background image

Preparação dos móveis de montagem, 

figuras 1/2/3

A bancada deve ser plana e horizontal. Os cortes no móvel 

devem ser feitos antes da instalação do aparelho. Remover as 

aparas de madeira, pois o funcionamento dos componentes 

eléctricos pode ser afectado. A estabilidade dos móveis 

também deve ser garantida depois de se terem efectuado os 

trabalhos de recorte.

As superfícies de corte devem ser vedadas de forma a serem 

resistentes ao calor e de forma a evitar que inchem devido à 

humidade.

Os móveis para encastrar devem ser resistentes a 

temperaturas até 90 °C.

Se a espessura da bancada onde se irá instalar a placa for 

inferior a 20 mm, reforce a bancada com um material 

resistente a altas temperaturas e à água. Se não o fizer, não 

haverá estabilidade suficiente.

Notas

A bancada onde se irá instalar a placa deve suportar um 

peso de 60 kg, aproximadamente.

Só se deve confirmar que a placa de cozedura está plana 

depois de a instalar na cavidade para encastramento.

Ventilação, figura 2:

Tendo em conta a ventilação da placa, é necessário:

uma abertura na parte superior da parede posterior do móvel 

(figura 2a)

.

uma separação entre a parte posterior do móvel e a parede 

da cozinha 

(figura 2b)

.

Se a largura do espaço interior do móvel for inferior a 

780 mm, deve-se fazer um corte nas paredes laterais 

(figura 2c)

.

Cabo de ligação, figura 3:

Não prender o cabo de ligação:

Se a placa for instalada sobre uma gaveta ou um suporte 

intermédio, deve deixar-se, no mínimo, uma distância de 

70 mm entre a gaveta ou o suporte e a parte superior da 

bancada.

Se a placa for instalada sobre um móvel fixo, deve deixar-se, 

no mínimo, 100 mm de distância entre o móvel e a parte 

superior da bancada.

Instalar o aparelho, figuras 4/5/6

Nota: 

Utilize luvas de proteção para montar a placa de 

cozinhar. As superfícies que não são visíveis podem apresentar 

arestas vivas.

Nota: 

O aparelho é demasiado pesado. Recomenda-se que 

seja instalado por duas pessoas.

1.

 Instalar as fixações fornecidas e ajustá-las com cuidado 

(figura 4)

.

Notas

Não utilizar chaves de fendas eléctricas.

O aparelho deve ficar bem assente na área recortada, sem 

se deslocar (p. ex., ao limpá-lo). Se a largura da área de 

recorte estiver no limite de tolerância superior, fixe barras 

laterais nesta área, conforme necessário.

2.

Colocar a caixa de filtro 

(figura 5)

.

3.

Ligar o aparelho à rede eléctrica e confirmar que funciona 

correctamente.
– Tensão, ver a placa de características.
– Ligar apenas de acordo com o esquema de ligação 

(figura 6)

.

1. Castanho
2. Preto
3. Azul
4. Branco
5. Amarelo e verde

Nota: 

Dependendo do tipo de ligação, é possível que se tenha 

de alterar a disposição dos terminais fornecidos pela fábrica.

Desmontar o aparelho

Desligar o aparelho da rede eléctrica. 
Retirar as fixações.
Retirar a placa de cozedura, exercendo pressão a partir de 

baixo.

Atenção!

Danos no aparelho! Não tente retirar o aparelho utilizando uma 

ferramenta que faça de alavanca a partir de cima.

no

ê

 Monteringsveiledning

Viktige henvisninger

Sikker bruk kan bare garanteres dersom montering av apparatet 

er teknisk korrekt utført og i henhold til monteringsveiledningen. 

Installatøren er ansvarlig for skader som skyldes feilaktig 

montering.
Dette apparatet er laget for bruk i en høyde over havet på maks. 

2000 meter.
Apparatet må kun tilkobles av kvalifisert fagpersonell. Den 

lokale strømleverandørs retningslinjer skal følges.
Apparatet er i beskyttelsesklasse I og skal bare brukes med 

jordet tilkobling.
Hvis apparatet brukes uten jording, eller hvis det er andre feil 

ved installasjonen, kan det i sjeldne tilfeller føre til alvorlige 

skader.
Produsenten står ikke ansvarlig for feil bruk og eventuelle 

skader grunnet uegnede elektriske installasjoner.
Apparatet må kobles til en fast installasjon, og innretninger for å 

koble fra apparatet må festes til den faste installasjonen i 

henhold til gjeldende installasjonsregler.
Strømforsyningskabelen må plasseres slik at den ikke rører ved 

varme deler av koketoppen eller stekeovnen.
Induksjonstoppene kan kun installeres over ovner med 

ventilasjonsvifte av samme merke. Under koketoppen kan det 

ikke monteres kjøleskap, oppvaskmaskiner eller ovner uten 

ventilasjonsvifte eller vaskemaskiner.
Hvis koketoppen er montert over en skuff, kan 

metallgjenstandene i skuffen bli svært varme grunnet 

resirkuleringen av luften som ventileres fra koketoppen. Hvis 

dette skjer, anbefales det å bruke et mellomlegg 

(figur 2a)

.

Alle inngrep i apparatets innvendige deler, inkludert bytte av 

strømledning, må utføres av vår tekniske service.
En ukorrekt installasjon betyr at produktgarantien ikke lenger 

gjelder.

Klargjøring av møblene for montering, figur 1/2/3

Overflaten må være jevn og vannrett. Utskjæringene i 

kjøkkenelementet må foretas før apparatet installeres. Fjern 

sponrester, da de kan ha innvirkning på de elektriske 

komponentene. Kjøkkeninnredningen skal være like stabil 

også etter at utskjæringsarbeidet er foretatt.

Snittkantene bør forsegles slik at de blir fukt- og 

varmebestandige.

Innbyggingsmøbler må være varmebestandige opp til 90 ºC.

Hvis tykkelsen på benkeplaten der apparatet installeres er 

under 20 mm, må benkeplaten forsterkes med et temperatur- 

og vannbestandig materiale. Hvis ikke, vil du ikke oppnå nok 

stabilitet.

Merknader

Benkeplaten der apparatet installeres må tåle en vekt på ca. 

60 kg.

Koketoppens planhet skal først kontrolleres når den er 

installert i utskjæringen.

Ventilasjon, figur 2:

Med hensyn til ventilasjon av koketoppen, kreves det følgende:

en åpning i den øvre delen av møblets bakside 

(figur 2a)

.

en separasjonsavstand mellom møblets bakside og 

kjøkkenveggen 

(figur 2b)

.

Hvis møblets innvendige bredde er mindre enn 780 mm, må 

det gjøres en utskjæring i sideveggene

(figur 2c)

.

Tilslutningskabel, figur 3:

Ikke la tilførselsledningen komme i klem:

Hvis koketoppen installeres over en skuff eller på et 

beskyttelsespanel, må det være minst 70 mm avstand mellom 

skuffen eller beskyttelsespanelet og oversiden av benkeflaten.

Ved installasjon over et fast kjøkkenelementet, må det være 

minst 100 mm avstand mellom kjøkkenelementet og 

oversiden av benkeflaten.

Summary of Contents for CX 480 110

Page 1: ...s de montaje Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Monteringsvejledning Instru es de montagem Monteringsveiledning Monteringsanvisning Asennusohje Instrukcja monta u Mon...

Page 2: ...PLQ PLQ PLQ...

Page 3: ...n Die Schnittfl chen m ssen hitzebest ndig versiegelt werden damit sie bei Feuchtigkeit nicht aufquellen Einbaum bel m ssen bis 90 C hitzebest ndig sein Wenn die St rke der Arbeitsplatte in die das Ko...

Page 4: ...s An opening on the upper part of the unit s rear wall figure 2a A separation between the rear part of the unit and kitchen wall figure 2b If the interior width of the unit is less than 780 mm a cut m...

Page 5: ...brica Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la red el ctrica Quitar los anclajes de sujeci n Extraer la placa de cocci n ejerciendo presi n desde abajo Atenci n Da os en el aparato No intent...

Page 6: ...te conformemente alle pertinenti regolamentazioni Il cavo di alimentazione deve essere collocato in modo che non tocchi parti calde del piano di cottura o del forno Le piastre a induzione possono esse...

Page 7: ...lad moet vlak en horizontaal zijn Uitsnijdingen in het meubelstuk moeten worden uitgevoerd v r het installeren van het apparaat Verwijder de spaanders de werking van de elektrische elementen kan ander...

Page 8: ...verste del af bordpladen Hvis den installeres p et fastgjort m bel skal der v re en afstand p mindst 100 mm mellem m blet og den verste del af bordpladen Installation af apparatet figur 4 5 6 Bem rk A...

Page 9: ...edning Viktige henvisninger Sikker bruk kan bare garanteres dersom montering av apparatet er teknisk korrekt utf rt og i henhold til monteringsveiledningen Installat ren er ansvarlig for skader som sk...

Page 10: ...ringselementer i utskj ringen etter behov 2 Plasser filterhuset figur 5 3 Koble apparatet til str mnettet og kontroller at det virker som det skal Nettspenning se typeskiltet Koble n yaktig som beskr...

Page 11: ...df ljande st den och justera dem noggrant bild 4 Anvisningar Anv nd inte elektriska skruvdragare Apparaten ska sitta stadigt i utsk rningen s att den inte g r att rubba t ex vid reng ring Om utsk rnin...

Page 12: ...indukcyjne mog by instalowane wy cznie na piekarnikach z systemem wymuszonej wentylacji tej samej marki Pod p yt kuchenki nie mog by instalowane lod wki zmywarki do naczy piekarniki bez systemu wenty...

Page 13: ...lerin al mas n etkileyebilir Ayr ca mobilyalar n sabitli i kesim i leri ger ekle tirildikten sonra garanti alt na al nmal d r Kesim y zeyleri s ya dayan kl oldu unu belirtecek ekilde damgalanmal d r v...

Page 14: ...2 1 2 3 90 C 20 60 2 2 2b 780 2c 3 70 100 4 5 6 1 4 2 5 3 6 1 2 3 4 5...

Reviews: