background image

Installationsanvisningar

fabriken anpassade till den typ av gas som anges på

märkskylten. 

Spisen skall installeras på en plats med reglementsenlig

ventilation. Därför måste rökgaserna ledas ut. 

Kontrollera hällens mått och måtten i öppningarna på

möbeln. 

Köksinredningen måste vara stabil även efter ursågning.

Hällen skall tätas mot hermetiskt mot väggen för att

skydda mot fukt. Vid installationen ovanför ugn skall det

säkerställas att ugnen försedd med aktiv ventilation och

att måtten är korrekta enligt monteringsintruktionen. 

Arbetsytorna nära hällen måste bestå av ej brännbart material.

Ytmaterial och bindande lim skall vara värmebeständiga så att

de inte förstörs. Elledningarna får inte komma i kontakt med

upphettade områden. Strömledningen måste vara fäst vid

möbeln så att den inte vidrör heta delar av ugnen eller hällen. 

Apparater med elektriska komponenter skall jordas.

Hantera apparaten försiktigt under hela installationen.

Skydda den mot slag. 

Denna spis måste installeras i enlighet med gällande

bestämmelser och enbart på väl ventilerade platser.

Läs instruktionerna innan den installeras och används. 

IAKTTAS INTE DESSA BESTÄMMELSER LIGGER

ANSVARSSKYLDIGHETEN HOS INSTALLATÖREN

OCH TILLVERKAREN UNDANTAS FRÅN ANSVAR. 

Montering av spishäll i köksinredning

Spishällen kan monteras i köksinredning i enlighet med

Träfibrererna som används i köksskåp sväller lätt om

de blir fuktiga. Därför bör snittytorna behandlas med

speciallim för att skyddar mot ånga och kondens, som

kan bildas under köksinredningens bänkskiva. 

Klämmorna och packningen (spishällens nedre del) är

fabriksmonterade. De får under inga omständigheter

avlägsnas. Packningen garanterar tätning av alla

arbetsytor och skyddar mot läckage. 

När hällen är monterad, vrid klämman och skruva fast med

kraft (Bild 4). Om hällen skall lossas skruvas klämman av

på samma sätt, i omvänd ordning.

A. Normal installation 

1-Minsta avstånd (mm). Gör en urskärning i bänkskivan

med erforderliga mått. Bild 2.

Sätt in hällen mitt i öppningen i köksinredningen. 

B. Infälld anläggning

Viktigt: 

Sågning av bänskiva skall utföras av yrkesman.

Sågytorna skall vara rena och exakta eftersom kanten är

synlig. Köksinredningen måste vara stabil även efter

ursågning. 

Använd endast bänkskiva av lämpligt material, som motstår

värme och fukt (t.ex. av sten eller laminat).

För ursågningsmått, se Bild 2a.

Kökssnickerier för inmontering skall motstå temperaturer

upp till 90 °C.

I bänkskiva med kakel:

vid behov, höj arbetsytorna med lister som skall vara

motståndskraftiga mot värme och fukt, Bild 5.

Placera spishällen horisontellt i utrymmet och tillse att

utrymmet runt hällen är lika stort på alla sidor, Bild 4a.

Spishällen skall hamna en aning under arbetsytan. 

1

-Kontrollera produkternas funktion och läge.

2

-Fyll skåran mellan bänkskivan och hällen med vanligt

silikonlim med lämplig kulör. Bild 4b. 

OBS: Om fel slags silikonlim används med bänkskiva av

natursten kan bestående färgförändringar uppstå. Lämpligt

lim kan köpas hos vår kundtjänst kod. 310818, (rostfri

kulör C197).

Följ tillverkarens anvisningar. Applicera silikonlim i

skarvarna. Jämna ut silikonlimmet innan en hinna bildas,

med spackelspade eller ett finger fuktat med tvålvatten.

Använd inte produkten innan silikonlimmet har torkat. 

Anslutning av plattor 

3

-Spishällens anslutningsrör för gas är försedd med en

-Röranslutning. 

täppas igen.

Vinkelröret i ursprungsläget får inte böjas eller vridas hur

det än ansluts. 

Tag loss och förvara på säkert ställe

Om det inte finns en ugn under en gasspis, använd en

 avskiljare av eldfast material, t.ex. plyw ood eller metall

 10 mm från hällen för att skydda hällens underdel.

Om de finns en låda under hällen, tillse att det inte finns 

värmekänsliga eller brännbara föremål i lådan, som

 aerosoler eller skokräm. Använd endast en låda som 

motstår värme.

sv

ska följ a gällande förordningar och lagstiftning samt gas- 

och elleverantörers bestämmelser.

Vid allt slags arbete på spisen måste gas- och  

strömtillförseln vara 

Alla åtgärder för installation, justering och anpassning till 

frånkopplad.

Kontakta serviceavdelningen för anpassning till annan 

typ av gas.

andra typer av gas skall utföras av behörig tekniker som 

Innan spisen ansluts vid inmonteringen måste du 

kontrollera om den är avsedd för des gastyp som finns

Hällen skall monteras plant och horisontellt.

i ledningarna (se tabell I). Våra spisar är från

(exempelvis en utdragslåda) eller 

I det senare fallet får

-Anslutning med flexibel metallslang (L min. 1m- max. 3m). 

inte slangen vara i kontakt med rörliga 

delar i skåpet

1/2” (20,955 mm) gänga Bild 3a. Detta vinkelrör möjliggör: 

dras på 

platser som kan

föreskriften för gasutrustning EN 30-1-1 som Klass 3.

Summary of Contents for CG270110F

Page 1: ... favor guardar Instruçoes de Montagem Installation Instructions please keep Montaj talimatları Lütfen saklayınız 150 560 700 520 490 min 30 min 50 1 m min 60 in 0 m 3 1 1 490 26 472 1 2 Conic ISO R7 1 2 ISO 228 47 mm 18 mm 2 3 Monteringsanvisning förvara p säkert ställe å Monteringsanvisning oppbevar informasjonen Montagevejledning b r opbevares ø Asennusohjeet säilytä huolella 11 42 52 mm 1 9 5 m...

Page 2: ...5 min 560 max 675 705 1 max 72 5 min 15 2 5 2 5 mit Silikon ausfüllen max 72 5 min 15 min 560 max 675 490 525 1 17 5 2 5 mit Silikon ausfüllen 17 5 2 5 560 700 1 m 1 705 1 520 490 525 1 min 30 min 50 min 64 1 in 30 m 53 63 mm m ax R 3 0 5 30 5 mm 63 mm _ 0 0 5 0 _ 11 11 4 ...

Page 3: ...5 FR FR FR 6 7 4a 4b 11 11 _0 _0 ...

Page 4: ...9 10 7 mm 8 11 ...

Page 5: ...te All cut outs in the work surface are to be carried out at a specialist workshop The cut must be clean and precise since the cut edge is visible on the surface The stability of furniture being worked on must be ensured following the cut outs Use special heat and water resistant work surface e g natural stone or tiled work surfaces See the diagram for the cutting dimensions Fig 2a The units into ...

Page 6: ...adapt the gas type proceed as follows 1 Remove the grates covers and burner core 2 Change the injectors using a 7 mm socket wrench and be sure to tighten them down properly so that they are fully air tight Fig 8 It is not necessary to adjust the primary air on these burners B Adjusting reduced consumption on the burner valves 1 Set the valves to minimum 2 Remove the control knobs from the valve sh...

Page 7: ...atten verwendet werden die gegen Temperatur und Wasser resistent sind z B Naturstein oder geflieste Arbeitsplatten Schnittmasse siehe Abb 2a beständig sein Die gefliesten Arbeitsplatten wenn es notwendig sein sollte die Auflageflächen mit Temperatur und Wasserwiderstandsfähigen Leisten anheben Abb 5 Setzen Sie das Kochfeld horizontal in das Loch und achten Sie darauf dass um das Gerät eine gleichm...

Page 8: ...iehe Typenschild kann dieses Kochfeld auf den Betrieb mit einer anderen Gasart umgestellt werden Dazu sind folgende Arbeitsschritte erforderlich 1 Entfernen Sie die Roste Abdeckungen und den Brennkörper 2 Die Brennerköpfe mit einem 7 mm Steckschlüssel auswechseln und fest anziehen damit deren Dichtheit gewährleistet ist Abb 8 Bei diesen Brennern muss keine Einstellung der Primärluft vorgenommen we...

Page 9: ...ne découpe des dimensions nécessaires sur la table de travail fig 2 aveugle d encastrement dans le meuble B Mode d installation à ras Avertissement important Tous les travaux de découpe sur la plaque de travail doivent être réalisés dans le magasin spécialisé Les découpes doivent être propres et précises vu que le chant de découpe est visible à la surface La stabilité des meubles doit également êt...

Page 10: ...e 7 mm et assurez vous de les serrer à fond pour garantir l étanchéité Fig 8 Il ne faut réaliser aucun réglage de l air primaire dans ces brûleurs B Réglage de la consommation réduite des robinets des brûleurs de la table de cuisson 1 Placez les robinets sur la position minimum 2 Retirez les commandes des robinets Fig 9 3 Vous trouverez un anneau intérieur en caoutchouc flexible Il vous suffira d ...

Page 11: ...e puliti e precisi perché l angolo del taglio si vede in tutta la superficie Anche la stabilità dei mobili deve essere garantita dopo i lavori di taglio Utilizzare unicamente piani da lavoro speciali resistenti alla temperatura e all acqua p es di pietra naturale o piano di lavoro piastrellato Per le misure del taglio vedere la Fig 2a I mobili a incasso devono essere resistenti a temperature Per p...

Page 12: ... cfr targa d identificazione questo piano cottura può essere adattato al funzionamento con altri gas A tale scopo devono essere compiute le seguenti operazioni 1 Togliere le griglie i coperchi ed il corpo del bruciatore 2 Sostituire gli iniettori usando una chiave a tubo di 7mm e stringerli a fondo per garantirne la tenuta Fig 8 In questi bruciatori non è necessario effettuare la regolazione dell ...

Page 13: ...do de instalación enrasado Advertencia importante Todos los trabajos de recorte en la placa de trabajo deben realizarse en la tienda especializada Los cortes deben ser limpios y precisos ya que el canto de corte se ve en la superficie La estabilidad de los muebles también debe estar garantizada después de los trabajos de recorte Utilizar únicamente placas de trabajo especiales resistentes a la tem...

Page 14: ...la placa 2 Cambie los inyectores usando una llave de tubo de 7mm y asegúrese de apretarlos a fondo para garantizar la estanquidad Fig 8 En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire primario B Reglaje del consumo reducido de los grifos de los quemadores de la placa de cocción 1 Coloque los grifos en la posición de mínimo 2 Retire los mandos de los grifos Fig 9 que se presione con la pun...

Page 15: ...te das dimensões necessárias na mesa de trabalho fig 2 B Modo de instalação nivelado Indicação importante Todos os trabalhos de corte na placa de trabalho devem ser realizados na loja especializada Os cortes devem ser limpos e precisos já que a extremidade do corte se vê na superfície A estabilidade dos móveis também deve ser garantida depois dos trabalhos de corte terem sido efectuados Utilizar u...

Page 16: ...eimadores não é necessário realizar a regulação do ar primário B Regulação do consumo reduzido das torneiras dos queimadores da placa de cocção 1 Coloque as torneiras na sua posição mínima 2 Retire os controlos das torneiras Fig 9 3 Encontrará uma anilha de borracha flexível Basta que pressione com a ponta da chave de fendas para que a passagem para o parafuso de regulação da torneira fique livre ...

Page 17: ... B Verzonken installatiewijze Belangrijke waarschuwing Alle snijwerkzaamheden in de werkplaat dienen te worden uitgevoerd in de gespecialiseerde winkel De sneden dienen zuiver en precies te zijn aangezien de gesneden rand zichtbaar is op het oppervlak De stabiliteit van de meubels dient ook gegarandeerd te zijn na de snijwerkzaamheden Gebruik enkel speciale werkplaten die bestand zijn tegen temper...

Page 18: ...kdichtheid te garanderen fig 8 In deze branders hoeft geen afstelling voor primaire lucht plaats te vinden B Afstelling voor lager verbruik van de kranen van de branders op de kookplaat 1 Plaats de kranen in de minimumstand 2 Haal de knoppen van de kranen af Afb 9 3 U treft een rubberen flexibele afdichting aan U dient enkel te drukken met de punt van de schroevendraaier zodat de doorgang naar de ...

Page 19: ...sim gerçekleştiriniz Şekil 2 Pişirme plakasını mutfak mobilyası içindeki ankastre boşluğuna ortalayınız B Paralel kurulum modu Önemli uyarı Çalışma plakası üzerinde yapılacak tüm kesim işlemleri yetkili mağazada gerçekleştirilmelidir Kesimler temiz ve hassas bir şekilde yapılmalıdır zira kesim kenarları zemin üzerinde görülür Kesim işlerinden sonra mobilyaların sabit olması da garanti altına alınm...

Page 20: ...brülörlerin enjektörlerinin 1 Izgaraları kapakları ve brülörün kendisini çıkarınız 2 7 mm lik bir boru anahtar kullanarak enjektörleri değiştiriniz ve sızdırmazlığı garanti etmek üzere Bu brülörlerde primer hava ayarını gerçekleştirmeye gerek yoktur B Pişirme plakası brülör vanalarında tüketimi azaltma ayarı 1 Vanaları minimum konuma getiriniz 2 Vanaların düğmelerini çıkarınız Şekil 9 serbest kalm...

Page 21: ...endast bänkskiva av lämpligt material som motstår värme och fukt t ex av sten eller laminat För ursågningsmått se Bild 2a Kökssnickerier för inmontering skall motstå temperaturer upp till 90 C I bänkskiva med kakel vid behov höj arbetsytorna med lister som skall vara motståndskraftiga mot värme och fukt Bild 5 Placera spishällen horisontellt i utrymmet och tillse att utrymmet runt hällen är lika s...

Page 22: ... märkskylten Hällen kan ställas om till annan gastyp om detta är tillåtet i de lokala föreskrifterna se märkskylten Följande åtgärder måste då vidtas 1 Avlägsna galler lock och brännarens hölje 2 Byt munstycken med hjälp av en 7 mm rörnyckel och dra åt dem ordentligt så att de blir täta Bild 8 Det är inte nödvändigt att ställa in primärluft för dessa brännare B Reglering för minskad förbrukning fr...

Page 23: ...ført Bruk kun passende arbeidsflater som er bestandige mot høye temperaturer og vann f eks naturlig stein eller flislagt arbeidsflate Kuttemål se Fig 2a De innebygde møblene må være bestandige mot temperaturer opp til 90 C På arbeidsflater med glasserte fliser Om nødvendig hev støtteflatene med lister som er bestandige mot høye temperaturer og vann Fig 5 Plasser koketoppen horisontalt i oppstillin...

Page 24: ... dette se typeskiltet Bytte av gasstype foregår på følgende måte 1 Fjern rist lokk og brennerenheten 2 Bytt injektorene ved å bruke en 7 mm pipenøkkel og stram hardt til for å sikre at det blir tett Fig 8 I disse brennerne er det ikke nødvendig å stille inn primærluft B Still inn redusert forbruk i brennerventilene på kokeplaten 1 Sett ventilene til laveste innstilling 2 Fjern ventilbryterne Fig 9...

Page 25: ...l Al udskærings og fræsearbejde i bordpladen skal udføres på et specialiseret værksted Udskæringerne skal være rene og nøjagtige da kanten vil være synlig på overfladen Der skal også være sikkerhed for køkkenelementernes fortsatte stabilitet efter der er savet hul i bordpladen Der må alene anvendes særlige bordplader der er modstandsdygtige over for høje temperaturer og vand f eks af natursten ell...

Page 26: ... sikre tætheden Fig 8 Det er ikke nødvendigt at lave en primær luft regulering i disse brændere B Regulering af brændernes haners mindsteforbrug 1 Drej hanerne til stillingen for mindste forbrug 2 Træk reguleringsknapperne af hanerne Fig 9 3 De vil nu kunne se en stopper af elastisk gummi Det er tilstrækkeligt blot at trykke med spidsen af skruetrækkeren for at give adgang til hanens reguleringssk...

Page 27: ...tukevuus tulee myös taata leikkaustöiden jälkeen Käytä ainoastaan erityisiä lämmön ja veden kestäviä työtasoja esim luonnollisesta kivestä tehtyä tai kaakeloitua työtasoa Lisää leikkaustavoista Kuvassa 2a kuumuus Kaakelipinnoissa korota tukipinnat tarvittaessa lämpöä ja vettä kestävillä listoilla Kuva 5 Aseta keittotaso vaakatasoon ristikkoon ja tarkkaile että laitteen ympärille jää yhtenäinen uur...

Page 28: ...llivat katso tyyppikilpi tämä keittotaso voidaan vaihtaa käytettäväksi toisella kaasutyypillä Sitä varten tarvitaan seuraavia toimenpiteitä A Keittotason polttimien ruiskujen vaihto 1 Poista ritilät kannet sekä poltin 2 Vaihda ruiskut käyttäen 7 mm putkiavainta ja varmista että kiristät sen loppuun saakka takaaksesi sen tiiviyden Kuva 8 Näissä polttimissa ei tarvise säätää ensiöilmaa B Keittotason...

Page 29: ...NE Υγραεριομινμα Προπανιο I G 20 20 mbar ERDGAS ERDGAS E NATURGAS GAS NATURAL MAAKAASU NATURGAS Φυοικ_αεοιο NATURAL GAS GAS METANO GAS NATUREL GAZ ZIEMNY G 20 G 25 20 25 mbar AARDGAS GAZ NATUREL LACQ Cat Cat II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 AT II 2H3B P 20 30 I 2E 20 II 2H3 IT PT 20 30 37 LV I 2H 20 DE 20 50 II 2H3 20 28 37 BE FR ES GB GR IE LU PL II 2ELL3B P DK FI SE CZ SK EE LT SI RO BG NO...

Page 30: ...5 3 214 39 0 6 G20 20 100 1 75 0 167 30 0 35 G25 20 100 1 75 0 194 30 0 35 G25 25 98 1 75 0 194 30 0 29 G30 29 67 1 75 127 30 0 41 G30 50 58 1 75 127 26 0 41 G31 37 67 1 75 125 30 0 41 G20 20 140 3 60 0 343 53 1 26 G25 20 150 3 60 0 399 53 1 26 G25 25 142 3 60 0 399 53 1 26 G30 29 97 3 60 261 53 1 26 G30 50 75 3 60 261 42 1 26 G31 37 97 3 60 257 53 1 26 G20 20 115 2 50 0 238 53 1 26 G25 20 128 2 5...

Page 31: ......

Page 32: ...Cod 9000169472 G ...

Reviews: