background image

Huolehdi huonetilan riittävästä tuuletuksesta. Kokonaisteho 

11 kW:iin asti:

Huonetilan, johon laite on sijoitettu, vähimmäistilavuus: 20 m³

Ulosjohtava ovi tai ikkuna, jonka voi avata.

Kokonaisteho 18 kW:iin asti:

Huonetilan, johon laite on sijoitettu, vähimmäistilavuus: 2 m³ 

kokonaistehon kW:a kohti.

Ulosjohtava ovi tai ikkuna, jonka voi avata.

Liesituuletin, jossa ulosjohtava ilmakanava. Liesituulettimen 

vähimmäis-siirtotilavuus: 15 m³/h kokonaistehon kW:a kohti.

Asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka 

koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm, tai laite liitetään 

maadoitettuun pistorasiaan. Tähän pitää päästä käsiksi myös 

asennuksen jälkeen.
Tyyppikilvessä olevien jännitettä, kaasutyyppiä ja kaasunpainetta 

koskevien tietojen on oltava yhteneväiset paikallisten 

liitäntäolosuhteiden kanssa.
Älä taita liitäntäjohtoa tai jätä sitä puristuksiin.
Tämä laite vastaa laiteluokkaa 3 (keittiökalusteeseen 

asennettava laite). Se on asennettava asennuspiirroksen 

mukaisesti. Laitteen takana olevan seinän on oltava palamatonta 

materiaalia.
Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkopuolisen 

ajastimen tai ulkopuolisen kauko-ohjaimen kanssa.
Älä asenna tätä laitetta veneeseen tai autoon.

Erityislisätarvikkeet

Seuraavia lisätarvikkeita voi tilata alan ammattiliikkeistä:

Käytä lisätarvikkeita ohjeita noudattaen. Valmistaja ei vastaa 

vioista, jotka johtuvat lisälaitteiden vääränlaisesta käytöstä.

Keittiökaapistoon tehtävät muutostyöt (kuva 1a)

Kaapistojen on oltava vähintään 90°C kuumuutta kestäviä. 

Kaapistojen on oltava vakaita vielä senkin jälkeen, kun niihin on 

tehty tarvittavat aukot.
Tee työtasoon tarvittavat aukot yhtä tai useampaa Vario-laitetta 

varten asennuspiirrosten mukaisesti. Aukon reunojen 

leikkuupinnan ja työtason välisen kulman on oltava 90°.
Aukon sivureunojen on oltava tasaiset. Siten varmistetaan, että 

kiinnitysjouset kiinnittyvät kunnolla laitteeseen. Jos on kyseessä 

monikerroksiset työtasot, kiinnitetään tarvittaessa listat aukon 

sivuihin.
Poista leikkuutöissä syntyneet lastut. Tiivistä leikkuupinnat 

kuumuutta kestäviksi ja vesitiiveiksi.
Huomioi, että etäisyyden laitteen alareunasta keittiökalusteeseen 

on oltava vähintään 10 mm.
Varmista erityisesti ohuiden työtasojen painonkestävyys ja 

vakaus vahvistamalla työtasoa sopivalla alarakenteella. Ota 

huomioon laitteen paino ja lisäkuormaus. Käytettävän 

vahvistemateriaalin on oltava kuumuutta ja kosteutta kestävää.

Huomautus: 

Laitteen tasaisuus tulee tarkistaa vasta sen 

jälkeen, kun se on asennettu upotusaukkoon.

Koskee vain samalle korkeudelle työtason kanssa tehtäviä 

asennuksia (kuva 1b)

Asennus työtason kanssa samalle korkeudelle on mahdollinen.
Laitteen voi asentaa seuraaviin lämmönkestäviin ja vedenpitäviin 

työtasoihin:

Kivityötasot

Muovilevytyötasot (esim. Corian

®

)

Massiivipuutyötasot: Asennuksesta sovittava yhdessä 

työtason valmistajan kanssa (leikkuupinnat on tiivistettävä)

Kun on kyse muista materiaaleista, on käytöstä sovittava 

yhdessä työtason valmistajan kanssa.

Laitetta ei voi asentaa puristepuusta valmistettuun työtasoon.

Huomautus: 

Työtasoihin tehtävät leikkuutyöt on annettava alan 

ammattiliikkeen suoritettavaksi asennuspiirroksia noudattaen. 

Aukon reunojen leikkuupintojen on oltava sileät ja tarkat, koska 

työtasoon tehtävät leikkuupinnat jäävät näkyviin. Puhdista 

leikkuusyrjät sopivalla puhdistusaineella myös rasvasta (huomioi 

silikonin valmistajan antamat käyttöohjeet).

Useampien Vario-laitteiden yhdistäminen (kuva 1c)

Yhdisteltäessä useampia Vario-laitteita voit tilata erikseen 

yhdyslistan VA 420 000/001/010/011 erityislisätarvikkeena. 

Aukkoa tehtäessä on otettava huomioon laitteiden väliin 

asennettavien yhdyslistojen tilantarve (katso asennusohjeet 

VA 420 000/001/010/011).
Laitteet voidaan asentaa myös yksittäin tehtyihin aukkoihin, jotka 

tulee tehdä 50 mm:n etäisyydelle toisistaan.
Kun keittotaso liitetään muihin suojalevyllisiin tai ilman 

suojalevyä oleviin laitteisiin voidaan mittaerot tasoittaa jatkeella 

VA 450-110/-400/-600/-800/-900 (laitteen leveydestä riippuen).

Asennus yhdessä laitteen suojalevyn kanssa (kuva 1d)

Laitteen suojalevy VA 440 010 on saatavana 

erityislisätarvikkeena. Aukkoa tehtäessä on huomioitava laitteen 

suojalevyn tilantarve.

Porausreiät säätönuppeja varten (kuva 2a + 2b)

Kaapistoon asennettavan kytkinpöydän voi liittää alakaapistoon 

laatikkokorkeudelle. Kaapiston etureunan paksuus: 16 - 26 mm

1.

Tee kuvan mukainen halkaisijaltaan Ø 35 mm:n porausreikä 

alakaapiston etureunaan säätönupin kiinnittämistä varten. 

Toimitukseen kuuluu mallilevy, jonka avulla porausreiän voi 

tarkoin kohdistaa.

2.

Mikäli alakaapiston etureunan paksuus on yli 26 mm: 

Etureunaa on työstettävä takaa 80 x 310 mm:n kokoiselta 

alueelta niin, että etureunan paksuudeksi jää enintään 26 mm.

Kaapistoon asentaminen

1.

Pistä ohjauskaapeli laitteen pistorasiaan. Pistokkeen tulee 

lukkiutua napsahtamalla.

2.

Aseta laite aukkoon ja vaatraa suoraksi. Paina laite ylhäältä 

päin tiiviisti aukkoon. 

(Kuva 6a)

.

Huomautus: 

Laitteen on oltava tiiviisti aukossa eikä se saa 

liikkua paikaltaan (esim. puhdistettaessa). Jos leikkuuaukon 

leveys on ylemmän toleranssirajan puitteissa, on tarpeen 

vaatiessa kiinnitettävä listat aukon sivureunoihin.

3.

Liitä laite sähköverkkoon, suorita kaasuliitäntä ja tarkista 

laitteen toiminnot. Mikäli laite kytkeytyy pois päältä, voi 

kaasujohdossa olla ilmaa. Kierrä säätönuppi 0-asentoon ja 

sytytä polttimo uudelleen. Toista tämä toimenpide, kunnes 

liekki syttyy.

4.

Koskee vain samalle korkeudelle työtason kanssa tehtäviä 

asennuksia (kuva 6b): Testaa laitteen toiminnot ennen 

tiivistysauman tekoa! 

Täytä työtason ja laitteen väliin jäävä 

rako sopivalla kuumuutta kestävällä silikoniliimalla (esim. 

OTTOSEAL

®

S 70). Tiivistyssauma tasoitetaan valmistajan 

suosittelemalla siloitusaineella. Huomioi silikonin valmistajan 

antamat käyttöohjeet. Ota laite käyttöön vasta sitten, kun 

silikoniliima on täysin kuivunut (vähintään 24 tuntia, huoneen 

lämpötilasta riippuen).

Huomio!

Sopimaton silikoniliima voi aiheuttaa luonnonkivi-pinnan 

värjäytymistä.

Laitteen purkaminen kaapistosta

Katkaise laitteesta virta. Sulje kaasuntulosulku. Työtason kanssa 

samalle korkeudelle asennettujen laitteiden kohdalla on 

silikonisauma poistettava. Ota laite pois paikaltaan työntämällä 

laitetta alhaalta ylöspäin.

Huomio!

Laitevauriot! Älä yritä ottaa laitetta pois paikaltaan vetämällä 

ylhäältäpäin.

AA 414 010

Ilmanohjauskisko, käyttöön 

työtasotuulettimen VL 414 vieressä

WP 400 001

Vokkipannu monikerrosmateriaalista. 

Pyöreä pohja ja kahva, Ø 36 cm, 6 litraa, 

korkeus 10 cm.

VA 420 000

Yhdyslista yhdisteltäessä muiden Vario 400 

sarjan laitteiden kanssa samaan tasoon

VA 420 001

Yhdyslista yhdisteltäessä muiden 

suojalevyllisten/tasauslistallisten Vario 400 

sarjan laitteiden kanssa samaan tasoon 

VA 420 010

Yhdyslista yhdisteltäessä muiden Vario 400 

sarjan laitteiden kanssa korotettuun tasoon

VA 420 011

Yhdyslista yhdisteltäessä muiden 

suojalevyllisten//tasauslistallisten Vario 

400 sarjan laitteiden kanssa korotettuun 

tasoon

VA 440 010

Laitteen jaloteräksinen suojalevy

VA 450 400

Laitteen jatke 38 cm

Summary of Contents for VG 415 110

Page 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 4: ... D E F ...

Page 5: ...schriften der Vereinigung Kantonaler Feuerversicherun gen VKF Für die Umstellung auf eine andere Gasart den Kundendienst rufen Gasaustrittsgefahr Nach Arbeiten am Gasanschluss diesen immer auf Dichtheit prüfen Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für den Gasaustritt an einem Gasanschluss an dem zuvor hantiert wurde Für einen ausreichenden Luftaustausch des Aufstellungsraumes sorgen Bis 11 ...

Page 6: ...450 110 400 600 800 900 je nach Gerätebreite aus geglichen werden Kombination mit Geräteabdeckung Bild 1d Die Geräteabdeckung VA 440 010 ist als Sonderzubehör sepa rat erhältlich Zusätzlichen Platzbedarf für die Geräteabdeckung beim Herstellen des Ausschnitts berücksichtigen Bohrung für Bedienknebel Bild 2a 2b Das Einbauschaltpult ist im Unterschrank in Schubfachhöhe integrierbar Blendenstärke 16 ...

Page 7: ...al electricity and gas suppliers must be observed e g Germany DVGW TRGI TRGF Switzerland SVGW Austria ÖVGW TR For conversion to another type of gas please call the after sales service Risk of gas escape After connecting the appliance to the gas supply always check the connection for leak tightness The manufacturer accepts no responsibility for the escape of gas from a gas connection which has been...

Page 8: ...t recommended by the silicone manufacturer Check the usage information for the silicone adhesive Do not use the appliance until the silicone adhesive has completely dried at least 24 hours depending on room temperature Caution Unsuitable silicone adhesives can cause permanent discolouration on work surfaces made from natural stone Removing the appliance Disconnect the appliance from the power and ...

Page 9: ... doivent être plans afin de garantir la fixation des ressorts de maintien sur l appareil Dans le cas de plans de travail multicouches fixer éventuellement des baguettes sur les côtés de la découpe Après les opérations de découpe éliminer les copeaux Sceller les plans de coupe de façon qu ils résistent à la chaleur et soient étanches à l eau Respecter une distance minimale de 10 mm entre le dessous...

Page 10: ...s sur la plaquette d identification Un changement d injecteurs permet d adapter l appareil à chaque type de gaz figurant sur la plaquette Vous pouvez vous procurer le kit d adaptation après de notre service après vente Pour certains modèles le kit est déjà inclus dans la fourniture L adaptation à un nouveau type de gaz doit être faite par un technicien agréé Avant de changer les injecteurs couper ...

Page 11: ...te il listello di collegamento VA 420 000 001 010 011 come optional Al momento dell intaglio considerare un ulteriore spazio per il listello di collegamento tra gli apparecchi v Istruzioni di montaggio VA 420 000 001 010 011 Gli apparecchi possono essere anche montati in intagli singoli rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e s...

Page 12: ...pplicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sulla targhetta dell apparecchio nl é Ins tallatievoor schrift Belangrijke aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem goed Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit installatievoorschrift wordt uitgevoerd is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd De installateur is verantwoordelijk voor een goede w...

Page 13: ...g Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen verschuiven bijv tijdens het schoonmaken Bij uitsparingen met een breedte die tegen de bovenste tolerantiegrens aan zit indien nodig lijsten in de zijkanten van de uitsparing bevestigen 3 Sluit het apparaat op de netspanning aan en controleer de werk...

Page 14: ...r este aparato en barcos o vehículos Accesorios especiales En su comerciante especializado puede adquirir el accesorio indicado a continuación Utilice el accesorio tal como se ha prescrito El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto Preparar el mueble figura 1a El mueble de instalación debe tener una resistencia al calor de hasta 90 C La estabilidad del mueble de instalación también...

Page 15: ... con o sin enchufe Conectar el aparato únicamente a tomas de corriente instaladas de forma reglamentaria y con conexión a tierra El aparato corresponde al modelo Y el cable de conexión solo puede cambiarlo el Servicio de Asistencia Técnica Observar el tipo de cable y la sección transversal mínima Datos técnicos Valor de conexión total VG 415 110 110F Butano Propano 5 kW Valor de conexión total VG ...

Page 16: ... realizados numa oficina especializada de acordo com o diagrama de montagem Uma vez que os cortes são visíveis na superfície estes têm de ser limpos e precisos Limpar e desengordurar as arestas de corte com um produto de limpeza adequado observe as recomendações de utilização do fabricante do silicone Combinação de vários aparelhos Vario Figura 1c Para combinar vários aparelhos Vario está disponív...

Page 17: ...ar o novo injetor principal para queimadores de anel exterior até ao batente no porta injetor 6 Colocar o porta injetor e os tubos dos queimadores Colocar os grampos de segurança 7 Depois de soltar o parafuso ajustar o regulador de ar para o tamanho correcto ver tabela de injetores Voltar a apertar o parafuso 8 Apoiar e aparafusar a placa uniformemente Colocar os componentes dos queimadores e os a...

Page 18: ... ντουλαπιού Για την ακριβή ρύθμιση της θέσης της τρύπας υπάρχει ένα δείγμα τρυπήματος 2 Σε περίπτωση που το πάχος της μπροστινής κονσόλας είναι μεγαλύτερο από 26 mm Φρεζάρετε την μπροστινή κονσόλα στην πίσω πλευρά στη διάσταση 80 x 310 mm τόσο ώσπου το πάχος να μην ανέρχεται πλέον πάνω από 26 mm Τοποθέτηση της συσκευής 1 Συνδέστε το καλώδιο ελέγχου στην υποδοχή στη συσκευή Ο σύνδεσμος πρέπει να ασ...

Page 19: ... kan öppnas En fläktkåpa ut i det fria Fläktkåpans utsugningseffekt ska vara minst 15 m h per kW total effekt Vid installation ska det finnas en allpolig brytare med brytavstånd på minst 3 mm annars måste du ansluta enheten med kontakt i jordat uttag Det ska gå att komma åt kontakten även efter inbyggnad Uppgifterna om spänning gastyp och gastryck på typskylten ska överensstämma med de lokala ansl...

Page 20: ...ariant Du får bara ansluta enheten till rätt installerade jordade eluttag Enheten är av typ Y det är bara service som får byta sladd Se till så att du får rätt sladdtyp och ledningsarea Tekniska data Totalt anslutningsvärde VG 415 110 110F butan propan 5 kW Totalt anslutningsvärde VG 415 210 naturgas 6 kW El 17 0 W Omställning till annan gastyp Denna gashäll motsvarar de kategorier som är angivna ...

Page 21: ...st 50 mm Når man kombinerer apparater med og uden apparatdæksel kan målforskellene udlignes vha apparatforlængelsen VA 450 110 400 600 800 900 afhængig af hvor bredt apparatet er Kombination med låg fig 1d Låget VA 440 010 fås separat som specialtilbehør Vær opmærksom på at låget har yderligere pladsbehov når udskæringen laves Boring til betjeningsknap fig 2a 2b Det indbyggede betjeningspanel kan ...

Page 22: ...er arbeid på gasstilkoblingene må man alltid kontrollere at tilkoblingene er tette Produsenten tar ikke ansvar for gasslekkasjer på gasstilkoblinger det er blitt fiklet med Sørg for tilstrekkelig luftutskiftning i oppstillingsrommet Opptil 11 kW total effekt Minste volum i oppstillingsrommet 20 m En dør som fører ut i det fri eller et vindu som kan åpnes Opptil 18 kW total effekt Minste volum i op...

Page 23: ...gass sikkerhetsslangen ikke eller bare delvis består av metall må ikke omgivelsestemperaturen overskride 70 K Dersom gass sikkerhetsslangen utelukkende består av metall er tillatt omgivelsestemperatur 115 K Legg gass sikkerhetsslangen slik at den ikke kommer i kontakt med bevegelige deler på innbyggingsmøbelet f eks skuffer Elektrisk tilkobling Kontroller om apparatets spenning og frekvens er i sa...

Page 24: ...o laitteiden yhdistäminen kuva 1c Yhdisteltäessä useampia Vario laitteita voit tilata erikseen yhdyslistan VA 420 000 001 010 011 erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on otettava huomioon laitteiden väliin asennettavien yhdyslistojen tilantarve katso asennusohjeet VA 420 000 001 010 011 Laitteet voidaan asentaa myös yksittäin tehtyihin aukkoihin jotka tulee tehdä 50 mm n etäisyydelle toisistaan...

Page 25: ...анной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением любых работ выключите подачу газа и электроэнергии При установке должны соблюдаться действующие строительные нормы и правила а также предписания компаний поставщиков электроэнергии и газа Для...

Page 26: ...у и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе допуска при необходимости закрепите по сторонам выреза планки 3 Подключите прибор к электрической и газовой сети и проверьте его работу При выключении прибора в газопроводе может находиться воздух Поверните ручку управления на 0 и зажгите горелки П...

Page 27: ... výřez v pracovní desce pro jeden nebo několik přístrojů Vario podle náčrtku v montážním návodu Úhel plochy řezu k pracovní desce musí být 90 Boční hrany výřezu musí být rovné aby byla zajištěna správná poloha a funkce přidržovacích pružin na přístroji U vícevrstvých pracovních desek příp upevněte po stranách výřezu lišty Po ukončení řezání odstraňte piliny Plochy řezu vodotěsně utěsněte prostředk...

Page 28: ... spínacího panelu obrázek 7 Nastavte kódovací spínače před montáží spínacího panelu Výměna hlavních trysek obrázek 8 1 Sejměte mřížku pro hrnec a všechny díly hořáku 2 Povolte upevňovací matice desky 3 matice OK 7 a opatrně sejměte desku směrem nahoru 3 Sejměte pojistné spony vedení hořáku Odpojte vedení hořáku Povolte šroub objímky regulace vzduchu Sejměte držák trysky 4 Rukou stáhněte trysku a O...

Page 29: ... w dolnej szafce na wysokości szuflady Grubość osłony 16 26 mm 1 Wykonać zgodnie z ilustracją otwór Ø 35 mm do zamocowania pokrętła obsługi w części czołowej szafki stojącej W celu ustalenia dokładnej pozycji wywiercanego otworu służy załączony szablon 2 Jeżeli grubość osłony czołowej wynosi więcej niż 26 mm tylną stronę osłony czołowej wyfrezować na wymiar 80 x 310 mm w taki sposób aby grubość ni...

Page 30: ... olan güncel imalat yönetmelikleri ve yerel elektrik ve gaz idaresinin yönetmelikleri dikkate alınmalıdır örn Almanya DVGW TRGI TRGF İsviçre SVGW Avusturya ÖVGW TR Cihazın başka bir gaz türüne dönüşümü için müşteri hizmetlerini arayınız Gaz kaçağı tehlikesi Gaz bağlantısında yapılan çalışmalardan sonra her zaman bağlantının sızdırmazlığını kontrol ediniz Üretici firma önceden üzerinde oynanmış bir...

Page 31: ...ikkate alın Cihazı ancak silikon yapıştırıcı tamamen kuruduktan sonra çalıştırın oda sıcaklığına bağlı olarak en az 24 saat sonra Dikkat Uygun olmayan silikon yapıştırıcılar doğal taştan çalışma tezgâhlarında kalıcı renk değişimlerine yol açar Cihazın demontajı Cihazın elektrik bağlantısını kesin Gaz kapama vanasını kapatın Yüzeye sıfır seviyede monte edilen cihazlarda silikon derzini çıkarın Ciha...

Page 32: ......

Reviews: