background image

Benkeplater i massivt tre: Bare i overensstemmelse med 

benkeplatens produsent (kantene på utskjæringen må 

forsegles)

Ved andre materialer bør du for bruk avstemme deg med 

produsenten av benkeplaten.

En innbygging i benkeplater i limtre er ikke mulig.

Merk: 

Alle utskjæringsarbeider i benkeplaten må utføres i et 

fagverksted i henhold til monteringsskissen. Utskjæringen må 

utføres rent og nøyaktig, da snittkanten er synlig på overflaten. 

Snittflatene rengjøres med egnet rengjøringsmiddel og avfettes 

(Ta hensyn til silikonprodusentens henvisninger).

Kombinasjon av flere Vario-apparater (bilde 1c)

Kombilisten VA 420 000/001/010/011 kan fås separat som 

spesialutstyr for å kombinere flere Vario-apparater. Ta hensyn til 

ekstra plassbehov for kombilisten mellom apparatene når du 

lager utskjæringen (se monteringsanvisningen VA 420 000/

001/010/011).
Apparater kan også monteres i enkelte utskjæringer ved å 

overholde en bredde på mellomstykket på min. 50 mm mellom 

utskjæringene.
For kombinasjon av apparater med og uten lokk kan 

forskjellene i mål bli utlignet med kombilisten VA 450 110/-400/

-600/-800/-900 (alt etter apparatets bredde).

Kombinasjon med dekkplaten (bilde 1d)

Dekkplaten VA 440 010 kan fås separat som spesialutstyr. Ta 

hensyn til ekstra plassbehov for dekkplaten når du lager 

utskjæringen.

Boring for brytere (bilde 2a + 2b)

Bryterpanelet kan integreres i underskapet i skuffehøyde. 

Panelets tykkelse: 16 - 26 mm

1.

Lag boringen Ø 35 mm for festet av bryteren i underskapets 

frontside i henhold til bildet. For nøyaktig posisjonering av 

borehullet er det vedlagt en boresjablon.

2.

Hvis frontpanelets tykkelse er større enn 26 mm: Fres 

bryterpanel på baksiden så langt ut på målet 80 x 310 mm slik 

at tykkelsen ikke er mer enn 26 mm.

Montere apparatet

1.

Plugg styrekabel inn i uttaket på apparatet. Pluggen må gripe 

inn.

2.

Sett apparatet jevnt inn i utskjæringen. Trykk ovenfra fast i 

utskjæringen 

(bilde 6a)

.

Merk: 

Apparatet må sitte fast i utskjæringen og må ikke kunne 

forskyves (f.eks. ved rengjøringen). Fest ved utskjæringens 

bredde på øvre toleransegrense om nødvendig lister på siden 

i utskjæringen.

3.

Koble apparatet til nettet og gassen og kontroller funksjon. 

Dersom apparatet kobler ut kan det være luft i gassledningen. 

Drei bryteren på 0 og tenn på nytt. Gjenta prosess til apparatet 

tenner.

4.

Kun ved innbygging plant med overflaten (bilde 6b): Det er 

svært viktig at du gjennomfører en funksjonstest før 

fugingen! 

Fug spalten rundt med egnet, temperaturbestandig 

silikonlim (f. eks. OTTOSEAL

®

S 70). Glatt tetningsfugen med 

et glattemiddel anbefalt av produsenten. Ta hensyn til 

henvisningene for silikonlim. Ta apparatet først i bruk etter at 

silikonlimet har tørket fullstendig (minst 24 timer, alt etter 

romtemperatur).

Obs!

Uegnet slikonlim fører til varige flekker ved benkeplater i 

naturstein.

Demonter apparat

Gjør apparat strømløs. Steng stengekran gass. Fjern 

silikonfugen ved apparater som er bygget inn plant med 

overflaten. Trykk apparatet ut nedenfra.

Obs!

Skader på apparatet! Løft ikke ut apparatet ovenfra.

Gasstilkobling

Gasstilkoblingen må være plassert slik at stengekranen er 

tilgjengelig.
Koble til apparatet med en av de to vedlagte R½''-

tilkoblingsvinklene (på apparatsiden) med tilhørende pakning på 

en fast tilkoblingsledning eller en gass-sikkerhetsslange. 

Dersom gass-sikkerhetsslangen ikke eller bare delvis består av 

metall, må ikke omgivelsestemperaturen overskride 70 °K. 

Dersom gass-sikkerhetsslangen utelukkende består av metall, 

er tillatt omgivelsestemperatur 115 °K. Legg gass-

sikkerhetsslangen slik at den ikke kommer i kontakt med 

bevegelige deler på innbyggingsmøbelet (f.eks. skuffer).

Elektrisk tilkobling

Kontroller om apparatets spenning og frekvens er i samsvar 

med den elektriske installasjonen.
Avhengig av modell leveres kokesonen med strømledning med 

eller uten støpsel.
Apparatet må bare kobles til i kontakter som er forskriftsmessig 

installert og jordet.
Apparatet samsvarer med type Y: Strømledningen må bare 

skiftes ut av kundeservice. Vær oppmerksom på ledningstype 

og min. tverrsnitt.

Tekniske data

Total tilkoblet effekt VG 415 110/110F (butan/propan): 5 kW
Total tilkoblet effekt VG 415 210 (naturgass): 6 kW
Elektrisk 17,0 W

Omstilling til en annen gasstype

Denne gasstoppen tilsvarer kategoriene angitt på typeskiltet. 

Ved et dyseskifte er det mulig å stille apparatet om til hver av 

gassene som er oppført der. Ombyggingssettet kan kjøpes via 

vår kundeservice. Ved noen modeller er ombyggingssettet med 

i leveringen. 
Bare en fagmann med konsesjon kan stille apparatet om til en 

annen gasstype.
Steng strøm- og gasstilførselen før dyseskiftet.
Lavinnstillingsdysene stilles inn med kodebryteren (DIP) på 

bryterpanelets underside 

(bilde 7)

. Still inn kodebryteren før 

innbygging av bryterpanelet.

Utskifting av hoveddysene (bilde 8)

1.

Ta av gryteholdere og alle brennerdeler.

2.

Løsne festemutrene på gasstoppen (3 mutrer nøkkelvidde7) 

og ta gasstoppen forsiktig av oppover.

3.

Ta sikringsklyper av fra brennerledningene. Trekk av 

brennerledningene. Løsne skrue på luftreguleringshylse. Ta av 

dyseholder.

4.

Trekk dyse og O-ring for brenneren til indre flammekrets av for 

hånd. Skru ut dyse for brenner til ytre flammekrets 

(nøkkelvidde10).

5.

Kontroller at O-ringen i den nye hoveddysen for brenner til 

indre flammekrets sitter korrekt.  Skyv dyse på 

brennerledningen. Skru den nye hoveddysen for brenneren til 

ytre flammekrets inn til anslaget i dyseholderen.

6.

Sett på dyseholder og brennerledninger. Sett på sikringsklyper.

7.

Still luftreguleringshylse etter at skruen er løsnet inn på det 

korrekte målet (se dysetabell). Skru skruen fast igjen.

8.

Sett på gasstoppen og skru jevnt fast. Sett på brennerdeler og 

gryteholderere, pass på korrekt posisjonering.

Kontroller funksjonen etter ombyggingen:

 

På flammene må det ikke vises gule spisser. Ved rask 

omkobling fra stor til liten flamme må flammen ikke slukne.

Merk: 

Plasser klebeetiketten med den omstilte gasstypen på 

apparatets typeskilt.

fi

Ý

  A sennus ohje

Tärkeitä ohjeita

Lue ja säilytä tämä käyttöohje huolellisesti. Vain näiden 

asennusohjeiden mukainen ammattitaitoinen asennus takaa 

turvallisen käytön. Asentaja vastaa moitteettomasta toiminnasta 

asennuspaikassa.
Laitteen saa liittää vain valtuutettu ammattiasentaja.
Kytke sähkön ja kaasun tulo pois päältä ennen kuin teet mitään 

laitteeseen kohdistuvia töitä.
Asennuksessa on noudatettava voimassa olevia 

rakennusviranomaisten määräyksiä ja paikallisen sähkön- ja 

kaasuntoimittajan ohjeita (esimerkiksi Saksassa: DVGW-TRGI/

TRGF; Sveitsissä: SVGW; Itävallassa: ÖVGW-TR).
Jos haluat vaihtaa laitteen toiseen kaasutyyppiin, ota yhteys 

huoltopalveluun.

Kaasuvuodon vaara!

Tarkasta aina kaasuliitännän tiiviys, kun olet tehnyt 

kaasuliitäntään kohdistuvia töitä. Valmistaja ei vastaa 

kaasuliitännän kaasuvuodosta, kun liitäntää on edellä käsitelty.

Summary of Contents for VG 415 110

Page 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 4: ... D E F ...

Page 5: ...schriften der Vereinigung Kantonaler Feuerversicherun gen VKF Für die Umstellung auf eine andere Gasart den Kundendienst rufen Gasaustrittsgefahr Nach Arbeiten am Gasanschluss diesen immer auf Dichtheit prüfen Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für den Gasaustritt an einem Gasanschluss an dem zuvor hantiert wurde Für einen ausreichenden Luftaustausch des Aufstellungsraumes sorgen Bis 11 ...

Page 6: ...450 110 400 600 800 900 je nach Gerätebreite aus geglichen werden Kombination mit Geräteabdeckung Bild 1d Die Geräteabdeckung VA 440 010 ist als Sonderzubehör sepa rat erhältlich Zusätzlichen Platzbedarf für die Geräteabdeckung beim Herstellen des Ausschnitts berücksichtigen Bohrung für Bedienknebel Bild 2a 2b Das Einbauschaltpult ist im Unterschrank in Schubfachhöhe integrierbar Blendenstärke 16 ...

Page 7: ...al electricity and gas suppliers must be observed e g Germany DVGW TRGI TRGF Switzerland SVGW Austria ÖVGW TR For conversion to another type of gas please call the after sales service Risk of gas escape After connecting the appliance to the gas supply always check the connection for leak tightness The manufacturer accepts no responsibility for the escape of gas from a gas connection which has been...

Page 8: ...t recommended by the silicone manufacturer Check the usage information for the silicone adhesive Do not use the appliance until the silicone adhesive has completely dried at least 24 hours depending on room temperature Caution Unsuitable silicone adhesives can cause permanent discolouration on work surfaces made from natural stone Removing the appliance Disconnect the appliance from the power and ...

Page 9: ... doivent être plans afin de garantir la fixation des ressorts de maintien sur l appareil Dans le cas de plans de travail multicouches fixer éventuellement des baguettes sur les côtés de la découpe Après les opérations de découpe éliminer les copeaux Sceller les plans de coupe de façon qu ils résistent à la chaleur et soient étanches à l eau Respecter une distance minimale de 10 mm entre le dessous...

Page 10: ...s sur la plaquette d identification Un changement d injecteurs permet d adapter l appareil à chaque type de gaz figurant sur la plaquette Vous pouvez vous procurer le kit d adaptation après de notre service après vente Pour certains modèles le kit est déjà inclus dans la fourniture L adaptation à un nouveau type de gaz doit être faite par un technicien agréé Avant de changer les injecteurs couper ...

Page 11: ...te il listello di collegamento VA 420 000 001 010 011 come optional Al momento dell intaglio considerare un ulteriore spazio per il listello di collegamento tra gli apparecchi v Istruzioni di montaggio VA 420 000 001 010 011 Gli apparecchi possono essere anche montati in intagli singoli rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e s...

Page 12: ...pplicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sulla targhetta dell apparecchio nl é Ins tallatievoor schrift Belangrijke aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem goed Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit installatievoorschrift wordt uitgevoerd is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd De installateur is verantwoordelijk voor een goede w...

Page 13: ...g Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen verschuiven bijv tijdens het schoonmaken Bij uitsparingen met een breedte die tegen de bovenste tolerantiegrens aan zit indien nodig lijsten in de zijkanten van de uitsparing bevestigen 3 Sluit het apparaat op de netspanning aan en controleer de werk...

Page 14: ...r este aparato en barcos o vehículos Accesorios especiales En su comerciante especializado puede adquirir el accesorio indicado a continuación Utilice el accesorio tal como se ha prescrito El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto Preparar el mueble figura 1a El mueble de instalación debe tener una resistencia al calor de hasta 90 C La estabilidad del mueble de instalación también...

Page 15: ... con o sin enchufe Conectar el aparato únicamente a tomas de corriente instaladas de forma reglamentaria y con conexión a tierra El aparato corresponde al modelo Y el cable de conexión solo puede cambiarlo el Servicio de Asistencia Técnica Observar el tipo de cable y la sección transversal mínima Datos técnicos Valor de conexión total VG 415 110 110F Butano Propano 5 kW Valor de conexión total VG ...

Page 16: ... realizados numa oficina especializada de acordo com o diagrama de montagem Uma vez que os cortes são visíveis na superfície estes têm de ser limpos e precisos Limpar e desengordurar as arestas de corte com um produto de limpeza adequado observe as recomendações de utilização do fabricante do silicone Combinação de vários aparelhos Vario Figura 1c Para combinar vários aparelhos Vario está disponív...

Page 17: ...ar o novo injetor principal para queimadores de anel exterior até ao batente no porta injetor 6 Colocar o porta injetor e os tubos dos queimadores Colocar os grampos de segurança 7 Depois de soltar o parafuso ajustar o regulador de ar para o tamanho correcto ver tabela de injetores Voltar a apertar o parafuso 8 Apoiar e aparafusar a placa uniformemente Colocar os componentes dos queimadores e os a...

Page 18: ... ντουλαπιού Για την ακριβή ρύθμιση της θέσης της τρύπας υπάρχει ένα δείγμα τρυπήματος 2 Σε περίπτωση που το πάχος της μπροστινής κονσόλας είναι μεγαλύτερο από 26 mm Φρεζάρετε την μπροστινή κονσόλα στην πίσω πλευρά στη διάσταση 80 x 310 mm τόσο ώσπου το πάχος να μην ανέρχεται πλέον πάνω από 26 mm Τοποθέτηση της συσκευής 1 Συνδέστε το καλώδιο ελέγχου στην υποδοχή στη συσκευή Ο σύνδεσμος πρέπει να ασ...

Page 19: ... kan öppnas En fläktkåpa ut i det fria Fläktkåpans utsugningseffekt ska vara minst 15 m h per kW total effekt Vid installation ska det finnas en allpolig brytare med brytavstånd på minst 3 mm annars måste du ansluta enheten med kontakt i jordat uttag Det ska gå att komma åt kontakten även efter inbyggnad Uppgifterna om spänning gastyp och gastryck på typskylten ska överensstämma med de lokala ansl...

Page 20: ...ariant Du får bara ansluta enheten till rätt installerade jordade eluttag Enheten är av typ Y det är bara service som får byta sladd Se till så att du får rätt sladdtyp och ledningsarea Tekniska data Totalt anslutningsvärde VG 415 110 110F butan propan 5 kW Totalt anslutningsvärde VG 415 210 naturgas 6 kW El 17 0 W Omställning till annan gastyp Denna gashäll motsvarar de kategorier som är angivna ...

Page 21: ...st 50 mm Når man kombinerer apparater med og uden apparatdæksel kan målforskellene udlignes vha apparatforlængelsen VA 450 110 400 600 800 900 afhængig af hvor bredt apparatet er Kombination med låg fig 1d Låget VA 440 010 fås separat som specialtilbehør Vær opmærksom på at låget har yderligere pladsbehov når udskæringen laves Boring til betjeningsknap fig 2a 2b Det indbyggede betjeningspanel kan ...

Page 22: ...er arbeid på gasstilkoblingene må man alltid kontrollere at tilkoblingene er tette Produsenten tar ikke ansvar for gasslekkasjer på gasstilkoblinger det er blitt fiklet med Sørg for tilstrekkelig luftutskiftning i oppstillingsrommet Opptil 11 kW total effekt Minste volum i oppstillingsrommet 20 m En dør som fører ut i det fri eller et vindu som kan åpnes Opptil 18 kW total effekt Minste volum i op...

Page 23: ...gass sikkerhetsslangen ikke eller bare delvis består av metall må ikke omgivelsestemperaturen overskride 70 K Dersom gass sikkerhetsslangen utelukkende består av metall er tillatt omgivelsestemperatur 115 K Legg gass sikkerhetsslangen slik at den ikke kommer i kontakt med bevegelige deler på innbyggingsmøbelet f eks skuffer Elektrisk tilkobling Kontroller om apparatets spenning og frekvens er i sa...

Page 24: ...o laitteiden yhdistäminen kuva 1c Yhdisteltäessä useampia Vario laitteita voit tilata erikseen yhdyslistan VA 420 000 001 010 011 erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on otettava huomioon laitteiden väliin asennettavien yhdyslistojen tilantarve katso asennusohjeet VA 420 000 001 010 011 Laitteet voidaan asentaa myös yksittäin tehtyihin aukkoihin jotka tulee tehdä 50 mm n etäisyydelle toisistaan...

Page 25: ...анной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением любых работ выключите подачу газа и электроэнергии При установке должны соблюдаться действующие строительные нормы и правила а также предписания компаний поставщиков электроэнергии и газа Для...

Page 26: ...у и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе допуска при необходимости закрепите по сторонам выреза планки 3 Подключите прибор к электрической и газовой сети и проверьте его работу При выключении прибора в газопроводе может находиться воздух Поверните ручку управления на 0 и зажгите горелки П...

Page 27: ... výřez v pracovní desce pro jeden nebo několik přístrojů Vario podle náčrtku v montážním návodu Úhel plochy řezu k pracovní desce musí být 90 Boční hrany výřezu musí být rovné aby byla zajištěna správná poloha a funkce přidržovacích pružin na přístroji U vícevrstvých pracovních desek příp upevněte po stranách výřezu lišty Po ukončení řezání odstraňte piliny Plochy řezu vodotěsně utěsněte prostředk...

Page 28: ... spínacího panelu obrázek 7 Nastavte kódovací spínače před montáží spínacího panelu Výměna hlavních trysek obrázek 8 1 Sejměte mřížku pro hrnec a všechny díly hořáku 2 Povolte upevňovací matice desky 3 matice OK 7 a opatrně sejměte desku směrem nahoru 3 Sejměte pojistné spony vedení hořáku Odpojte vedení hořáku Povolte šroub objímky regulace vzduchu Sejměte držák trysky 4 Rukou stáhněte trysku a O...

Page 29: ... w dolnej szafce na wysokości szuflady Grubość osłony 16 26 mm 1 Wykonać zgodnie z ilustracją otwór Ø 35 mm do zamocowania pokrętła obsługi w części czołowej szafki stojącej W celu ustalenia dokładnej pozycji wywiercanego otworu służy załączony szablon 2 Jeżeli grubość osłony czołowej wynosi więcej niż 26 mm tylną stronę osłony czołowej wyfrezować na wymiar 80 x 310 mm w taki sposób aby grubość ni...

Page 30: ... olan güncel imalat yönetmelikleri ve yerel elektrik ve gaz idaresinin yönetmelikleri dikkate alınmalıdır örn Almanya DVGW TRGI TRGF İsviçre SVGW Avusturya ÖVGW TR Cihazın başka bir gaz türüne dönüşümü için müşteri hizmetlerini arayınız Gaz kaçağı tehlikesi Gaz bağlantısında yapılan çalışmalardan sonra her zaman bağlantının sızdırmazlığını kontrol ediniz Üretici firma önceden üzerinde oynanmış bir...

Page 31: ...ikkate alın Cihazı ancak silikon yapıştırıcı tamamen kuruduktan sonra çalıştırın oda sıcaklığına bağlı olarak en az 24 saat sonra Dikkat Uygun olmayan silikon yapıştırıcılar doğal taştan çalışma tezgâhlarında kalıcı renk değişimlerine yol açar Cihazın demontajı Cihazın elektrik bağlantısını kesin Gaz kapama vanasını kapatın Yüzeye sıfır seviyede monte edilen cihazlarda silikon derzini çıkarın Ciha...

Page 32: ......

Reviews: