background image

 

10 

-

 

Premere per 3 secondi il tasto PRE-SET/CLOCK (11), il valore delle ore lampeggia. 

-

 

Ruotare la manopola (14) fino al valore desiderato per le ore, in questo caso 21. 

-

 

Premere il tasto PRE-SET/CLOCK (11), il valore dei minuti lampeggia. 

-

 

Ruotare la manopola (14) fino al valore desiderato per i minuti, in questo caso 50. 

-

 

Premere PRE-SET/CLOCK (11) per salvare le impostazioni. La cottura inizierà all’ora così impostata 

 

COTTURA A PIU’ STADI

 

Alcune preparazioni possono richiedere un susseguirsi di diverse cotture, per esempio si può aver la necessità 
di scongelare e poi cuocere, oppure di cuocere a microonde e poi finire con il grill. 
In questo caso è utile una funzionalità di questo forno: la cottura a più stadi, o multi-sequenza. 
ESEMPIO: Scongelare a microonde 40% per 6 minuti (in questo caso non si può usare la funzione “defrost”) 
e poi cuocere a microonde 80% per 10 minuti e poi finire con il grill per 3 minuti. 
-

 

Premere il tasto POWER (8), finchè sul display appare P40. 

-

 

Ruotare la manopola (14) per impostare il tempo di cottura, in questo caso 6 minuti. 

-

 

Premere il tasto POWER (8), finchè sul display appare P80. 

-

 

Ruotare la manopola (14) per impostare il tempo di cottura, in questo caso 10 minuti. 

-

 

Premere il tasto GRILL/COMBI (9), sul display appare “G”. 

-

 

Ruotare la manopola (14) per impostare il tempo di cottura, in questo caso 3 minuti. 

-

 

Premere il tasto START (13), per azionare il forno, che effettuerà le 3 cotture in sequenza. 

Si può impostare fino a un massimo di 4 cotture diverse. 
 

BLOCCO BAMBINI 

Questa  funzione  blocca  la  funzione  di  tutti  i  tasti  del  pannello  comandi.  Può  essere  utilizzata  per  pulire  il 
forno in sicurezza, o per evitare che i bambini azionino inavvertitamente l’apparecchio. 
Per  bloccare  i  tasti,  premere  per  3  secondi  il  tasto  PAUSE/CANCEL  (12).  Sul  display  appare  la  scritta 
“OFF”. Per sbloccare i tasti, premere per 3 secondi il tasto PAUSE/CANCEL (12). 
 

PULIZIA - 

Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare ogni parte del forno prima di 

eseguire qualsiasi operazione di pulizia

.

 

-

 

Non  immergere  il  forno  in  acqua,  evitare  che  spruzzi  d’acqua  o  di  altri  liquidi  lo  raggiungano.  Non 
utilizzare spugne troppo bagnate per pulire la superficie esterna o il vano di cottura. Porre attenzione a non 
far penetrare gocce d’acqua nelle aperture di areazione o nei fori posti sulle pareti del vano di cottura. 

-

 

Effettuare  la  pulizia  del  vano  di  cottura  e  della  superficie  esterna  con  una  spugna  umida  (o  un  panno), 
facendo attenzione a non spruzzare detergenti direttamente sul forno; applicarli sulla spugna. 

-

 

Piatto  in  vetro  e  griglia  di  rialzamento  possono  essere  lavati  come  normali  stoviglie,  con  spugna  non 
abrasiva  e detersivo  per  piatti,  ma  non  in  lavastoviglie.  Asciugarli  completamente prima  di  reinserirli nel 
forno. 

-

 

Se all’interno del vano si è accumulato vapore, aprire lo sportello per farlo uscire e asciugare le pareti con 
un panno morbido asciutto. 

La pulizia è molto importante, poiché preserva l’efficienza e la vita del forno. 
Si consiglia perciò di pulire spesso il forno, specialmente all’interno. 
 

CARATTERISTICHE TECNICHE 

 

Alimentazione: AC 230V, 50Hz. Potenza massima in ingresso 1150W 

 

Potenza massima microonde in uscita 700W. Potenza grill 800W 

 

Frequenza microonde 2,45GHz 

 

Capacità vano cottura: 20 litri 

 

Cottura a microonde, grill e combinata 

 

Timer 60 minuti, funzione partenza ritardata, blocco tasti, Allarme acustico 

 

Accessori: anello rotante, piatto in vetro, griglia rialzata  

 

Summary of Contents for G10155

Page 1: ...Forno a microonde con cottura combinata Microwave oven with grill function SAPORMIO VINTAGE MANUALE D USO MOD G10155 Technical model 20UG35 L www g3ferrari it IT EN USER MANUAL...

Page 2: ...p 10 Caratteristiche tecniche p 10 Piccolo ricettario per microonde p 11 Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p 22 ENG INDEX Symbols p 2 Safety instructions p 13 Ge...

Page 3: ...anti ad alta tensione non apritelo in nessun caso This symbol warns the user that un insulated dangerous voltage inside the system may cause an electrical shock Do not open the case Questo simbolo ind...

Page 4: ...icordiamo che questi devono essere oggetto di raccolta differenziata Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica l installazione deve essere effettuata in base all...

Page 5: ...persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro stata assicurata un adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l uso i...

Page 6: ...lo ricambi ed accessori originali e compatibili INFORMAZIONI D USO Posizionare la parete sul retro contro un muro Non utilizzare l apparecchio a vuoto o senza piatto rotante in vetro potrebbe danneggi...

Page 7: ...nte melanina Porcellane o ceramiche smaltate in metallo o solo decorate con oro o altri metalli Oggetti con angoli o bordi spigolosi ATTENZIONE alcuni recipienti in plastica per la cottura nel microon...

Page 8: ...o quantit potenza scelta La funzione di cottura dipende da tali fattori RISCALDAMENTO E COTTURA CON GRILL Prima di cuocere o riscaldare bene scongelare gli alimenti per avere tempi pi precisi e una co...

Page 9: ...di potenza delle microonde Premere POWER 8 ripetutamente per scegliere tra i seguenti valori o P 100 100 700W Cottura veloce o P 80 80 560W cottura media o P 60 60 420W Cottura lenta o a vapore o P 4...

Page 10: ...di liquido La temperatura iniziale di circa 5 10 Non coprire la tazza A 5 Bevande Scaldare una tazza di 500 ml di liquido La temperatura iniziale di circa 5 10 Non coprire la tazza A 6 Patate Cuocere...

Page 11: ...curezza o per evitare che i bambini azionino inavvertitamente l apparecchio Per bloccare i tasti premere per 3 secondi il tasto PAUSE CANCEL 12 Sul display appare la scritta OFF Per sbloccare i tasti...

Page 12: ...ne d oliva foglie di basilico sale e pepe Preparazione Lavorate in una terrina il passato di pomodoro con le acciughe tritate Affettate le olive Sfaldate il tonno Sminuzzate 4 foglie di basilico Unite...

Page 13: ...enape dolce sale Preparazione Pulite le sogliole eliminate le teste e spellatele lavatele e asciugatele Grattugiate la scorza del limone e amalgamatela con il succo di limone un cucchiaio di senape e...

Page 14: ...tion use and maintenance save this instruction manual for future reference use the equipment only as specified in this guide any other use is considered improper and dangerous therefore the manufactur...

Page 15: ...ance with wet hands or bare feet Do not expose the appliance to harmful weather conditions such as rain moisture frost etc Always store it in a dry place This appliance can be used by children of 8 ye...

Page 16: ...ystem Before every use unroll the power cord Use original spare parts and accessories only Do not subject the product to strong impacts serious damages may result Do not use near or under flammable ma...

Page 17: ...containing melanine Porcelain and pottery containing metals or with metal finishing such as gold silver etc Sharp edge objects CAUTION some plastic containers suitable for microwave cooking cannot be...

Page 18: ...ou want to set for the hours Press button CLOCK PRE SET 11 minutes value flashes Rotate knob 14 until you reach the value you want to set for the minutes Press button CLOCK PRE SET 11 to save settings...

Page 19: ...elected C 1 or C 2 rotate knob 14 to set cooking time from 10 seconds to 60 minutes Press button START 13 to start cooking E Fast cooking 1 When oven in standby press START 13 to switch it on at maxim...

Page 20: ...ing time 7 minutes in this case Do not press Start but set switch on time as follows Press for 3 seconds the button PRE SET CLOCK 11 hours value flashes Rotate knob 14 until you reach the value you wa...

Page 21: ...rsley minced Olive oil Salt and pepper Preparation Grease a pan suitable for the microwave oven and arrange crushed garlic and chopped onion inside Brown for 3 minutes at maximum power Meanwhile clean...

Page 22: ...other 4 minutes at 600 w During cooking stir a couple of times Let the meat rest for at least 5 minutes before serving Ingredients for 4 People Difficulty Medium Red snapper with vegetables Ingredient...

Page 23: ...raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo o restituito al rivenditore qua...

Page 24: ...r l si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche ELETTRICHE TECNICHE ESTETICHE e o sostituire parti senza alcun preavviso ove lo ritenesse pi opportuno per offrire un prodotto semp...

Reviews: