background image

VENTILACIÓN MECÁNICA 

PARA ÁTICOS

Instrucciones de instalación

Para modelos de montaje en techo  

a dos aguas: PG2, PG3, EGV5 & EGV6

Montaje en techo a dos aguas

Siempre lee y cumple con las consideraciones de seguridad y las instrucciones de instalación.
Consideraciones y avisos de seguridad

1.

  Solo utiliza esta unidad de la manera recomendada por  

GAF. Si tienes alguna otra pregunta sobre instalación,  

comunícate con el Servicio Técnico de Master Flow

®

 

llamando al 1-800-211-9612.

2.

   Solo para ines de ventilación general. El propulsor de este 

ventilador no está cubierto. 

NO

 utilizar en lugares al que 

tengan acceso personas o animales.

3.

  

NO 

utilizar para eliminar materiales peligrosos, polvo o 

vapores de combustibles.

4.

  Siempre utiliza gafas, guantes, cascos, arnés y otros equipos 

de seguridad durante la instalación para evitar lesiones.  

Advertencia:

 Usa siempre guantes resistentes cuando  

manipules esta unidad.

5.

  Cumple con todos los códigos vigentes de construcción  

y electricidad.

6.

  Una persona caliicada debe realizar el trabajo de instalación 

y el cableado eléctrico de acuerdo con todos los códigos de 

construcción del Código Nacional de Electricidad (solo en 

EE. UU.), incluyendo los códigos para materiales ignífugos. 

Comunícate con un electricista caliicado si no estás familiar-

izado con los códigos de electricidad y/o de instalación.

7.

  Se debe conectar el ventilador a un circuito a tierra de 120 

voltios, 60 Hz solo con cableado con calibre mínimo de 14, 

     

que tenga al menos 3 amperes de capacidad disponible.  

Si no puedes conirmar que existe capacidad eléctrica sui-

ciente en un circuito existente, instala un circuito dedicado 

separado. 

NO

 utilizar una extensión para operar.

  8.

  Revisa si existen tuberías ocultas antes de cortar o taladrar. 

NO

 dañes cableados eléctricos o tuberías ocultas al cortar  

o taladrar.

 

 9.

  Asegúrate de que las aspas del ventilador y el tornillo 

prisionero estén bien ajustados.

10.

  Los ventiladores por conducto siempre deben tener venti-

lación hacia el exterior.

11.

  

PARA HOGARES CON HORNOS DE GAS O COMBUSTIBLE 

O PARA ELECTRODOMÉSTICOS EN EL MISMO LUGAR: 

 

El ventilador 

DEBE 

conectarse con un conmutador u otro  

dispositivo de conexión, para evitar que el horno y el ventila-

dor operen a la misma vez durante el ciclo de calefacción. El 

conmutador o dispositivo de conexión 

DEBEN

 desconectar la 

unidad de ventilación del circuito eléctrico. GAF recomienda 

que una persona caliicada instale el conmutador (no inclui-

do), de acuerdo con todos los códigos y normas  

de construcción aplicables.

Herramientas necesarias

• Llave de ajustable o 

3

/

8

"

• 2 Phillips Screwdriver

•  Sierra (si la instalación requiere 

soportes de madera adicionales)

• Gafas protectoras

• Equipo de restricción de caídas

•  Casco protector y otros equipos  

de protección

• Cuchillo para uso general

• Guantes

• Escalera 

• Martillo de orejas

• Lápiz o marcador

•  Cinta métrica

•  Conector de abrazadera de cables 

de tamaño comercial de 

1

/

2

"

• Cable eléctrico tipo NM 

• Tuercas para cables

Figura 1a

Figura 1b

Figura 2a

Figura 2b

Soportes 
De Montaje

Tuerca

Refuerzo

Perno

Summary of Contents for Master Flow PG2

Page 1: ...www gaf com Updated 6 15 Master Flow Power Attic Vent Gable Mount Installation Instructions V971382 ...

Page 2: ...s at least 3 amperes of available capacity If you cannot conirm there is suficient electrical capacity on an existing circuit install a separate dedicated circuit Do NOT use an extension cord to operate 8 Inspect for hidden utilities before cutting or drilling Do NOT damage electrical wiring or other hidden utilities when cutting or drilling 9 Make sure the fan blade is on tight and ensure the set...

Page 3: ... lush with the stud For studs 16 40 6 cm on cen ter mounting brackets are predrilled to this size Screw or nail unit to framing through pre punched holes in mounting brackets Figure 2a For studs over 16 406 mm on center install two nominal 2 x 4 50 mm x 100 mm wood supports 14 35 6 cm apart Mount the unit to the two nominal 2 x 4 50 mm x 100 mm wood supports through the pre punched holes in the mo...

Page 4: ...z solo con cableado con calibre mínimo de 14 que tenga al menos 3 amperes de capacidad disponible Si no puedes conirmar que existe capacidad eléctrica sui ciente en un circuito existente instala un circuito dedicado separado NO utilizar una extensión para operar 8 Revisa si existen tuberías ocultas antes de cortar o taladrar NO dañes cableados eléctricos o tuberías ocultas al cortar o taladrar 9 A...

Page 5: ...én bien sujetos al refuerzo iguras 1a y 1b 4 Montar la unidad Colocar los soportes de montaje asegurándose de que el extremo quede al ras de la viga Los soportes de montajes ya vienen perforados para vigas de 16 40 6 cm en el centro Atornillar o clavar la unidad a la estructura a través de los oriicios ya perforados en los soportes de montaje igura 2a Si la viga tiene más de 16 406 mm en el centro...

Page 6: ...hé qu à un circuit mis à la terre de 120 volts et 60 Hz avec un câble de calibre 14 au min imum dont la capacité d intensité disponible est d au moins 3 ampères Si vous n êtes pas certain que le circuit actuel possède une capacité électrique sufisante installez un circuit dédié distinct N utilisez PAS de rallonge électrique pour faire fonctionner l unité 8 Vériiez qu il n y a pas d équipements dis...

Page 7: ...arénage igures 1a et 1b 4 Fixation de l appareil Placez les supports de ixation ain que l extrémité soit égale au montant Pour les mon tants séparés de 40 6 cm 16 po au centre les supports de ixation sont préperforés à cette dimension Vissez ou clouez l appareil à la structure à travers les trous prépercés des supports de ixation igure 2a Pour les montants espacés de plus de 406 mm 16 po au centre...

Reviews: