background image

Pay attention to a minimum gap of 10 mm from the underside of 

the appliance to kitchen units.
Use suitable base constructions to ensure load-carrying 

capacity and stability, especially in the case of thin worktops. 

Pay attention to the weight of the appliance, including any 

payload. Reinforcement material used must be resistant to heat 

and moisture.

Note: 

Wait until the appliance has been installed in the 

installation opening before checking that it is level.

Flush installation (Figure 1b)

Flush installation in a worktop is possible.
The appliance can be installed in the following temperature-

resistant and waterproof worktops:

Stone worktops

Worktops made of plastics (e.g. Corian

®

)

Solid wood worktops: Only by arrangement the with worktop 

manufacturer (seal recess edges)

For other materials, coordinate with the worktop manufacturer 

with regard to use.

Installation in laminated wood worktops is not possible.

Note: 

All recessing work on the worktop must be performed in a 

specialist workshop on the basis of the installation sketch. The 

recess must be produced neatly and precisely because the cut 

edge is visible on the surface. Clean and degrease the recess 

edges with a suitable cleaning agent (observe the silicone 

manufacturer's processing notes).

Fitting several Vario appliances (Fig. 1c)

You can order the connecting strip VA 420 000/001/010/011 

as a special accessory to combine several Vario appliances. 

Allow for the additional space required for the connecting strip 

when producing the cut-out (see installation instructions 

VA 420 000/001/010/011).
Appliances can also be fitted in individual recesses, if a 

minimum ridge width of 50 mm between the recesses is 

observed.
To enable combination of appliances with and without an 

appliance cover, dimension differences can be balanced out by 

the extension VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (depending on 

appliance width).

Combination with the appliance cover (Fig. 1d)

You can order the appliance cover VA 440 010 as a special 

accessory. Allow for the additional space required for the 

appliance cover when producing the cut-out.

Boring to fit the control knob (Fig. 2a + 2b)

The control console can be integrated in the base cupboard at 

the drawer level. Thickness of cabinet front: 16 - 26 mm

1.

As shown in the installation sketch, drill the Ø 35 mm hole to 

secure the control knob in the cabinet front. Attach the 

enclosed stencil to the cabinet front for correct positioning of 

the bore.

2.

If the cabinet front is thicker than 26 mm, the front must be 

routed from the back to max. 26 mm on an area of 

80 x 310 mm.

Fitting the appliance

1.

Plug the control cable into the socket on the appliance. The 

plug must lock into place.

2.

Lower the appliance evenly into the cut-out and press down 

firmly 

(Fig. 6a)

.

Note: 

The appliance should fit tightly in the cut-out without 

moving around (e.g. during cleaning). If the cut-out width is on 

or above tolerance limit it may be necessary to fit filler strips to 

the sides of the cut-out.

3.

Connect the appliance to the power and gas supply and test 

for correct functioning. There might be an air pocket in the gas 

supply line if the appliance switches off. Turn control knobs off 

and switch on again. Repeat until burner ignites.

4.

Only for flush fitting (Fig. 6b): Check appliance for correct 

functioning before applying sealant! 

Fill the surrounding gap 

between the work surface and the frame with a suitable, heat-

resistant silicone adhesive (e.g. OTTOSEAL

®

S 70). Smooth 

the sealing joint using the smoothing agent recommended by 

the silicone manufacturer. Check the usage information for the 

silicone adhesive. Do not use the appliance until the silicone 

adhesive has completely dried (at least 24 hours depending 

on room temperature).

Caution!

Unsuitable silicone adhesives can cause permanent 

discolouration on work surfaces made from natural stone.

Removing the appliance

Disconnect the appliance from the power and the gas supply. 

For flush-mounted appliances, remove the silicone joint. Push 

out the appliance from below.

Caution!

Damage to appliance! Do not lever out the appliance from 

above.

Gas connection

The gas connection must be located in a position where the 

stop tap is accessible.
Using one of the R½'' (for appliance side) connection elbows 

provided, connect the appliance with the associated gasket to a 

fixed connection pipe or a gas safety hose. If the gas safety 

hose is not (or only partly) made of metal, the ambient 

temperature must not exceed 70°K. In the case of a gas safety 

hose made entirely of metal, the permissible ambient 

temperature is 115°K. The gas safety hose must be routed so 

that it does not come into contact with moving parts of the 

kitchen unit (e.g. drawers).

Electrical connection

Check that the appliance has the same voltage and frequency 

as the electrical installation system.
The hob is delivered with a mains cable, with or without plug, 

depending on model.
Only connect the appliance to sockets which have been fitted 

and earthed according to regulations.
The appliance corresponds to type Y: the mains connection 

cable must only be replaced by the after-sales service. Check 

the cable type and minimum cross section.

Technical data

Total connected load VG 415 110/110F (LPG): 5 kW
Total connected load VG 415 210 (natural gas): 6 kW
Total connected load electric 17.0 W

Conversion to another type of gas

This gas hob corresponds to the categories specified on the 

rating plate. It is possible to convert the appliance to any of the 

gases listed on the plate by changing the nozzles. The 

modification kit can be ordered via our after-sales service. 

Depending on the model the parts required may beincluded in 

the scope of delivery. 
The conversion must be carried out by a licensed and trained 

technician.
Before carrying out the conversion, turn off the electricity and 

gas supply.
The low setting is adjusted with the coding switch (DIP switch) 

on the bottom of the control panel 

(Fig 7)

. Set the coding switch 

before installing the control panel.

Changing the full burn nozzles (Fig 8)

1.

Remove pan supports and all burner parts.

2.

Unscrew fastening screws (three 7 mm nuts) and carefully 

detach stovetop. 

3.

Remove securing clips on the burner pipes. Remove burner 

pipes. Loosen screw on air-regulating tube. Remove nozzle 

fitting. 

4.

Remove nozzle and O-ring for inner circular burner by hand. 

Unscrew nozzle for outer circular burner (SW10).

5.

Check that O-ring is correctly positioned in new full-burn nozzle 

for inner circular burner. Push nozzle onto burner pipe. Screw 

new main nozzle for outer circular burner all the way into nozzle 

fitting.

6.

Put on nozzle fitting and burner pipes. Put on securing clips.

7.

Set air-regulating tube to correct dimension after loosening the 

screw (see nozzle table). Tighten screw again.

8.

Put stovetop in place and screw it tight. Put burner parts and 

pan support in place, positioning them correctly.

Checking functions after the conversion:

 

The flames are adjusted correctly if no yellow tips are visible 

and if they do not go out when switching over swiftly from the 

high to the low setting.

Note: 

stick the adhesive label included with the nozzle set over 

the rating plate of the appliance to document the changeover to 

a different gas type.

Summary of Contents for VG 415 110

Page 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 4: ... D E F ...

Page 5: ...schriften der Vereinigung Kantonaler Feuerversicherun gen VKF Für die Umstellung auf eine andere Gasart den Kundendienst rufen Gasaustrittsgefahr Nach Arbeiten am Gasanschluss diesen immer auf Dichtheit prüfen Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für den Gasaustritt an einem Gasanschluss an dem zuvor hantiert wurde Für einen ausreichenden Luftaustausch des Aufstellungsraumes sorgen Bis 11 ...

Page 6: ...450 110 400 600 800 900 je nach Gerätebreite aus geglichen werden Kombination mit Geräteabdeckung Bild 1d Die Geräteabdeckung VA 440 010 ist als Sonderzubehör sepa rat erhältlich Zusätzlichen Platzbedarf für die Geräteabdeckung beim Herstellen des Ausschnitts berücksichtigen Bohrung für Bedienknebel Bild 2a 2b Das Einbauschaltpult ist im Unterschrank in Schubfachhöhe integrierbar Blendenstärke 16 ...

Page 7: ...al electricity and gas suppliers must be observed e g Germany DVGW TRGI TRGF Switzerland SVGW Austria ÖVGW TR For conversion to another type of gas please call the after sales service Risk of gas escape After connecting the appliance to the gas supply always check the connection for leak tightness The manufacturer accepts no responsibility for the escape of gas from a gas connection which has been...

Page 8: ...t recommended by the silicone manufacturer Check the usage information for the silicone adhesive Do not use the appliance until the silicone adhesive has completely dried at least 24 hours depending on room temperature Caution Unsuitable silicone adhesives can cause permanent discolouration on work surfaces made from natural stone Removing the appliance Disconnect the appliance from the power and ...

Page 9: ... doivent être plans afin de garantir la fixation des ressorts de maintien sur l appareil Dans le cas de plans de travail multicouches fixer éventuellement des baguettes sur les côtés de la découpe Après les opérations de découpe éliminer les copeaux Sceller les plans de coupe de façon qu ils résistent à la chaleur et soient étanches à l eau Respecter une distance minimale de 10 mm entre le dessous...

Page 10: ...s sur la plaquette d identification Un changement d injecteurs permet d adapter l appareil à chaque type de gaz figurant sur la plaquette Vous pouvez vous procurer le kit d adaptation après de notre service après vente Pour certains modèles le kit est déjà inclus dans la fourniture L adaptation à un nouveau type de gaz doit être faite par un technicien agréé Avant de changer les injecteurs couper ...

Page 11: ...te il listello di collegamento VA 420 000 001 010 011 come optional Al momento dell intaglio considerare un ulteriore spazio per il listello di collegamento tra gli apparecchi v Istruzioni di montaggio VA 420 000 001 010 011 Gli apparecchi possono essere anche montati in intagli singoli rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e s...

Page 12: ...pplicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sulla targhetta dell apparecchio nl é Ins tallatievoor schrift Belangrijke aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem goed Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit installatievoorschrift wordt uitgevoerd is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd De installateur is verantwoordelijk voor een goede w...

Page 13: ...g Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen verschuiven bijv tijdens het schoonmaken Bij uitsparingen met een breedte die tegen de bovenste tolerantiegrens aan zit indien nodig lijsten in de zijkanten van de uitsparing bevestigen 3 Sluit het apparaat op de netspanning aan en controleer de werk...

Page 14: ...r este aparato en barcos o vehículos Accesorios especiales En su comerciante especializado puede adquirir el accesorio indicado a continuación Utilice el accesorio tal como se ha prescrito El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto Preparar el mueble figura 1a El mueble de instalación debe tener una resistencia al calor de hasta 90 C La estabilidad del mueble de instalación también...

Page 15: ... con o sin enchufe Conectar el aparato únicamente a tomas de corriente instaladas de forma reglamentaria y con conexión a tierra El aparato corresponde al modelo Y el cable de conexión solo puede cambiarlo el Servicio de Asistencia Técnica Observar el tipo de cable y la sección transversal mínima Datos técnicos Valor de conexión total VG 415 110 110F Butano Propano 5 kW Valor de conexión total VG ...

Page 16: ... realizados numa oficina especializada de acordo com o diagrama de montagem Uma vez que os cortes são visíveis na superfície estes têm de ser limpos e precisos Limpar e desengordurar as arestas de corte com um produto de limpeza adequado observe as recomendações de utilização do fabricante do silicone Combinação de vários aparelhos Vario Figura 1c Para combinar vários aparelhos Vario está disponív...

Page 17: ...ar o novo injetor principal para queimadores de anel exterior até ao batente no porta injetor 6 Colocar o porta injetor e os tubos dos queimadores Colocar os grampos de segurança 7 Depois de soltar o parafuso ajustar o regulador de ar para o tamanho correcto ver tabela de injetores Voltar a apertar o parafuso 8 Apoiar e aparafusar a placa uniformemente Colocar os componentes dos queimadores e os a...

Page 18: ... ντουλαπιού Για την ακριβή ρύθμιση της θέσης της τρύπας υπάρχει ένα δείγμα τρυπήματος 2 Σε περίπτωση που το πάχος της μπροστινής κονσόλας είναι μεγαλύτερο από 26 mm Φρεζάρετε την μπροστινή κονσόλα στην πίσω πλευρά στη διάσταση 80 x 310 mm τόσο ώσπου το πάχος να μην ανέρχεται πλέον πάνω από 26 mm Τοποθέτηση της συσκευής 1 Συνδέστε το καλώδιο ελέγχου στην υποδοχή στη συσκευή Ο σύνδεσμος πρέπει να ασ...

Page 19: ... kan öppnas En fläktkåpa ut i det fria Fläktkåpans utsugningseffekt ska vara minst 15 m h per kW total effekt Vid installation ska det finnas en allpolig brytare med brytavstånd på minst 3 mm annars måste du ansluta enheten med kontakt i jordat uttag Det ska gå att komma åt kontakten även efter inbyggnad Uppgifterna om spänning gastyp och gastryck på typskylten ska överensstämma med de lokala ansl...

Page 20: ...ariant Du får bara ansluta enheten till rätt installerade jordade eluttag Enheten är av typ Y det är bara service som får byta sladd Se till så att du får rätt sladdtyp och ledningsarea Tekniska data Totalt anslutningsvärde VG 415 110 110F butan propan 5 kW Totalt anslutningsvärde VG 415 210 naturgas 6 kW El 17 0 W Omställning till annan gastyp Denna gashäll motsvarar de kategorier som är angivna ...

Page 21: ...st 50 mm Når man kombinerer apparater med og uden apparatdæksel kan målforskellene udlignes vha apparatforlængelsen VA 450 110 400 600 800 900 afhængig af hvor bredt apparatet er Kombination med låg fig 1d Låget VA 440 010 fås separat som specialtilbehør Vær opmærksom på at låget har yderligere pladsbehov når udskæringen laves Boring til betjeningsknap fig 2a 2b Det indbyggede betjeningspanel kan ...

Page 22: ...er arbeid på gasstilkoblingene må man alltid kontrollere at tilkoblingene er tette Produsenten tar ikke ansvar for gasslekkasjer på gasstilkoblinger det er blitt fiklet med Sørg for tilstrekkelig luftutskiftning i oppstillingsrommet Opptil 11 kW total effekt Minste volum i oppstillingsrommet 20 m En dør som fører ut i det fri eller et vindu som kan åpnes Opptil 18 kW total effekt Minste volum i op...

Page 23: ...gass sikkerhetsslangen ikke eller bare delvis består av metall må ikke omgivelsestemperaturen overskride 70 K Dersom gass sikkerhetsslangen utelukkende består av metall er tillatt omgivelsestemperatur 115 K Legg gass sikkerhetsslangen slik at den ikke kommer i kontakt med bevegelige deler på innbyggingsmøbelet f eks skuffer Elektrisk tilkobling Kontroller om apparatets spenning og frekvens er i sa...

Page 24: ...o laitteiden yhdistäminen kuva 1c Yhdisteltäessä useampia Vario laitteita voit tilata erikseen yhdyslistan VA 420 000 001 010 011 erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on otettava huomioon laitteiden väliin asennettavien yhdyslistojen tilantarve katso asennusohjeet VA 420 000 001 010 011 Laitteet voidaan asentaa myös yksittäin tehtyihin aukkoihin jotka tulee tehdä 50 mm n etäisyydelle toisistaan...

Page 25: ...анной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением любых работ выключите подачу газа и электроэнергии При установке должны соблюдаться действующие строительные нормы и правила а также предписания компаний поставщиков электроэнергии и газа Для...

Page 26: ...у и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе допуска при необходимости закрепите по сторонам выреза планки 3 Подключите прибор к электрической и газовой сети и проверьте его работу При выключении прибора в газопроводе может находиться воздух Поверните ручку управления на 0 и зажгите горелки П...

Page 27: ... výřez v pracovní desce pro jeden nebo několik přístrojů Vario podle náčrtku v montážním návodu Úhel plochy řezu k pracovní desce musí být 90 Boční hrany výřezu musí být rovné aby byla zajištěna správná poloha a funkce přidržovacích pružin na přístroji U vícevrstvých pracovních desek příp upevněte po stranách výřezu lišty Po ukončení řezání odstraňte piliny Plochy řezu vodotěsně utěsněte prostředk...

Page 28: ... spínacího panelu obrázek 7 Nastavte kódovací spínače před montáží spínacího panelu Výměna hlavních trysek obrázek 8 1 Sejměte mřížku pro hrnec a všechny díly hořáku 2 Povolte upevňovací matice desky 3 matice OK 7 a opatrně sejměte desku směrem nahoru 3 Sejměte pojistné spony vedení hořáku Odpojte vedení hořáku Povolte šroub objímky regulace vzduchu Sejměte držák trysky 4 Rukou stáhněte trysku a O...

Page 29: ... w dolnej szafce na wysokości szuflady Grubość osłony 16 26 mm 1 Wykonać zgodnie z ilustracją otwór Ø 35 mm do zamocowania pokrętła obsługi w części czołowej szafki stojącej W celu ustalenia dokładnej pozycji wywiercanego otworu służy załączony szablon 2 Jeżeli grubość osłony czołowej wynosi więcej niż 26 mm tylną stronę osłony czołowej wyfrezować na wymiar 80 x 310 mm w taki sposób aby grubość ni...

Page 30: ... olan güncel imalat yönetmelikleri ve yerel elektrik ve gaz idaresinin yönetmelikleri dikkate alınmalıdır örn Almanya DVGW TRGI TRGF İsviçre SVGW Avusturya ÖVGW TR Cihazın başka bir gaz türüne dönüşümü için müşteri hizmetlerini arayınız Gaz kaçağı tehlikesi Gaz bağlantısında yapılan çalışmalardan sonra her zaman bağlantının sızdırmazlığını kontrol ediniz Üretici firma önceden üzerinde oynanmış bir...

Page 31: ...ikkate alın Cihazı ancak silikon yapıştırıcı tamamen kuruduktan sonra çalıştırın oda sıcaklığına bağlı olarak en az 24 saat sonra Dikkat Uygun olmayan silikon yapıştırıcılar doğal taştan çalışma tezgâhlarında kalıcı renk değişimlerine yol açar Cihazın demontajı Cihazın elektrik bağlantısını kesin Gaz kapama vanasını kapatın Yüzeye sıfır seviyede monte edilen cihazlarda silikon derzini çıkarın Ciha...

Page 32: ......

Reviews: