Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót.
Telepítési útmutató:
Telepítés előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást és információt. A házat szilárdan és
stabilan, egy alapra kell rögzíteni, hogy az erős szélben ne mozduljon el, vagy esetleg ne menjen
tönkre. Az alapot a csomag nem tartalmazza, ezt egyénileg kell biztosítani. Az összeszerelés előtt
ellenőrizze, hogy megvan e minden alkatrész.
Ügyeljen a biztonságra.
1. A ház összeszereléséhez legalább 2-3 ember kell.
2. Telepítés közben vegyen fel védőöltözetet és kesztyűt, mert néhány alkatrész éles lehet.
3. A szerelés közben se gyermek, se háziállat ne tartózkodjon a közelben.
4. Soha ne nehezedjen a tetőre teljes súllyal.
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
Przed użyciem prosimy starannie przeczytać tę instrukcję.
Instrukcja montażu:
Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać się z zaleceniami i informacjami. Domek
musi być prawidłowo umocowany do płyty fundamentowej , aby przy silnym wietrze nie doszło do jego
uszkodzenia lub zniszczenia.
Płyta fundamentowa nie stanowi elementu wyposażenia, należy ja wykonać we własnym zakresie.
Należy sprawdzić kompletność wszystkich elementów niezbędnych do budowy domku.
Należy zadbać o własne bezpieczeństwo.
1. Domek powinien być montowany przez ekipę składającą się z 2-3 pracowników.
2. Podczas prac montażowych należy korzystać z odzieży ochronnej i rękawic dlatego, że niektóre
z części mogą mieć ostre krawędzie.
3. Podczas prac montażowych na placu budowy niepożądana jest obecność dzieci i zwierząt domowych.
4. Nigdy nie należy całą swoją wagą stać na dachu domku.
Ápolás és karbantartás:
1. A házat ronggyal és vízzel tisztítsa.
2. A tolóajtó síneit mindig tartsa tisztán és távolítsa el azon tárgyakat, melyek akadályozhatják
a gördülést.
3. Havazás esetén mindig söpörje le a havat a tetőről.
4. A ház nem alkalmas lakhatásra, csupán tárolásra.
Pielęgnacja i konserwacja:
1. Do czyszczenia domku używać ścierki i wody.
2. Należy dbać o utrzymanie w czystości szyn do przesuwu drzwi, usuwać przedmioty hamujące
przesuwanie drzwi.
3. W razie opadów śniegu, z dachu domku należy usuwać zalegający śnieg.
4. Domek nie jest przeznaczony do zamieszkania lecz tylko do przechowywania i składowania
przedmiotów.
HU
PL
Summary of Contents for GAH 529
Page 2: ......
Page 6: ...Installation Montage Mont Gy lekez s Monta...
Page 10: ...I II I II I II I II I II PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation...
Page 11: ...I II III Es B42 Es B42 Es B42 PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation...
Page 12: ...Es B13 Es B41 8 Es B13a Es B13a Es B13 PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation 8...
Page 13: ...I II III PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation...
Page 14: ...PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation...
Page 15: ...PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation...
Page 16: ...PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation...
Page 17: ...Es 17 V PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation...
Page 18: ...PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation...
Page 19: ...30 I II I II 28 29 I II I III II PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation 28 29 30...
Page 20: ...I II I II 31 32 I II I II II I PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation 31 32 33...
Page 21: ...PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation...
Page 22: ...PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation...
Page 23: ...42 TP5A Es B41 III IV I II PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation 42...
Page 26: ...2 I II I II I II I II I II I II PDF pdfFactory Pro www fineprint cn Installation...
Page 35: ......
Page 36: ......