background image

IMPORTANT SAFETY INFORMATION!
DANGER! METAL PARTS ARE ELECTRIC CONDUCTORS!
• Avoid  contact  of  any  part  of  the  ladder  with  electric  wires  or 

other electric parts.

• Maximum allowed load for this ladder is 150kg. This is a total 

weight of the user and all tools which can occur on the ladder at 
one time.

• Prior to entering the ladder always make sure the locking me

-

chanisms of extended sections are locked. If the ladder is exten

-

ded  to  its  maximum  length,  all  parts  have  to  be  secured  by  a 

locking mechanism.

• Spaces between the rungs should be equal.
• Do not use any catches, holders or any other accessories which 

are not approved or recommended by the manufacturer.

• Check all parts of the ladder prior to each use. If any part of the 

ladder is broken or missing, do not use the ladder.

• Do not attempt to technically modify the ladder. Any interference 

with the original construction may cause serious injuries and will 
void the warranty.

• Do not attempt to repair the ladder by yourself. All repairs have 
to be carried out by qualified repair shop.
• Do not use the ladder if it was exposed to heat (e.g. at a firepla

-

ce) or if it was in contact with corrosive substances (e.g. acids etc.).

• While using the ladder always hold on tight to the side bars of the 

ladder. When stepping up, always face the ladder.

• The ladder should only be used on flat, dry and steady surface. 

Always make sure the rubber feet of the ladder are firmly anchored 
to the surface prior to stepping on the ladder.

• Be especially careful if the ladder is used in bad weather conditi

-

ons such as rain or frost or if you use the ladder on surfaces which 
might decrease the stability of the ladder feet such as carpets or 
plastic.

• Be careful while stepping on and off the ladder.
• Do not use the ladder under the influence of alcohol or any other 
narcotics. Users of the ladder should be in good physical condition.
• Do not place the ladder in front of an unlocked door which can 

be opened.

• Do not use the ladder as a pillar or barrier.
• Do not use ladder hooks or clips. 
• Do not use the ladder in horizontal position (e.g. as a cross-bar 

between two spots).

• Do not use the ladder in reverted position or any position not 

recommended by the manufacturer.

• While  extending  the  ladder  sections  always  follow  the  manu

-

facturer’s instructions.

• The ladder cannot be used if it hangs on the upper rung.
• The ladder has to be transported in contracted position.
• Avoid any unnecessary impacts or rough use of the ladder.
• Do not use the ladder in water (e.g. in wells) as this might lead 

to corrosion and tucking / malfunction of the telescopic function.

• Pushing or pulling of any object while standing on the ladder 
can cause flipping over and falling down from the ladder. Be very 

careful while manipulating with objects while standing on the lad-
der construction.

• Do not attempt to jump, walk or otherwise move while standing 
on the ladder. If you need to move the ladder, step of the ladder 

first.

• In order to avoid loss of balance do not reach out to distant 

objects while standing on the ladder. Always keep your balance 
and keep your center of gravity between the ladder’s side frames.

• Do not stand and do not allow anyone else to stand underneath 

the ladder if it is used by another person.

• This ladder is not a toy as it was not designed to be used by 

children. Therefore do not keep the ladder unattended.

• Do not step on the ladder while operating the security lock of 

the ladder.

• Do not climb higher than 1m from the top rung of the ladder as 

it increases the risk of balance loss.

• Always use appropriate shoes with firm outsoles. Loose clothes 

is not appropriate while using the ladder as the clothes can get 
stuck in the ladder’s construction and result in injury.

• Keep the ladder in dry and clean storage area.
• If possible, while using the ladder we recommend assistance of 

another person which will control anchoring of the ladder rubber 
feet with its own weight.

• When the ladder is leant against the wall, always keep the appro

-

ximate angle of 75° (see image below).

VAROVÁNÍ! ABYSTE ZABRÁNILI RIZIKU VÁŽNÝCH PORANĚNÍ NEBO SMRTI, 
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE A DODRŽUJTE 
PŘÍKAZY VŠECH VAROVNÝCH ŠTÍTKŮ A UPOZORNĚNÍ NA VÝROBKU PŘED POU-
ŽITÍM. TUTO PŘÍRUČKU SI ZALOŽTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU.

Summary of Contents for GA-TZ11-3,2M

Page 1: ...21 typové označení GA TZ7 2M GA TZ9 2 6M GA TZ11 3 2M GA TZ9 11 3 2M GA TZ13 3 8M GA TZ12 3 8M GA TZ16 5M Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK Garden21 ...

Page 2: ...ožení žebříku ve složeném stavu ocení všichni co ve své dílně či domácnosti bojují s nedostatkem prostoru či se potřebují s žebříkem přesouvat na vzdálená místa a musí řešit problémy s dopravou žebříku v autech či jiných dopravních prostředcích Všechny konstrukční prvky stupnice pojistné zámky jsou provedeny dle ergonomických zásad a podporují jejich snadné a intuitivní používání Věříme že všechny...

Page 3: ...t Nikdy žebřík nepoužívejte jako podpěru či zábranu Nikdy nepoužívejte žebříkové háky příchytky Nejsou určeny pro tento žebřík Nepoužívejte žebřík v horizontální poloze jako např přepážku mezi dvěma body Žebřík nepoužívejte v opačné poloze než jak je stanoveno výrobcem Při vysouvání příček postupujte dle instrukcí výrobce Žebřík nesmí být používán pokud je zavěšen za vrchní příčku Žebřík vždy přep...

Page 4: ... zatáhněte směrem vzhůru čímž vysunete jednu část kterou následně zajistěte 2 Dále opakujte stejný postup při vysunutí další části dokud žebřík není vysunutý do maximální délky Ujistěte se že je každá část kompletně vysunutá a zajištěná pojistkou zamykacího mechanismu VYSUNUTÍ ŽEBŘÍKU DO STŘEDNÍ VÝŠKY 1 Žebřík je možné používat i při částečném vysunutí jeho částí Toho dosáhnete tak že zajistíte sp...

Page 5: ...ĚNÍ Při nesprávném zacházení může dojít k přiskřípnutí prstů Nikdy s žebříkem nemanipulujte pokud máte ruce prsty na nebo mezi stupínky žebříku viz obr 4 Nyní stiskněte obě páčky směrem doprostřed abyste uvolnili pojistku zamykacího mechanis mu následuje zasunutí částí do sebe Tento postup opakujte při zasouvání ostatních částí 3 Pokud máte celý žebřík zasunutý zajistěte příčky pojistným popruhem ...

Page 6: ...uční nárok zaniká jestliže a výrobek nebyl používání a udržován podle návodu k použití nebo byl poškozen jakýmkoli neodborným zásahem uživatele b výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům než ke kterým byl určen c nelze předložit záruční list výrobku d došlo k úmyslnému přepisování údajů uvedeným výrobcem prodejcem nebo servisní organizací v původní dokumentací výrobku e byl něk...

Page 7: ...en21 Typové označenie GA TZ7 2M GA TZ9 2 6M GA TZ11 3 2M GA TZ9 11 3 2M GA TZ13 3 8M GA TZ12 3 8M GA TZ16 5M Fotografie použité v návode sú len ilustračné a nemusia sa presne zhodovať s výrobkom PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK Garden21 ...

Page 8: ...oženia rebríka v zloženom stave ocenia všetci ktorí vo svojej dielni či domácnosti bojujú s nedostatkom priestoru alebo sa potrebujú s rebríkom presúvať na vzdialené miesta a musia riešiť problémy s dopravou rebríka v autách či iných dopravných prostriedkoch Všetky konštrukčné prvky stupnice a poistné zámky sú prevedené podľa ergonomických zá sad a podporujú ich jednoduché a intuitívne používanie ...

Page 9: ...oužívajte ako podperu či zábranu Nikdy nepoužívajte rebríkové háky príchytky Nie sú určené pre tento rebrík Nepoužívajte rebrík v horizontálnej polohe napr ako priečku medzi dvoma bodmi Rebrík nepoužívajte v opačnej polohe než v polohe stanovenej výrobcom Pri vysúvaní priečok postupujte podľa inštrukcií výrob cu Rebrík nesmie byť používaný pokiaľ je zavesený za vrchnú priečku Rebrík vždy prepravuj...

Page 10: ...rom hore čím vysuniete jednu časť ktorú následne zaistíte 2 Ďalej opakujte rovnaký postup pri vysunutí ďalšej časti až kým rebrík nie je vysunutý do maximálnej dĺžky Uistite sa že je každá časť kompletne vysunutá a zaistená poist kou uzamykacieho mechanizmu VYSUNUTIE REBRÍKA DO STREDNEJ VÝŠKY 1 Žebřík je možné používat i při částečném vysunutí jeho částí Toho dosáhnete tak že zajistíte spodní příč...

Page 11: ...te ak máte ruky prsty na alebo medzi stupienkami rebríka viď obr 4 Teraz stlačte obe páčky smerom doprostred aby ste uvoľnili poistku uzamykacieho mechanizmu nasleduje zasu nutie častí do seba Tento postup opakujte pri zasúvaní ostatných častí 3 Pokud máte celý žebřík zasunutý zajistěte příčky pojistným popruhem viz obr 5 Poté žebřík vložte do obalu Skladujte na suchém a chladném místě mimo dosah ...

Page 12: ...u na použitie alebo bol poškodený neodborným zásahom užívateľa b ak výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely než na aké bol určený c ak nie je možné predložiť záručný list výrobku d ak došlo k úmyselnému prepisovaniu údajov uvedeným výrobcom predajcom alebo servisnou organizáciou v pôvodnej dokumentácii výrobku e ak bola niektorá časť výrobku nahradená neoriginálnou súčasťou f ...

Page 13: ...er type GA TZ7 2M GA TZ9 2 6M GA TZ11 3 2M GA TZ9 11 3 2M GA TZ13 3 8M GA TZ12 3 8M GA TZ16 5M Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK Garden21 ...

Page 14: ...ally the telescopic feature which allows minimizing of the necessary storage space will be appreciated by many who deal with lack of room in their homes and workrooms or have to deal with frequent transportation of the ladder All construction elements rungs and security locks are manufactured with ergonomic principles in mind and support simple and intuitive use of the product We believe that all ...

Page 15: ...t use the ladder in horizontal position e g as a cross bar between two spots Do not use the ladder in reverted position or any position not recommended by the manufacturer While extending the ladder sections always follow the manu facturer s instructions The ladder cannot be used if it hangs on the upper rung The ladder has to be transported in contracted position Avoid any unnecessary impacts or ...

Page 16: ...TH 1 Step onto the lower rung with one foot grab the upper rung see image nr 3 and pull upwards which will extend one section of the ladder Secure the lock 2 Repeat step 1 with other sections of the ladder until the ladder is extended into its maximum length Check whether all sections of the ladder are completely exten ded and secured by the lock mechanism EXTENSION OF THE LADDER INTO MEDIUM LENGT...

Page 17: ...Improper operation may lead to pinching of your fingers Do not operate the ladder if your hands or fingers are on or between the ladder rungs see image nr 4 Press both levers towards the middle of the ladder in order to release the security lock mechanism and the sections will contract into each other Repeat this process with all sections of the ladder 3 When the whole ladder is contracted secure ...

Page 18: ...mproper use of the product Warranty expiration The right for warranty claim is cancelled in following cases a If the product was not used and maintained according to the user manual or if it was damaged by unqualified action of the user b If the product was used in inappropriate conditions or for different purposes than the ones applicable to this product category c If the user can not present the...

Page 19: ...ezeichnung GA TZ7 2M GA TZ9 2 6M GA TZ11 3 2M GA TZ9 11 3 2M GA TZ13 3 8M GA TZ12 3 8M GA TZ16 5M Die in der Anleitung verwendete Fotos sind nur ilustrativ und müssen sich nicht mit dem Produkt übereinstimmen PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK Garden21 ...

Page 20: ...t von Zusammenstellung in kleiner Lagergrössen wird speziel von allen Benutzer bewert die mit kleinem Platz in seinem Haushalt oder Werkstatt kämpfen oder sich auf entlegende Orte bewegen müssen und dazu Schwierigkeiten mit Transport mit einem Verkehrsmittel lösen Alle Konstruktionselemente Stufenleiter Sicherheitsschlösser sind nach ergonomischen Basen durchgeführt und unterstützen einfache und i...

Page 21: ...rstützung oder Sperre Nie benützen Sie Leiterhaken oder Schelle Sie sind nicht für dieser Leiter bestimmt Verwenden Sie die Leiter in horizontaler Lage z B als Scheide nwand zwischen zwei Stellen Nie verwenden Sie die Leiter in andere Lage als vorgeschrie ben ist Die Leiter kann man nicht anwenden wenn der Leiter auf die letzte Leitersprossen hängt Vermeiden Sie von einem Schlag oder reuer Bahandl...

Page 22: ...iederholen Sie die selbe Folge bis der Leiter die maximale Höhe erreicht Überprüfen Sie ob jeder Teil komplett ausgezogen und mit Sicherheitsmechanismem gesichert ist HERAUSZIEHEN DER LEITER BIS MITTLERE HÖHE 1 Leiter kann man auch bei einem teileweisen Herausziehen der Leiterelementen anwenden Legen Sie ein Fuss auf untere Sprose greifen Sie z B die dritte Sprose von unten und ziehen Sie nach obe...

Page 23: ...eren mit der Leiter wenn Sie Ihre Finger zwischen Leitersprosen haben Siehe Bild 4 Jetzt drücken Sie beide Hebel zur Mitte damit Sie Sicherheitsmechanismus aufschliessen dann ziehen Sie Elemente zusammen Diese Folge wiederholen Sie bei anderen Sprosen 3 Wenn Sie der Lieter komplett zusammen gesteckt haben sichern Sie die Sprosen durch dem Sicherheitsgurt Siehe Bild 5 Dann legen Sie der Leiter in V...

Page 24: ...eistungsfrist hat Lieferer ist nicht verantwortlich für die Mangel die bei gewählichler Abnutzung oder Anwendung des Produkts für andere Zwecke entstehen Verfall der Garantie a Das Erzeugnis wurde verwendet und instandhaltet nicht nach der Bedienanleitung oder wurde Beschädigt durch unqualifizierten Zugriff des Anwenders b Das Erzeugnis wurde bei anderen Bedienungen oder für anderen Zwecken verwen...

Reviews: