background image

7

30

EROGAZIONE ACQUA CALDA

•  Posizionare un contenitore sufficientemente grande sotto al cappuccinatore.

•  Portare la levetta caffè/vapore su vapore (in avanti).

•  Premere il pulsante per l'erogazione del caffè lungo (O).

SEGNALI DI ALLARME

1. Causa: il serbatoio non è correttamente 

  posizionato oppure l'acqua è sotto il livello 

  minimo.

  Soluzione: verificare la corretta posizione del    

  serbatoio o aggiungere acqua nel serbatoio.

2. Causa: la vaschetta raccogli-gocce non è inserita  

  oppure non è posizionata correttamente.

  Soluzione: inserirla in modo corretto.

WIE EIN ESPRESSO MACHEN

•  Heben Sie den dafür bestimmten Griff (H) zur Öffnung des Filterständers. 

•  Füllen Sie den Filter mit einer genügenden Menge Kaffee oder mit einer Cialda. Senken Sie den Griff  

 

zum Schließen des Filterständers. 

•  Je nach dem Kaffee (dünnen oder starken), dass Sie wollen, stellen Sie eine große oder kleine Tasse 

•  Drücken Sie die Einschalt- Ausschalttaste (L) 2 Sekunden lang, um die Kaffeemaschine 

 

einzuschalten. 

•  Sie dürfen ein Espresso mit der Kaffeemaschine bereiten, als die Lichte der Schalter für den 

 

Kaffeeauslauf (N und O) zu blitzen aufhören und fest werden. 

•  Drücken Sie die Schalter für den Auslauf des starken (N) 20-50 ml oder dünnen Kaffes (O) 

 

50-100 ml.

•  Nicht den Filterbehälter entenhmen gleich nach den Espresso gamacht haben, denn es koennte noch  

 

Drückung inner geben.

 

Öffnen Sie den Filterständer, drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn, um ihn abzuhängen und zu    

 

heben. Leeren Sie den Kaffee oder die Cialda, reinigen Sie den Filter und stecken Sie ihn im  

 

 

Filterständer Drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um ihn in die korrekte Position zu blockieren.

WIE EIN SEHR GUTEN ESPRESSO MACHEN

Die Kaffeepulver sollst ein bisschen gedrückt in dem Filter werden.

Die Qualitaet und die Körnig des Kaffees bewirken den Ergebnis: stark oder dünn.

Im Falls die Espressoabgabe ist zu langsam es meinst dass die Kaffeepulver ist zu fein gemahlen oder sie 

hat zu viel gedrückt geworden.

Summary of Contents for Nessy

Page 1: ...sistenza in garanzia il centro chieder di vedere il documento fiscale Scontrino fiscale bolla o fattura e ritirer uno dei 4 TAGLIANDI DI GARANZIA compilato in tutte le sue parti DA OGGI POTETE ESTENDE...

Page 2: ...di personale non autorizzato far decadere la GARANZIA Le riparazioni vengono effettuate gratuitamente presso G3 Ferrari o presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da G3 Ferrari Qualora...

Page 3: ...oni 34 Note per lo smaltimento del prodotto valide per la Comunit Europea Non smaltire il prodotto come rifiuto solido urbano ma smaltirlo negli appositi centri di raccolta E possibile smaltire il pro...

Page 4: ...ulsante accensione spegnimento per 2 secondi poi togliere la spina dalla presa di corrente PRIMA DELL USO Prima di utilizzare la macchina per la prima volta lavare tutti i pezzi separati in acqua cald...

Page 5: ...tretto N oppure lungo O Non aprire il portafiltro immediatamente dopo aver preparato il caff in quanto potrebbe esserci ancora pressione all interno Aprire il portafiltro ruotare il filtro in senso or...

Page 6: ...emperatura Quando le spie diventano fisse possibile procedere all erogazione del caff Durante questa operazione possibile che del vapore esca dalla griglia di appoggio per la tazzina questo del tutto...

Page 7: ...r cken Sie die Einschalt Ausschalttaste L 2 Sekunden lang um die Kaffeemaschine einzuschalten Sie d rfen ein Espresso mit der Kaffeemaschine bereiten als die Lichte der Schalter f r den Kaffeeauslauf...

Page 8: ...uslauf des starken Kaffes O Schalter f r den Auslauf des d nnen Kaffes P Drehknopf Regelung L nge Kaffee Q Drehknopf Regelung Temperatur Kaffee WICHTIGE HINWEISUNGEN Wenn man benutzt ein elektrisches...

Page 9: ...Deutsch ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLElTUNGEN Die Ger te entsprechen den EWG Vorschritten 1 Diese Anleitungen aufmerksam lesen denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation B...

Page 10: ...first time wash all loose parts in warm water Make sure that all suction cups stick well to the surface Fill cold water in the water tank and insert it correctly whit lid in its position Fix filter gr...

Page 11: ...coffee or the coffee pod clean the filter and reinsert it in the filter holder Turn it in clockwise direction to block it in a proper position Do not open filter holder immediately after operation as...

Page 12: ...little quantity of steam will come out from the grid this fact is absolutely normal COMME PREPARER UN CAF CR ME Avec cet appareil il est possible fouetter le lait pour preparer des caf s cr mes chocol...

Page 13: ...r te pour la pr paration du caf express lorsque les lumi res des boutons pour le d bit du caf N et O cessent de clignoter et deviennent fixes Appuyez sur le bouton pour le d bit du caf bien tass N 20...

Page 14: ...Ne toucher pas les surfaces chaudes utiliser toujours des poign es ou des moufles D brancher la fiche de la prise de courant lorsque l appareil n est pas en fonction et avant de le nettoyer Le faire r...

Page 15: ...hez toujours l appareil lorsqu on ne l utilise pas et avant le nettoyage 22 Faitez lire ce mode d emploi aux autres possibles utiliseurs de l appareil 23 Gardez ce mode d emploi PRECAUCIONES GENERALES...

Page 16: ...r despu s de haber controlado que el voltaje es el mismo indicado en la chapa del producto Encender la m quina apretando el bot n el bot n de encendido apagado L por 2 segundos Ponga el selector caf v...

Page 17: ...posici n correcta oppure CONSEJOS El caf molido en el filtro se debe prensar ligeramente se puede prensar con la parte final del medidor La cantidad y el garno de caf molido determinan la calidad m s...

Page 18: ...mportante limpiar el capuccinador D inmediatamente despu s de haver montado la leche Para limpiarlo hacer salir agua caliente siguiendo las instrucciones del p rrafo EROGACION AGUA CALIENTE 8 Para hac...

Reviews: