background image

Leivinuunin BO 2.. takareunassa on viistotetut kulmat.
Työnnä höyryuunin vesi- ja viemärijohdot keittiökaapin
sisällä niiden takavasemmalla alhaalla oleviin liitoskohtiin.

Asenna ensin höyryuuni ja sen jälkeen leivinuuni. Huomioi
höyryuunin asennusohjeet.

Jos höyryuuni asennetaan kaapistoon leivinuunin viereen
on molempien laitteiden luukun kahvojen oltava keskellä
luukun etureunaa.

Yhdistelmä lämpölaatikon WS 2..
kanssa

Asenna ensin lämpölaatikko. Huomioi lämpölaatikon
asennusohjeet.

Työnnä leivinuuni lämpölaatikon päälle keittiökaapistoon. 

Tärkeää:

Älä vaurioita lämpölaatikon suojusta tai kahvaa,

kun työnnät leivinuunia paikalleen.

Kaapistosta purkaminen

Katkaise laitteesta virta. Irrota kiinnitysruuvit. 

Nosta laitetta hieman ja vedä se ulos kaapistosta.

$

Ważne wskazówki

Bezpieczeństwo podczas użytkowania gwarantuje się tylko
w przypadku fachowej zabudowy urządzenia zgodnie z
niniejszą instrukcją obsługi. Zabudowa musi zapewnić
ochronę przed dotykaniem.

Za szkody powstałe w wyniku niefachowej zabudowy
odpowiada monter wykonujący prace.

Urządzenie może podłączyć wyłącznie autoryzowany
fachowiec. Obowiązują przepisy lokalnego
przedsiębiorstwa zasilającego w energię elektryczną oraz
przepisy budowlane.

Urządzenie przed zabudową sprawdzić pod kątem
uszkodzeń transportowych.

Podczas wykonywania wszelkich prac montażowych
urządzenie nie może znajdować się pod napięciem.

Przygotowanie mebli  – 
rysunek 1 + 2

Meble do zabudowy muszą być odporne na działanie
temperatur do 90 °C, sąsiadujące fronty mebli muszą zaś
być odporne na temperatury do 70 °C.

W dnie pośrednim szafki do zabudowy należy stworzyć
wycięcie wentylacyjne odpowiednio do szkicu zabudowy
(min. 20 x 500 mm).

Wszystkie prace związane z wykonaniem wykroju w meblu
należy przeprowadzić przed zabudową urządzenia.
Usunąć wióry, ponieważ mogą one mieć negatywny wpływ
na pracę elektrycznych komponentów urządzenia. 

Meble niezamocowane należy zamocować do ściany
dostępnym w handlu kątownikiem.

Urządzenie zabudowywać tylko na taką wysokość, aby
można było bez problemu wyjmować blachy na ciasto.

Podłączenie do prądu

Należy przestrzegać danych umieszczonych na tabliczce
znamionowej urządzenia dotyczących napięcia i całkowitej
mocy.

Ważne:

Podłączenie wykonać koniecznie zgodnie z

rysunkiem podłączenia. W razie potrzeby zamontować
załączone mostki miedziane.

Przewód zasilający: Typ H05 VV-F lub o tych lepszych
parametrach. Żyła żółto-zielona do podłączenia przewodu
ochronnego musi po stronie urządzenia być dłuższa o 10
mm niż inne żyły.

Tylna strona piekarnika posiada ukośne rogi. 

W przypadku głębokości zabudowy 550 mm kabel
przyłączeniowy musi być poprowadzony na dół z tyłu po
prawej stronie w szafce do zabudowy. 

Puszka przyłączeniowa musi być zaplanowana poza niszą
do zabudowy.

Przewodu przyłączeniowego przy zabudowie nie zaciskać
ani nie prowadzić po ostrych krawędziach.

Urządzenie spełnia wymagania klasy ochrony I i może być
użytkowane wyłącznie w połączeniu z przyłączem
przewodu ochronnego.

Konieczne jest zastosowanie bezpieczników B lub C.

W instalacji musi być zamontowany wyłącznik odłączający
wszystkie bieguny z minimalnym odstępem styków
wynoszącym 3 mm.

Zabudowa narożna – Rys. 3

Należy zwrócić uwagę na wystającą część frontu łącznie z
uchwytem drzwi do otwierania bocznych szuflad.

Odległość między ścianką boczną mebla a powierzchnią
frontu drzwi - 47 mm. Odległość między ścianką boczną
mebla a zewnętrzną krawędzią uchwytu drzwi - 94 mm.

Przy planowaniu rozwiązania narożnego zachować min. kąt
otwierania drzwi 90°. 

Zabudowa – Rys. 4

Ważne!

Urządzenia nie podnosić za drzwi, uchwyt drzwi

ani za dolną listwę wentylacyjną. Urządzenie należy
podnosić za boczne uchwyty montażowe. Uchwyty
montażowe usunąć przed zabudową urządzenia w szafce.

Urządzenie wsunąć do mebla. Urządzenie ustawić na
środku i wypoziomować.

Pomiędzy urządzeniem i sąsiadującymi frontami mebli
należy pozostawić szczelinę wynoszącą przynajmniej
5 mm.

Urządzenie zamocować załączonymi śrubami na dole po
obu stronach.

Jeśli nad piekarnikiem nie ma dna pośredniego w szafce,
wówczas urządzenie musi być zabezpieczone przed
wywróceniem w szafce, gdy jego drzwi są otwarte. Należy
zamocować w szafce po obu stronach dwa dostępne w
handlu kątowniki na głębokości szafki 450 mm, 5 mm
ponad urządzeniem. 

Przy zabudowie dwóch piekarników obok siebie uchwyty
obu urządzeń muszą się znajdować w środku.

14

pl

Summary of Contents for BO 21 Series

Page 1: ...lazione si prega di conservare Instrucciones de Montaje por favor guardar de en fr nl it pt es da Instru es de montagem por favor guardar Montagevejledning bedes opbevaret Monteringsanvisning spara an...

Page 2: ...94 3 min 5 min 90 4 2 724 752 47 20 min 550 670 547 665 min 500 min 200 10 5 2 BO 76 cm...

Page 3: ...mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorhanden sein F r sterreich Im Fehlerfall kann ein Gleichstromanteil von gr er als 5 mA bzw 20 des Gesamtfehlerstromes auftreten Fehlerstromschutzschalter lterer B...

Page 4: ...l Fuse protection using B or C circuit breakers is required An all pin isolating switch with a contact gap of at least 3 mm must be installed Corner installation Figure 3 Observe space requirements of...

Page 5: ...eur de protection est obligatoire Sa protection au moyen de coupe circuits automatiques B ou C est obligatoire L installation doit comporter un sectionneur qui agit sur tous les p les et dont les cont...

Page 6: ...en aardaansluiting De zekering via een B of C automaat is vereist Binnen de installatie moet een scheidingsschakelaar voor alle polen met een contactopening van minimaal 3 mm aanwezig zijn Inbouw in e...

Page 7: ...so dietro a destra nel mobile da incasso La presa deve essere prevista al di fuori della nicchia d incasso Durante il montaggio non bloccare e non posare il cavo di allacciamento su spigoli vivi L app...

Page 8: ...mm del lado del aparato m s largo que los otros conductores El lado posterior del horno existen esquinas achaflanadas Con una profundidad de instalaci n de 550 mm se ha de guiar el cable de conexi n e...

Page 9: ...etirar sem dificuldade as bandejas do forno Conex o el ctrica Preste aten o aos dados relativos tens o e pot ncia total conforme indicados na chapa de identifica o Importante Fa a a liga o apenas conf...

Page 10: ...e op til 90 C tilst dende m belfronter op til 70 C Lav i mellembunden af skabet hvori apparatet indbygges en ventilationsudsk ring iht monteringsskitsen min 20 x 500 mm Gennemf r alle udsk ringsarbejd...

Page 11: ...till 90 C angr nsande m belfronter upp till 70 C Sk r ut ett ventilationsurtag i inbyggnadssk pets mellanhylla enligt inbyggnadsskissen min 20 x 500 mm Utf r alla utsk rningsarbeten i inredningsm bel...

Page 12: ...gningen min 20 x 500 mm Alle utskj ringsarbeider p kj kkeninnredningen m utf res f r apparatet settes inn Fjern spon funksjonen til elektriske komponenter kan p virkes negativt M bler som ikke er fest...

Page 13: ...kaapistoon ett kypsytysastiat voi vaivatta ottaa ulos S hk liit nt Huomioi tyyppikilvess olevat j nnitett ja kokonaistehoa koskevat tiedot T rke Liit nt on teht v liit nt kaavion mukaisesti Asenna tar...

Page 14: ...o Pod czenie do pr du Nale y przestrzega danych umieszczonych na tabliczce znamionowej urz dzenia dotycz cych napi cia i ca kowitej mocy Wa ne Pod czenie wykona koniecznie zgodnie z rysunkiem pod czen...

Page 15: ...o nap t a celkov m v konu na typov m t tku D le it P ipojujte pouze podle sch matu p ipojen V p pad pot eby namontujte p ilo en m d n m stky S ov p vodn kabel Typ H05 VV F nebo kvalitn j lutozelen la...

Page 16: ...vku Dodr ujte n vod k mont i oh evn z suvky Troubu zasu te na oh evnou z suvku do vestav n sk n D le it P i zasunut nepo ko te povrch a madlo oh evn z suvky Demont Odpojte p stroj od nap t Povolte upe...

Page 17: ...er kablo damarlar ndan 10 mm daha uzun olmal d r F r n n arka taraf yuvarlakla t r lm k elere sahiptir 550 mm montaj derinli inde ba lant kablosunun ankastre dolab n sa arka taraf ndan a a ya y nlend...

Page 18: ...ndan f r n monte edin Buharl kombi f r n n montaj k lavuzunu dikkate al n F r n n yan na buharl kombi f r n n monte edilmesi halinde her iki cihaz n kulpu ortada bulunmal d r WS 2 Is tma ekmecesiyle K...

Page 19: ...450 5 BS 270 271 BS 270 271 Gaggenau BO 2 BO 2 WS 2 19...

Page 20: ...Gaggenau Hausger te GmbH Carl Wery Stra e 34 D 81739 M nchen www gaggenau com 9000157847 EB 8702...

Reviews: