background image

SICHERHEITSMECHANISMUS DER 
SCHLÖSSER

WICHTIG! Lernen Sie die richtige Manipulation 
der einzelnen Leiterteile kennen, bevor Sie der 
Leiter benützen werden!

• Jeder Leitersprosse ist mit einem Paar der Sicherheitsmechani

-

smus ausgestattet. Dieses Mechanismus besteht aus Stahlbolzen, 

die durch Feder gesichert sind und automatisch in Gegenlöcher 

der Leiterseitenrahmen eingeschoben werden.

• Jedes Mechanismus ist durch dem Hebel auf der ausen Seite 
der Leitesprosen beherrscht. Siehe Bild 1.

• Hebel haben zwei Funktionen. Sie zeigen, ob Mechanismus in 
Lage geschlossen/aufgeschlossen ist und beherrschen Stahlbol

-

zen bei teleskopischer Funktion der Leiter.

• Hebel in der Nähe von Seitenrahmen zeigt geschlossen, Hebel 

weiter von Seitenrahmen zeigt aufgeschlossen.

• WAHRHINWEIS! Funtions der Sicherheitsmechanismus ist 
durch Knips begleitet, bei Einsinkung der Stahlbolzen in Loch. 
Troztdem ist nötig zu überprüfen, ob Hebel in der Lage geschlo

-

ssen ist.

HERAUSZIEHEN DER LEITER BIS MAXIMA-
LER HÖHE

1) Legen Sie ein Fuss auf untere Sprose, greifen Sie die obere 
und ziehen Sie nach oben (Siehe Bild 3), so ziehen Sie ein 

Element, das Sie dann sichern.

2) Weiter wiederholen Sie die selbe Folge, bis der Leiter die 
maximale Höhe erreicht.

• Überprüfen Sie, ob jeder Teil komplett ausgezogen und mit 

Sicherheitsmechanismem gesichert ist.

HERAUSZIEHEN DER LEITER BIS MITTLERE 
HÖHE

1) Leiter kann man auch bei einem teileweisen Herausziehen 
der Leiterelementen anwenden. Legen Sie ein Fuss auf untere 
Sprose, greifen Sie z.B. die dritte Sprose (von unten) und ziehen 
Sie nach oben (Siehe Bild 3), dann sichern Sie Element.

2) Weiter folgen Sie mit Ziehen nächsten Sprosen, nacheinander 
– von oben nach unten bis Sie die verlangte Länge erreichen.

• Überprüfen Sie, ob jeder Teil komplett ausgezogen und mit 

Sicherheitsmechanismem gesichert ist.

NACH HERAUSZIEHEN DER LEITER

1) Sobald Sie die Leiter harausgezogen haben, stützen Sie 
der Leiter gegen Strebewand mit dem Winkel von 75°, dabei 
müssen beide GUMMIFÜSSEN zu  Base (Boden oder andere 
Oberfläche) fest verankert sein.

2) WICHTIG! Visuel überprüfen Sie, ob alle Sprosen durch 

Sicherheitsmechanismus gesichert sind.

3) Vorsichtig tretten Sie auf und beginnen Sie arbeiten. WAHRHINWEIS! 

Nie klettern Sie und halten Sie auf die drei oberen Sprosen auf – Risiko 
von Kippen und einem Fall. 

das paar der hebel

Der hebel des sicherheits-
mechanismus

Bei herausziehen der leiter bis maximaler höhe 

beginnen sie mit der obere sprose und folgen sie

weiter nach unten

AUFGESCHLOSSEN

GESCHLOSSEN

Summary of Contents for GA-TZ11-3,2M

Page 1: ...21 typové označení GA TZ7 2M GA TZ9 2 6M GA TZ11 3 2M GA TZ9 11 3 2M GA TZ13 3 8M GA TZ12 3 8M GA TZ16 5M Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK Garden21 ...

Page 2: ...ožení žebříku ve složeném stavu ocení všichni co ve své dílně či domácnosti bojují s nedostatkem prostoru či se potřebují s žebříkem přesouvat na vzdálená místa a musí řešit problémy s dopravou žebříku v autech či jiných dopravních prostředcích Všechny konstrukční prvky stupnice pojistné zámky jsou provedeny dle ergonomických zásad a podporují jejich snadné a intuitivní používání Věříme že všechny...

Page 3: ...t Nikdy žebřík nepoužívejte jako podpěru či zábranu Nikdy nepoužívejte žebříkové háky příchytky Nejsou určeny pro tento žebřík Nepoužívejte žebřík v horizontální poloze jako např přepážku mezi dvěma body Žebřík nepoužívejte v opačné poloze než jak je stanoveno výrobcem Při vysouvání příček postupujte dle instrukcí výrobce Žebřík nesmí být používán pokud je zavěšen za vrchní příčku Žebřík vždy přep...

Page 4: ... zatáhněte směrem vzhůru čímž vysunete jednu část kterou následně zajistěte 2 Dále opakujte stejný postup při vysunutí další části dokud žebřík není vysunutý do maximální délky Ujistěte se že je každá část kompletně vysunutá a zajištěná pojistkou zamykacího mechanismu VYSUNUTÍ ŽEBŘÍKU DO STŘEDNÍ VÝŠKY 1 Žebřík je možné používat i při částečném vysunutí jeho částí Toho dosáhnete tak že zajistíte sp...

Page 5: ...ĚNÍ Při nesprávném zacházení může dojít k přiskřípnutí prstů Nikdy s žebříkem nemanipulujte pokud máte ruce prsty na nebo mezi stupínky žebříku viz obr 4 Nyní stiskněte obě páčky směrem doprostřed abyste uvolnili pojistku zamykacího mechanis mu následuje zasunutí částí do sebe Tento postup opakujte při zasouvání ostatních částí 3 Pokud máte celý žebřík zasunutý zajistěte příčky pojistným popruhem ...

Page 6: ...uční nárok zaniká jestliže a výrobek nebyl používání a udržován podle návodu k použití nebo byl poškozen jakýmkoli neodborným zásahem uživatele b výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům než ke kterým byl určen c nelze předložit záruční list výrobku d došlo k úmyslnému přepisování údajů uvedeným výrobcem prodejcem nebo servisní organizací v původní dokumentací výrobku e byl něk...

Page 7: ...en21 Typové označenie GA TZ7 2M GA TZ9 2 6M GA TZ11 3 2M GA TZ9 11 3 2M GA TZ13 3 8M GA TZ12 3 8M GA TZ16 5M Fotografie použité v návode sú len ilustračné a nemusia sa presne zhodovať s výrobkom PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK Garden21 ...

Page 8: ...oženia rebríka v zloženom stave ocenia všetci ktorí vo svojej dielni či domácnosti bojujú s nedostatkom priestoru alebo sa potrebujú s rebríkom presúvať na vzdialené miesta a musia riešiť problémy s dopravou rebríka v autách či iných dopravných prostriedkoch Všetky konštrukčné prvky stupnice a poistné zámky sú prevedené podľa ergonomických zá sad a podporujú ich jednoduché a intuitívne používanie ...

Page 9: ...oužívajte ako podperu či zábranu Nikdy nepoužívajte rebríkové háky príchytky Nie sú určené pre tento rebrík Nepoužívajte rebrík v horizontálnej polohe napr ako priečku medzi dvoma bodmi Rebrík nepoužívajte v opačnej polohe než v polohe stanovenej výrobcom Pri vysúvaní priečok postupujte podľa inštrukcií výrob cu Rebrík nesmie byť používaný pokiaľ je zavesený za vrchnú priečku Rebrík vždy prepravuj...

Page 10: ...rom hore čím vysuniete jednu časť ktorú následne zaistíte 2 Ďalej opakujte rovnaký postup pri vysunutí ďalšej časti až kým rebrík nie je vysunutý do maximálnej dĺžky Uistite sa že je každá časť kompletne vysunutá a zaistená poist kou uzamykacieho mechanizmu VYSUNUTIE REBRÍKA DO STREDNEJ VÝŠKY 1 Žebřík je možné používat i při částečném vysunutí jeho částí Toho dosáhnete tak že zajistíte spodní příč...

Page 11: ...te ak máte ruky prsty na alebo medzi stupienkami rebríka viď obr 4 Teraz stlačte obe páčky smerom doprostred aby ste uvoľnili poistku uzamykacieho mechanizmu nasleduje zasu nutie častí do seba Tento postup opakujte pri zasúvaní ostatných častí 3 Pokud máte celý žebřík zasunutý zajistěte příčky pojistným popruhem viz obr 5 Poté žebřík vložte do obalu Skladujte na suchém a chladném místě mimo dosah ...

Page 12: ...u na použitie alebo bol poškodený neodborným zásahom užívateľa b ak výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely než na aké bol určený c ak nie je možné predložiť záručný list výrobku d ak došlo k úmyselnému prepisovaniu údajov uvedeným výrobcom predajcom alebo servisnou organizáciou v pôvodnej dokumentácii výrobku e ak bola niektorá časť výrobku nahradená neoriginálnou súčasťou f ...

Page 13: ...er type GA TZ7 2M GA TZ9 2 6M GA TZ11 3 2M GA TZ9 11 3 2M GA TZ13 3 8M GA TZ12 3 8M GA TZ16 5M Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK Garden21 ...

Page 14: ...ally the telescopic feature which allows minimizing of the necessary storage space will be appreciated by many who deal with lack of room in their homes and workrooms or have to deal with frequent transportation of the ladder All construction elements rungs and security locks are manufactured with ergonomic principles in mind and support simple and intuitive use of the product We believe that all ...

Page 15: ...t use the ladder in horizontal position e g as a cross bar between two spots Do not use the ladder in reverted position or any position not recommended by the manufacturer While extending the ladder sections always follow the manu facturer s instructions The ladder cannot be used if it hangs on the upper rung The ladder has to be transported in contracted position Avoid any unnecessary impacts or ...

Page 16: ...TH 1 Step onto the lower rung with one foot grab the upper rung see image nr 3 and pull upwards which will extend one section of the ladder Secure the lock 2 Repeat step 1 with other sections of the ladder until the ladder is extended into its maximum length Check whether all sections of the ladder are completely exten ded and secured by the lock mechanism EXTENSION OF THE LADDER INTO MEDIUM LENGT...

Page 17: ...Improper operation may lead to pinching of your fingers Do not operate the ladder if your hands or fingers are on or between the ladder rungs see image nr 4 Press both levers towards the middle of the ladder in order to release the security lock mechanism and the sections will contract into each other Repeat this process with all sections of the ladder 3 When the whole ladder is contracted secure ...

Page 18: ...mproper use of the product Warranty expiration The right for warranty claim is cancelled in following cases a If the product was not used and maintained according to the user manual or if it was damaged by unqualified action of the user b If the product was used in inappropriate conditions or for different purposes than the ones applicable to this product category c If the user can not present the...

Page 19: ...ezeichnung GA TZ7 2M GA TZ9 2 6M GA TZ11 3 2M GA TZ9 11 3 2M GA TZ13 3 8M GA TZ12 3 8M GA TZ16 5M Die in der Anleitung verwendete Fotos sind nur ilustrativ und müssen sich nicht mit dem Produkt übereinstimmen PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK Garden21 ...

Page 20: ...t von Zusammenstellung in kleiner Lagergrössen wird speziel von allen Benutzer bewert die mit kleinem Platz in seinem Haushalt oder Werkstatt kämpfen oder sich auf entlegende Orte bewegen müssen und dazu Schwierigkeiten mit Transport mit einem Verkehrsmittel lösen Alle Konstruktionselemente Stufenleiter Sicherheitsschlösser sind nach ergonomischen Basen durchgeführt und unterstützen einfache und i...

Page 21: ...rstützung oder Sperre Nie benützen Sie Leiterhaken oder Schelle Sie sind nicht für dieser Leiter bestimmt Verwenden Sie die Leiter in horizontaler Lage z B als Scheide nwand zwischen zwei Stellen Nie verwenden Sie die Leiter in andere Lage als vorgeschrie ben ist Die Leiter kann man nicht anwenden wenn der Leiter auf die letzte Leitersprossen hängt Vermeiden Sie von einem Schlag oder reuer Bahandl...

Page 22: ...iederholen Sie die selbe Folge bis der Leiter die maximale Höhe erreicht Überprüfen Sie ob jeder Teil komplett ausgezogen und mit Sicherheitsmechanismem gesichert ist HERAUSZIEHEN DER LEITER BIS MITTLERE HÖHE 1 Leiter kann man auch bei einem teileweisen Herausziehen der Leiterelementen anwenden Legen Sie ein Fuss auf untere Sprose greifen Sie z B die dritte Sprose von unten und ziehen Sie nach obe...

Page 23: ...eren mit der Leiter wenn Sie Ihre Finger zwischen Leitersprosen haben Siehe Bild 4 Jetzt drücken Sie beide Hebel zur Mitte damit Sie Sicherheitsmechanismus aufschliessen dann ziehen Sie Elemente zusammen Diese Folge wiederholen Sie bei anderen Sprosen 3 Wenn Sie der Lieter komplett zusammen gesteckt haben sichern Sie die Sprosen durch dem Sicherheitsgurt Siehe Bild 5 Dann legen Sie der Leiter in V...

Page 24: ...eistungsfrist hat Lieferer ist nicht verantwortlich für die Mangel die bei gewählichler Abnutzung oder Anwendung des Produkts für andere Zwecke entstehen Verfall der Garantie a Das Erzeugnis wurde verwendet und instandhaltet nicht nach der Bedienanleitung oder wurde Beschädigt durch unqualifizierten Zugriff des Anwenders b Das Erzeugnis wurde bei anderen Bedienungen oder für anderen Zwecken verwen...

Reviews: