 11 Jeżeli urządzenie jest przepełnione produktami albo jeżeli silnik się zatrzyma ur...

Page 35: ...y stożek do wycis kania 3 Biały ślimak ceramiczny 4 Przezroczysty pojemnik do napełniania 5 Pojemnik na drobne produkty 6 Popychacz 7 Páka na určení tvrdosti surovin 8 Przełącznik 9 Rewers 10 Korpus urządzenia 11 Kabel 12 Pojemnik na sok 13 Pojemnik na miąższ 14 Sok spustowy 12 13 10 9 8 7 11 6 5 4 3 2 1 14 ...

Page 36: ...rurę do napełniania obracamy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara z na słyszymy charakterystyczne trzaśnięcie co oznacza że rura do napełniania została poprawnie zamontowana 2 Ślimak ceramiczny wsuwamy do otworu w obudowie urządzenia 3 Stożek do wyciskania wsuwamy do rury do napełniania tak aby dol ne sitko pasowało do otworu wylotowego 4 Pokrywkę do rury do napełniania przymocowujemy d...

Page 37: ...ustawić położenie środkowe dla produktów które nie były wymienione wyżej jabłka i inne 12 Naciśnięciem przycisku start stop uruchamiamy urządzenie do pracy Urządzenie ma automatyczne zabezpieczenie które zapewnia że urządzenie wyłączy się samo po 20 minutach nieprzerwanej pracy Jeżeli chcemy zatrzymać urządzenie podczas jego pracy naciskamy ponownie przycisk start stop 13 Produkty wkładamy do otwo...

Page 38: ...e przed czyszczeniem i konserwacją trzeba zawsze wyłączyć z gniazdka Urządzenie czyścimy niedługo po jego wykorzystaniu Główny korpus urządzenia nie może być myty w bieżącej wodzie ani nie można go zanurzać do wody Do czyszczenia stosuje się wilgotną ściereczkę miękką szczoteczkę albo gąbkę Urządzenie przechowujemy w suchym miejscu i chronimy je przed promieniowaniem UV Przed złożeniem urządzenia ...

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: