είναι
δυνατή
η
ρύθμιση
της
συσκευής
σε
κάθε
αέριο
που
αναφέρεται
εκεί
.
Το
σετ
μετατροπής
μπορείτε
να
το
προμηθευτείτε
μέσω
της
υπηρεσίας
τεχνικής
εξυπηρέτησης
πελατών
της
εταιρείας
μας
.
Σε
μερικά
μοντέλα
το
σετ
μετατροπής
περιλαμβάνεται
στα
υλικά
παράδοσης
.
Μόνο
ένας
αδειούχος
εξειδικευμένος
τεχνικός
επιτρέπεται
να
ρυθμίσει
τη
συσκευή
σε
ένα
άλλο
είδος
αερίου
.
Πριν
την
αλλαγή
των
μπεκ
διακόπτετε
την
παροχή
ρεύματος
και
την
παροχή
αερίου
.
Η
ρύθμιση
των
μπεκ
χαμηλής
βαθμίδας
πραγματοποιείται
μέσω
του
διακόπτη
κωδικοποίησης
(DIP)
στην
κάτω
πλευρά
της
κονσόλας
χειρισμού
(
Εικ
. 7).
Ρυθμίστε
το
διακόπτη
κωδικοποίησης
πριν
την
τοποθέτηση
της
κονσόλας
χειρισμού
.
Αντικατάσταση
των
κυρίων
μπεκ
(
Εικ
. 8)
1.
Αφαιρέστε
το
φορέα
των
μαγειρικών
σκευών
και
όλα
τα
εξαρτήματα
των
καυστήρων
.
2.
Λύστε
τα
παξιμάδια
στερέωσης
της
βάσης
των
εστιών
αερίου
(3
παξιμάδια
SW7)
και
αφαιρέστε
τη
βάση
των
εστιών
προσεκτικά
προς
τα
επάνω
.
3.
Αφαιρέστε
τα
κλιπ
ασφαλείας
από
τους
σωλήνες
των
καυστήρων
.
Αποσυνδέστε
τους
σωλήνες
των
καυστήρων
.
Λύστε
τη
βίδα
στο
χιτώνιο
ρύθμισης
του
αέρα
.
Αφαιρέστε
το
στέλεχος
του
μπεκ
.
4.
Αφαιρέστε
με
το
χέρι
το
μπεκ
και
το
δακτύλιο
"O"
του
καυστήρα
εσωτερικού
κύκλου
.
Ξεβιδώστε
το
μπεκ
του
καυστήρα
εξωτερικού
κύκλου
(SW10).
5.
Ελέγξτε
τη
σωστή
προσαρμογή
του
δακτύλιου
"
Ο
"
στο
νέο
κύριο
μπεκ
για
τον
καυστήρα
εσωτερικού
κύκλου
.
Περάστε
το
μπεκ
πάνω
στο
σωλήνα
του
καυστήρα
.
Βιδώστε
το
νέο
κύριο
μπεκ
για
τον
καυστήρα
εξωτερικού
κύκλου
μέχρι
το
τέρμα
στο
στέλεχος
του
μπεκ
.
6.
Τοποθετήστε
το
στέλεχος
του
μπεκ
και
συνδέστε
τους
σωλήνες
του
καυστήρα
.
Τοποθετήστε
τα
κλιπ
ασφαλείας
.
7.
Ρυθμίστε
το
χιτώνιο
ρύθμισης
του
αέρα
,
χαλαρώνοντας
πρώτα
τη
βίδα
,
στη
σωστή
διάσταση
(
βλέπε
στον
κατάλογο
των
μπεκ
).
Σφίξτε
ξανά
τη
βίδα
.
8.
Τοποθετήστε
τη
βάση
εστιών
και
βιδώστε
την
ομοιόμορφα
.
Τοποθετήστε
τα
εξαρτήματα
των
καυστήρων
και
το
φορέα
των
μαγειρικών
σκευών
,
προσέξτε
τη
σωστή
τους
θέση
.
Ελέγξτε
τη
λειτουργία
μετά
τη
μετατροπή
:
Στις
φλόγες
δεν
επιτρέπεται
να
φαίνονται
κίτρινες
άκρες
.
Κατά
τη
γρήγορη
αλλαγή
από
πλήρη
σε
μικρή
φλόγα
δεν
επιτρέπεται
να
σβήσει
η
φλόγα
.
Υπόδειξη
:
Κολλήστε
το
αυτοκόλλητο
με
το
ρυθμισμένο
είδος
αερίου
πάνω
στην
πινακίδα
τύπου
στη
συσκευή
.
sv
ó
M onter ingsanv isning
Viktiga anvisningar
Läs anvisningen noggrant och spara den! Säker användning
kräver att inbyggnaden är utförd fackmässigt enligt
monteringsanvisningen. Installatören ansvarar för att enheten
fungerar på uppställningsplatsen.
Det är bara behörig fackman som får ansluta enheten.
Slå av strömmen och stäng av gasen vid alla arbeten på
enheten.
Följ gällande byggnorm och de lokala el- och
gasleverantörernas föreskrifter vid installation (t.ex. Tyskland:
DVGW-TRGI/TRGF; Schweiz: SVGW; Österrike: ÖVGW-TR).
Vid omställning till annan gastyp, kontakta service.
:
Risk för gasläcka!!
Gör alltid täthetskontroll på gasanslutningen efter arbeten på
den. Tillverkaren tar inte ansvar för gasläckor på
gasanslutningen efter arbeten på den.
Se till att rummet där spishällen ska stå har tillräckligt
luftutbyte. Upp till 11 kW total effekt:
■
Rummet där hällen ska stå måste ha en volym på minst: 20
m³
■
En dörr som leder ut i det fria eller ett fönster, som kan
öppnas.
Upp till 18 kW total effekt:
■
Rummet där hällen ska stå måste ha en volym på minst: 2 m³
per kW total effekt.
■
En dörr som leder ut i det fria eller ett fönster, som kan
öppnas.
■
En fläktkåpa ut i det fria. Fläktkåpans utsugningseffekt ska
vara minst: 15 m³/h per kW total effekt.
Vid installation ska det finnas en allpolig brytare med
brytavstånd på minst 3 mm, annars måste du ansluta enheten
med kontakt i jordat uttag. Det ska gå att komma åt kontakten
även efter inbyggnad.
Uppgifterna om spänning, gastyp och gastryck på typskylten
ska överensstämma med de lokala anslutningsvillkoren.
Vik och kläm inte sladden.
Enheten uppfyller kraven i enhetsklass 3 (för inbyggnad i
köksinredning). Enheten ska vara installerad enligt
inbyggnadsritningen. Väggen bakom enheten får inte vara av
brännbart material.
Enheten är inte avsedd för användning med extern timer eller
fjärrkontroll.
Enheten är inte avsedd för inbyggnad på båtar eller i fordon.
Specialtillbehör
Följande tillbehör kan du beställa hos din fackhandlare:
Använd tillbehöret endast enligt anvisningarna. Tillverkaren bär
inget ansvar, om tillbehöret används på fel sätt.
Förbereda inbyggnadsmöbeln (bild 1a)
Inbyggnadsmöbeln måste tåla temperaturer upp till 90° C.
Inbyggnadsmöbeln måste vara tillräckligt stabil även efter
utskärningsarbetena.
Skär ut en öppning för en eller flera Vario-enheter i bänkskivan
enligt inbyggnadsskissen. Snittytans vinkel mot bänkskivan
måste vara 90°.
Urskärningens sidokanter måste vara plana, så att apparatens
fästfjädrar sitter stadigt och exakt. Använder man flerskiktiga
bänkskivor behöver man eventuellt montera fast lister på
sidorna i urskärningen.
Ta bort spånen efter utskärningsarbetena. Försegla snittytorna
värmebeständigt och vattentätt.
Avståndet från apparatens undersida till möbeldelar måste vara
minst 10 mm.
Bärförmågan och stabiliteten ska säkerställas med hjälp av
lämpliga underliggande stödkonstruktioner, framför allt hos
tunna bänkskivor. Appratens vikt inkl. ytterligare belastning
måste ingå i beräkningen. Till förstärkningen måste man
använda ett material som är värme- och fuktbeständigt.
Anvisning:
Kontrollera apparatens planhet först efter
installationen i inbyggnadsöppningen.
Inbyggnad helt i ett plan (bild 1b)
Inbyggnad helt i nivå med en bänkskiva är möjlig.
Apparaten kan byggas in i följande temperatur- och
vattenbeständiga bänkskivor:
■
bänkskivor av sten
■
bänkskivor av plast (t.ex. Corian
®
)
■
bänkskivor av massivt trä: Endast enligt överenskommelse
med bänkskivans tillverkare (försegla utskärningens kanter)
■
Om du använder dig av andra material, ta reda på
användningen hos bänkskivans tillverkare.
Inbyggnad i bänskskivor av komprimerat trä är inte möjlig.
Anvisning:
Alla utskärningsarbeten i bänkskivan skall utföras i
en fackverkstad enligt inbyggnadsskissen. Utskärningen måste
vara rent och exakt utförd, eftersom snittkanten syns upptill vid
ytan. Rengör och avfetta utskärningens kanter med lämpligt
rengöringsmedel (följ silikontillverkarens anvisningar).
AA 414 010
Luftledningsskena, för drift bredvid
Bänkfläkt VL 414
WP 400 001
Wokpanna av flerskiktsmaterial. Med välvd
botten och skaft, Ø 36 cm, 6 liter, höjd
10 cm.
VA 420 000
Kombilist för kombination med andra Vario
apparater i serien 400 vid planmontering
VA 420 001
Kombilist för kombination med andra Vario
apparater i serien 400 vid planmontering
med lock/utjämningslist
VA 420 010
Kombilist för kombination med andra Vario
apparater i serien 400 vid ovanpåliggande
montering
VA 420 011
Kombilist för kombination med andra Vario
apparater i serien 400 vid ovanpåliggande
montering med lock/utjämningslist
VA 440 010
Lock av ädelstål
VA 450 400
Apparatförlängning 38 cm
Summary of Contents for VG 415 110
Page 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...
Page 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...
Page 4: ... D E F ...
Page 32: ......