background image

39

Français

Table des matières

Vue d’ensemble de la machine 

 .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

40

Version Pannarello classique 

 ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

40

Version lance vapeur 

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

40

Introduction 

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

41

Bandeau de commande et afficheur 

 ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

41

Touches pour la préparation rapide de boissons 

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

41

Touches de navigation 

 .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

41

Touche AROMA STRENGTH (Intensité de l’arôme) 

 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

42

Touche MENU 

 ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

42

Première installation 

....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

42

Mesure de la dureté de l’eau 

...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

44

Filtre à eau « » 

 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

45

Installation du filtre à eau « » 

 ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

45

Remplacement du filtre à eau « » 

 ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

46

Types de boissons 

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

46

Préparation du café 

..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

47

Distribution du café avec du café en grains 

 ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

47

Préparation du café avec du café prémoulu 

.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

47

Comment émulsionner le lait 

...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

48

Distribution d’eau chaude 

............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

49

Personnalisation des boissons 

....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

50

Réglage de la quantité de café en tasse 

 ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

50

Réglage de l'arôme (intensité du café) 

 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

50

Réglage des paramètres de mouture 

 .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

51

Nettoyage et entretien 

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

51

Tableau de nettoyage 

 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

51

Nettoyage du groupe de distribution 

..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

52

Nettoyage du groupe de distribution sous l'eau courante 

 ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................

52

Nettoyage du groupe de distribution avec des pastilles pour l’élimination des résidus gras du café 

 .............................

53

Remise en place du groupe de distribution 

 ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

54

Lubrification du groupe de distribution. 

 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

55

Nettoyage du pannarello classique  

..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

56

Nettoyage de la lance vapeur  

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

56

Procédure d’élimination du calcaire 

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

57

Que faire en cas d’interruption de la procédure d’élimination du calcaire 

 .................................................................................................................................................................................................

58

Icônes d'avertissement et codes d'erreur 

 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

59

Signification des icônes d’attention 

 ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

59

Signification des codes d'erreur 

................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

60

Dépannage 

..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

61

Données techniques 

...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

64

4219-465-09521 MANUAL GAG. ANIMA PLUS 120V EN-FR-ES Rev 00.indd   39

08/04/2022   14:08:03

Summary of Contents for ANIMA

Page 1: ...8760 SUP 043 GAGGIA ANIMA ANIMA BARISTA PLUS User manual Mode d emploi Manual de instrucciones ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4219 465 09521 MANUAL GAG ANIMA PLUS 120V EN FR ES Rev 00 indd 1 08 04 2022 14 07 25 ...

Page 2: ... AROMA STRENGTH MENU HOT WATER STEAM 9 2 1 3 4 8 7 6 24 21 31 32 29 33 35 34 25 11 12 10 18 19 23 5 26 14 13 28 27 22 20 17 15 16 30 33 34 35 4219 465 09521 MANUAL GAG ANIMA PLUS 120V EN FR ES Rev 00 indd 2 08 04 2022 14 07 26 ...

Page 3: ...r plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment 7 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or injury to persons 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot su...

Page 4: ... bottled water Periodic descaling is still recommended every 2 3 months 6 Do not use caramelized or flavored coffee beans INSTRUCTIONS FOR THE POWER SUPPLY CORD A A short power supply cord or detachable power supply cord is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord B Longer detachable power supply cords or extension cords are available and m...

Page 5: ...Before you clean the machine Pull at the plug not at the power cord Do not touch the mains plug with wet hands Do not use the machine if the mains plug the power cord or the machine itself is damaged Do not make any modifications to the machine or its power cord Only have repairs carried out by a service center authorized by Gaggia to avoid a hazard The machine should not be used by children young...

Page 6: ...ter in the water tank when you are not going to use the machine for a long period of time The water can become contaminated Use fresh water every time you use the machine Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Gaggia does not specifically recommend If you use such accessories or parts your warranty becomes invalid Regular cleaning and maintenance prolongs the lifetime ...

Page 7: ...netic fields EMF This machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste 2012 19 EU Follow your country s rules for the separate collection of electrical and electronic products Correct disposal helps prevent negative consequences for the envir...

Page 8: ... Water 18 Customization 18 Adjusting the amount of coffee in the cup 18 Adjusting the Aroma Strength 18 Adjusting Grinding Settings 19 Cleaning and Maintenance 19 Cleaning table 19 Cleaning the brew group 20 Brew Group Cleaning under Running Water 20 Cleaning the brew group with the Coffee Clean tablets 21 Reinserting the Brew Group 22 Lubricating the Brew Group 23 Cleaning the classic pannarello ...

Page 9: ... pucks container 10 Water tank lid 26 Drip tray grill 11 Coffee bean container lid 27 Water tank 12 Pre ground coffee compartment lid 28 INTENZA filter 13 Power button 29 Water hardness tester 14 Power cord socket 30 Lubricant tube 15 Maintenance door 31 Cleaning brush Optional 16 Drip tray full indicator 32 Grinder adjustment key and pre ground coffee measuring scoop Steam wand version 33 Steam w...

Page 10: ...offee with Pre ground Coffee Introduction Congratulations on your purchase of a Gaggia fully automatic coffee machine In this user manual you will find all the information needed to install use clean and descale your machine Before using your machine for the first time please read carefully the safety manual provided separately and store it for future use Control panel and display This espresso co...

Page 11: ...ues of said substance In any case we can guarantee that the machine is brand new Remove the machine from the packaging For best use we recommend to choose a safe and level surface where there will be no danger of overturning the machine or being injured choose a location that is sufficiently lit clean and near an easily reachable socket allow for a minimum distance from the machine sides as shown ...

Page 12: ...he OK button to start the circuit priming The machine will start dispensing hot water from the classic pannarello or steam wand depending on the model The bar under the icon shows the operation progress status When the operation is complete the machine stops dispensing automatically and starts warming up before starting the automatic rinse cycle Lift the coffee bean container lid Pour the coffee b...

Page 13: ...nd press the OK button in order to confirm INTENZA Water Filter Installation Immerse the INTENZA water filter vertically in cold water with the opening in upward position and gently press its sides to let the air bubbles out INTENZA Water Filter We recommend that you install the INTENZA water filter as this prevents limescale build up in your machine and preserves a more intense aroma to your coff...

Page 14: ... Filter Installation chapter Select RESET and confirm with the OK button The machine is now programmed to manage a new INTENZA water filter Insert the INTENZA water filter in the empty water tank and push it down to the lowest point Fill the water tank with running water and put it back into the machine Dispense all the water in the water tank by using the hot water function see the Dispensing Hot...

Page 15: ...owever it is possible to stop it earlier by pressing the OK button Note to prepare two cups of espresso or espresso lungo press the button of the preferred beverage twice The machine performs two consecutive grinding cycles automatically Types of beverages Name of beverage Description Selection mode Espresso Coffee with dense crema served in a small cup One touch beverage button on the control pan...

Page 16: ...ill start dispensing automatically Note with pre ground coffee it is possible to prepare just one cup of coffee at a time Frothing Milk Note Use cold 5 C 41 F milk with a protein content of at least 3 to ensure optimum results when preparing a cappuccino Whole milk skimmed milk soy milk or lactose free milk may be used depending on individual taste Note we recommend rinsing the water circuit befor...

Page 17: ...of froth increases the jug must be slightly raised trying to keep the nozzle in contact with the milk without touching the bottom of the jug Once the desired frothing has been achieved the steam nozzle must be pushed further to heat the milk well 6 Press the OK button to stop steam dispensing Note It is advisable to always keep a hand on the rounded part of the jug to feel the temperature increase...

Page 18: ...roma strength press the AROMA STRENGTH button Every time you press the AROMA STRENGTH button the aroma strength changes by one degree The display shows the selected strength which will be saved by preparing a cup of coffee 1 Very light 2 Light 3 Normal 4 Strong 5 Very strong Note you can also use the AROMA STRENGTH button to prepare coffee with pre ground coffee Dispensing Hot Water Warning when t...

Page 19: ...sted coffee blends 1 3 Cleaning and Maintenance Regular cleaning and maintenance keep the machine in perfect conditions and ensure a perfect coffee flavour a constant coffee flow and an excellent milk froth Refer to the following table to know when and how to clean the removable parts of the machine For more detailed information please read the relevant chapters Cleaning table Part description Whe...

Page 20: ...ner Whenever the machine requires it Empty the coffee pucks container and clean it under running water Make sure that the machine is switched on while emptying and cleaning the coffee pucks container Water tank Weekly Clean it under running water Pre ground coffee compartment coffee outlet duct Check the coffee filling funnel weekly to make sure it is not clogged Disconnect the machine and remove ...

Page 21: ... action 1 Place a container under the coffee dispensing spout 2 Press the AROMA STRENGTH button and select pre ground coffee 3 Insert a Coffee Clean tablet into the pre ground coffee compartment 4 Press the LONG ESPRESSO button The machine dispenses water from the coffee dispensing spout 5 When the progress bar is halfway switch the power button located on the back of the machine to 0 6 Let the so...

Page 22: ...e two reference indicators on the side coincide If this is not the case perform the following step Make sure that the lever is in contact with the brew group base 2 Ensure that the yellow locking hook of the brew group is in the right position To correctly position the hook push it upwards to the highest possible position If the hook is still in a lower position this means that it has not been cor...

Page 23: ...ew group and rinse it using lukewarm water see Brew Group Cleaning under Running Water 3 Spread a thin layer of lubricant around the inserting pin in the lower part of the brew group 4 Spread a thin layer of lubricant onto the guides on both sides see figure 5 Reinsert the brew group see Reinserting the Brew Group Note you can use the lubricant tube multiple times Cleaning the classic pannarello D...

Page 24: ...with running water 3 Clean the steam dispensing spout with a damp cloth 4 Reassemble the parts of the classic pannarello Cleaning the steam wand 1 Clean the steam wand with a damp cloth 2 To clean it more thoroughly you can unscrew the nozzle and wash it with running water 3 Press the STEAM button 4 Allowing the steam to escape for one or two seconds to clean the nozzle hole 4219 465 09521 MANUAL ...

Page 25: ...in 3 Remove the lower part of the classic pannarello if present 4 Place a large container 1 5 l under the coffee dispensing spout and the hot water steam dispensing spout START CALC CLEAN Note you can press ESC to postpone the descaling If you wish to start the descaling procedure later press the MENU button and scroll until selecting START CALC CLEAN press OK to confirm 6 Pour the Gaggia descalin...

Page 26: ...ing procedure as soon as possible 11 The second stage of the cleaning cycle starts that is the rinse cycle This stage lasts for 3 minutes The display will show the rinse icon and the duration of this stage Note if the water tank is not filled up to CALC CLEAN level it may be necessary to repeat the rinse cycle 12 Wait until the machine does not dispense water anymore The descaling procedure is com...

Page 27: ...itched on Remove the coffee pucks container and empty it The brew group is not in the machine or it has not been inserted correctly Insert the brew group The brew group is clogged Clean the brew group If an error is shown on the display refer to the Error Code Meaning section to check the meaning of the code shown and how to proceed You cannot use the machine when the display shows this icon Inser...

Page 28: ...e brew group is dirty or not well lubricated Switch off the machine using the power button Remove the brew group and clean it thoroughly Refer to the Cleaning the Brew Group chapter The brew group is not positioned correctly Switch off the machine using the power button Remove the brew group and reinsert it Ensure that the brew group is in the correct position before inserting it turn the machine ...

Page 29: ...er when the machine is off the coffee cycle counter does not reset In this case the display shows the icon even if the container is not full The coffee pucks container has been put back too quickly Always wait for about 5 seconds when you put back the coffee pucks container This way the coffee pucks counter will reset to zero The coffee pucks container is too full and the Empty the coffee pucks co...

Page 30: ...clogged Clean the coffee dispensing spout and its holes with a bottlebrush The coffee outlet duct is clogged Clean the coffee outlet duct Coffee is not hot enough The cups that have been used are cold Pre heat the cups washing them under hot water The set temperature is too low Check the menu settings Set the menu temperature to MAX You have added milk Adding milk could lower the coffee temperatur...

Page 31: ...hrough the machine menu Confirm the activation of the filter using the machine menu see Enabling the INTENZA filter The INTENZA filter cannot be inserted Remove air from the filter Let the air bubble flow out from the filter The tank still contains some water Empty the water tank before installing the filter You have tried to install a filter other than INTENZA filter INTENZA filter is the only on...

Page 32: ...0 mm Weight 7 5 kg Power cord length 1200 mm Control panel Front panel Water tank 1 8 litres Removable type Coffee bean container capacity 250 g Coffee pucks container capacity 15 Pump pressure 15 bar Boiler Stainless steel boiler Safety device Thermal Fuse Technical specifications 4219 465 09521 MANUAL GAG ANIMA PLUS 120V EN FR ES Rev 00 indd 32 08 04 2022 14 07 57 ...

Page 33: ...après un mauvais fonctionnement de l appareil ou son endommagement de n importe quelle manière Renvoyer l appareil au centre d assistance agréé le plus proche pour tout contrôle réparation et réglage 7 L utilisation d accessoires non recommandés par le constructeur de l appareil pourrait engendrer des incendies des chocs électriques et des blessures 8 Ne pas utiliser à l extérieur 9 Ne pas laisser...

Page 34: ...s apparaissant sur la plaque signalétique 2 Ne jamais mettre de l eau tiède ou chaude dans le réservoir mais toujours de l eau froide 3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique 4 Ne pas utiliser d alcool éthylique de solvants d essences de poudre à récurer et ou d objets abrasifs pour le nettoyage de la machine 5 Utiliser de l e...

Page 35: ...d utilisation d un long cordon d alimentation détachable ou d une rallonge 1 La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l appareil 2 Si la fiche de l appareil a une connexion de terre la rallonge devrait être une rallonge de terre à 3 fils et 3 La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail o...

Page 36: ...de nettoyer la machine Tirez sur la prise et non sur le cordon d alimentation Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides N utilisez jamais l appareil si la fiche le cordon d alimentation ou l appareil lui même est endommagé Évitez d effectuer toute modification de la machine ou de son cordon d alimentation Effectuez uniquement les réparations auprès d un centre de service autorisé par ...

Page 37: ...le système de chauffe peut geler et provoquer des dommages Veillez à ne pas laisser d eau dans le réservoir lorsque la machine est inutilisée pendant une période prolongée Il est possible que l eau soit contaminée Utilisez de l eau fraîche à chaque utilisation de la machine N utilisez jamais d accessoires ou de pièces d un autre fabricant ou n ayant pas été spécifiquement recommandés par Gaggia Vo...

Page 38: ...c les déchets ménagèrs 2012 19 EU Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l environnement et la santé Garantie et assistance Si vous avez besoin d assistance contactez un point de vente local ou un centre d assistance agrée Nos contacts sont indiqués dans le déplia...

Page 39: ...sons 50 Réglage de la quantité de café en tasse 50 Réglage de l arôme intensité du café 50 Réglage des paramètres de mouture 51 Nettoyage et entretien 51 Tableau de nettoyage 51 Nettoyage du groupe de distribution 52 Nettoyage du groupe de distribution sous l eau courante 52 Nettoyage du groupe de distribution avec des pastilles pour l élimination des résidus gras du café 53 Remise en place du gro...

Page 40: ...c de café 10 Couvercle du réservoir à eau 26 Grille du bac d égouttement 11 Couvercle du réservoir à café en grains 27 Réservoir à eau 12 Couvercle du compartiment à café prémoulu 28 Filtre INTENZA 13 Interrupteur principal 29 Testeur de la dureté de l eau 14 Prise cordon d alimentation 30 Tube de lubrifiant 15 Volet d entretien 31 Brosse de nettoyage Optionnelle 16 Indicateur bac d égouttement pl...

Page 41: ...issons prédéfinies Pour interrompre la distribution de café avant que la machine n ait fini de distribuer la quantité prédéfinie appuyer sur la touche OK Pour interrompre la distribution de vapeur appuyer sur la touche OK Touches de navigation Certaines touches pour la préparation rapide des boissons ont une double fonction c est à dire qu elles permettent aussi de se déplacer dans le menu ESPRESS...

Page 42: ...ZA Pour commencer l élimination du calcaire Pour effectuer le RESET remise à zéro de la machine Première installation Remarque cette machine a été testée avec du café Bien qu elle ait été soigneusement nettoyée elle pourrait présenter des résidus de cette substance Dans tous les cas nous garantissons que la machine est absolument neuve Sortir la machine de l emballage Pour une utilisation optimale...

Page 43: ...éinséré au fond du compartiment Introduire la fiche dans la prise de courant située à l arrière de la machine et l extrémité opposée du cordon d alimentation dans une prise de courant murale ayant une tension appropriée Mettre l interrupteur général sur I Placer un récipient sous la buse de distribution du café et sous le pannarello classique ou la lance vapeur selon le modèle 4219 465 09521 MANUA...

Page 44: ...esure de la dureté de l eau fournie de série 1 Plonger la bande prévue à cet effet dans l eau courante pendant 1 seconde 2 La sortir de l eau et attendre 1 minute 3 Compter le nombre de carrés rouges et comparer le résultat avec le tableau ci dessous Nombre de carrés rouges Valeur à régler Dureté de l eau INTENZA 1 eau très douce A 2 eau douce A 3 eau dure B 4 eau très dure C 4 Appuyer sur la touc...

Page 45: ...lle Le filtre à eau INTENZA permet de prévenir la formation de dépôts de minéraux et d améliorer la qualité de l eau Régler le filtre à eau INTENZA selon les mesures effectuées voir mesure de la dureté de l eau et indiquées à la base du filtre A eau douce correspond à 1 ou 2 carrés B eau dure standard correspond à 3 carrés C eau très dure correspond à 4 carrés Introduire le filtre à eau INTENZA da...

Page 46: ...ème épaisse servi dans une petite tasse Touche pour la préparation rapide de boissons sur le bandeau de commande Expresso allongé Expresso allongé avec de la crème épaisse servi dans une tasse moyenne Touche pour la préparation rapide de boissons sur le bandeau de commande Steam Vapeur Vapeur pour la préparation de boissons à base de lait Touche STEAM Vapeur sur le bandeau de commande Eau chaude E...

Page 47: ... lorsque le niveau réglé est atteint il est toutefois possible de l interrompre avant en appuyant sur la touche OK Remarque pour préparer deux tasses de café expresso ou expresso allongé appuyer deux fois sur la touche de la boisson souhaitée La machine effectue automatiquement deux cycles de mouture l un derrière l autre Préparation du café avec du café prémoulu Pour préparer le café avec du café...

Page 48: ...élicatement la carafe par mouvements circulaires et vers le haut et le bas 4 Appuyer sur la touche OK pour interrompre la distribution de vapeur 4 Appuyer sur la toucheAROMA STRENGTH Intensité de l arôme et sélectionner la fonction café prémoulu 5 Appuyer sur la touche de la boisson désirée et la machine commence automatiquement la distribution Remarque il n est possible de préparer qu un seul caf...

Page 49: ...urs garder une main sur la partie bombée du pichet pour sentir l augmentation de la température du côté du lait non émulsionné Remarque Pour compacter l émulsion du lait il est conseillé de frapper légèrement le pichet contre une surface et de laisser reposer pendant 30 secondes au moins Le lait devient ainsi plus homogène Remarque Après avoir émulsionné le lait distribuer une petite quantité de v...

Page 50: ... machine prépare le volume réglé d expresso Remarque Pour régler le volume d EXPRESSO ALLONGÉ suivre la même procédure Réglage de l arôme intensité du café Pour modifier l intensité du café appuyer sur la touche AROMA STRENGTH Intensité de l arôme À chaque pression de la touche AROMA STRENGTH Intensité de l arôme l intensité de l arôme change d un degré L afficheur indique l intensité choisie qui ...

Page 51: ...pour des mélanges à torréfaction claire 1 3 A B Nettoyage et entretien Un nettoyage et un entretien réguliers maintiennent la machine dans des conditions optimales et garantissent un café au goût excellent un débit constant de café et une excellente mousse de lait Consulter le tableau ci dessous pour savoir quand et comment nettoyer toutes les pièces amovibles de la machine Pour plus d information...

Page 52: ... bac d égouttement et le nettoyer sous l eau courante Réservoir à marc de café Lorsque la machine le demande Vider le réservoir à marc de café et le nettoyer sous l eau courante Veiller à ce que la machine soit allumée pendant le vidage et le nettoyage du réservoir à marc de café Réservoir à eau Hebdomadairement Le laver sous l eau courante Compartiment à café prémoulu conduite de sortie du café C...

Page 53: ...du café car elles n exercent pas une action anticalcaire 1 Placer un récipient sous la buse de distribution du café 2 Appuyer sur la touche AROMA STRENGTH intensité de l arôme et sélectionner café prémoulu 3 Insérer une pastille pour l élimination des résidus gras du café dans le compartiment du café prémoulu 4 Appuyer sur la touche EXPRESSO ALLONGÉ La machine distribue l eau par la buse de distri...

Page 54: ... possible Si le crochet est toujours en bas il n est pas correctement positionné 9 Effectuer la procédure Nettoyage du groupe de distribution sous l eau courante 10 Appuyer sur les boutons présents sur les côtés du bac d égouttement 1 et le retirer avec le réservoir à marc de café 2 puis sortir le réservoir à marc de café 3 Les vider et les remettre en place dans la machine 11 Appuyer sur la touch...

Page 55: ...réquence de lubrification Basse 1 5 Tous les 4 mois Normale 6 10 Tous les 2 mois Élevée 10 Tous les mois 1 Éteindre l appareil et débrancher la fiche 2 Retirer le groupe de distribution et le rincer avec de l eau tiède voir Nettoyage du groupe de distribution sous l eau courante 3 Appliquer une fine couche de lubrifiant autour de la broche d insertion dans la partie inférieure du groupe de distrib...

Page 56: ...houc du pannarello classique de la buse de distribution de vapeur et le rincer sous l eau courante 3 Nettoyer la buse de distribution de vapeur avec un chiffon humide 4 Remonter les parties du pannarello classique Nettoyage de la lance vapeur 1 Nettoyer la lance vapeur avec un chiffon humide 2 Pour un nettoyage plus profond dévisser la buse et la nettoyer à l eau courante 3 Appuyer sur la touche S...

Page 57: ...ne 3 Retirer la partie inférieure du pannarello classique si disponible 4 Placer un grand récipient 1 5 l sous la buse de distribution du café en la buse de distribution d eau chaude vapeur 5 Lorsque l afficheur indique START CALC CLEAN appuyer sur la touche OK pour lancer la procédure d élimination du calcaire Remarque appuyer sur ESC pour reporter le nettoyage anticalcaire Pour lancer la procédu...

Page 58: ...ire dès que possible 11 La deuxième phase du cycle de nettoyage anticalcaire débute à savoir le cycle de rinçage Cette phase dure 3 minutes L afficheur visualise l icône du rinçage et la durée de la phase Remarque si le réservoir à eau n a pas été rempli jusqu au niveau CALC CLEAN un autre cycle de rinçage pourrait s avérer nécessaire 12 Attendre que la machine ne distribue plus d eau La procédure...

Page 59: ... café Le groupe de distribution n est pas dans la machine ou n est pas correctement introduit Introduire le groupe de distribution Le groupe de distribution est bloqué Nettoyer le groupe de distribution Si une erreur apparaît sur l afficheur consulter la section Signification des codes d erreur pour vérifier ce que le code affiché indique et comment procéder Il n est pas possible d utiliser la mac...

Page 60: ...ié Éteindre la machine en utilisant l interrupteur principal Retirer le groupe de distribution et le nettoyer soigneusement Consulter le chapitre Nettoyage du groupe de distribution Le groupe de distribution n est pas placé correctement Éteindre la machine en utilisant l interrupteur principal Retirer le groupe de distribution et le remettre en place Veiller à ce que le groupe de distribution soit...

Page 61: ...orsque la machine est éteinte le compteur des cycles de café ne se remet pas à zéro Dans ce cas l afficheur visualise l icône même si le réservoir n est pas plein Le réservoir à marc de café a été remis en place trop rapidement Toujours attendre environ 5 secondes avant de remettre en place le réservoir à marc de café Ceci permet au compteur des marcs de café de se remettre à zéro Le réservoir à m...

Page 62: ... est obstruée Nettoyer la buse de distribution du café et ses trous avec un écouvillon La conduite de sortie du café est bloquée Nettoyer la conduite de sortie du café Le café n est pas assez chaud Les tasses utilisées sont froides Préchauffer les tasses en les passant sous l eau chaude La température réglée est trop basse Vérifier les réglages du menu Régler la température du menu sur MAX Du lait...

Page 63: ... utilisant le menu de la machine Confirmer l activation du filtre à l aide du menu voir Activation du filtre INTENZA de la machine Il n est pas possible d introduire le filtre INTENZA Il faut faire sortir l air du filtre Laisser les bulles d air s échapper du filtre Le réservoir contient encore de l eau Vider le réservoir à eau avant d installer le filtre Un filtre différent du filtre INTENZA a ét...

Page 64: ...x p 221 x 340 x 430 mm Poids 7 5 kg Longueur du câble 1 200 mm Bandeau de commande En façade Réservoir à eau 1 8 litres Amovible Capacité du réservoir à café en grains 250 g Capacité du tiroir à marc 15 Pression de la pompe 15 bars Chaudière Chaudière Inox Dispositif de sécurité Coupe circuit thermique 4219 465 09521 MANUAL GAG ANIMA PLUS 120V EN FR ES Rev 00 indd 64 08 04 2022 14 08 46 ...

Page 65: ...ionamientos o si el aparato ha sido dañado Llevar a controlar reparar o ajustar el aparato al centro de asistencia técnica autorizado más cercano 7 El uso de accesorios no aconsejados por el fabricante del aparato podría causar incendios descargas eléctricas o lesiones personales 8 No utilizar al aire libre 9 Evitar que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o de la superficie de trabajo o qu...

Page 66: ...rgentes agresivos Es suficiente con utilizar un paño suave humedecido con agua 5 Para obtener un café con un sabor excelente utilizar agua depurada o embotellada Se aconseja de todos modos una descalcificación periódica cada 2 o 3 meses 6 No utilizar granos de café caramelizados o aromatizados INSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A Utilizar un cable de alimentación corto o un cable extraíbl...

Page 67: ...o va a utilizar la cafetera durante un tiempo prolongado Antes de limpiar la cafetera Tire de la clavija no del cable de alimentación No toque la clavija de alimentación con las manos húmedas No utilice el aparato si la clavija el cable de alimentación o el propio aparato están dañados No haga ninguna modificación en el aparato ni en el cable de alimentación Repare el aparato solamente en un centr...

Page 68: ...C El agua que queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar daños No deje agua en el depósito de agua cuando no vaya a utilizar la cafetera durante un largo período de tiempo El agua puede contaminarse Utilice agua limpia cada vez que utilice el aparato No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Gaggia no recomiende específicamente Si utiliza este tipo de ...

Page 69: ...fo con agua tibia Campos electromagnéticos CEM Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar 2012 19 UE Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos El desechado correcto ayuda a evitar co...

Page 70: ...e las bebidas 80 Ajuste de la cantidad de café en la taza 80 Ajuste de la intensidad del café 81 Modificación de los ajustes de molido 81 Limpieza y mantenimiento 82 Tabla de limpieza 82 Limpieza del grupo de café 83 Limpieza del grupo de café con agua corriente 83 Limpieza del grupo de café con pastillas para la eliminación de los residuos grasos del café 84 Reinstalación del grupo de café 85 Lub...

Page 71: ...ito de agua 26 Rejilla de la bandeja de goteo 11 Tapa del contenedor de café en grano 27 Depósito de agua 12 Tapa del compartimento de café premolido 28 Filtro INTENZA 13 Interruptor general 29 Tira de medición de la dureza del agua 14 Toma del cable de alimentación 30 Tubo de lubricante 15 Puerta de mantenimiento 31 Cepillo de limpieza Opcional 16 Indicador de bandeja de goteo llena 32 Llave de s...

Page 72: ...é con café premolido Introducción Felicidades por la compra de la máquina de café superautomática Gaggia En este manual encontrará toda la información necesaria relativa a la instalación el uso la limpieza y la descalcificación de la máquina Antes de usar la máquina por la primera vez lea cuidadosamente el folleto de seguridad entregado aparte y consérvelo para futuras consultas Panel de control y...

Page 73: ... dicha sustancia En cualquier caso garantizamos que la máquina es absolutamente nueva Extraer la máquina del embalaje Para un uso óptimo se aconseja elegir una superficie de apoyo segura y bien nivelada donde nadie pueda volcar la máquina o resultar herido elegir un ambiente suficientemente iluminado e higiénico y en el que la toma de corriente sea de fácil acceso dejar una distancia mínima entre ...

Page 74: ... en base al modelo El botón Stand by parpadea presionarlo para encender la máquina Iniciar la carga del circuito presionando el botón OK La máquina comienza a suministrar agua caliente a través del Pannarello clásico o de la varita de vapor en base al modelo La barra situada bajo el símbolo indica el progreso de la operación Una vez finalizado el proceso la máquina detiene automáticamente el sumin...

Page 75: ... botón OK para confirmar Instalación del filtro de agua INTENZA Sumergir el filtro de agua INTENZA en posición vertical con la abertura hacia arriba en agua fría apretando suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire Filtro de agua INTENZA Se aconseja instalar el filtro de agua INTENZA ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso...

Page 76: ...l capítulo Instalación del filtro INTENZA Seleccionar RESET y confirmar con el botón OK La máquina ya está programada para gestionar un nuevo filtro de agua INTENZA Insertar el filtro de agua INTENZA en el depósito de agua vacío empujándolo hasta el punto más bajo posible Llenar el depósito de agua con agua corriente y volver a introducirlo en la máquina Suministrar toda el agua contenida en el de...

Page 77: ...interrumpirlo con antelación pulsando el botón OK Nota Para preparar dos tazas de café exprés o café exprés largo presionar el botón de la bebida deseada dos veces La máquina realiza automáticamente dos ciclos de molido seguidos Tipos de bebidas Nombre de la bebida Descripción Cómo se selecciona Café exprés Café con crema densa servido en una taza pequeña Botón para la preparación rápida de bebida...

Page 78: ...comenzará automáticamente el suministro Nota solo se puede preparar un café a la vez con café premolido Cómo espumar la leche Modelo con Pannarello clásico 1 Llenar 1 3 de una jarra con leche fría 2 Introducir el pannarello clásico en la leche Pulsar el botón STEAM vapor Nota es aconsejable enjuagar el circuito de agua antes del uso Pulsar el botón STEAM vapor para suministrar vapor durante unos s...

Page 79: ...e ir levantando ligeramente la jarra tratando de mantener la boquilla en contacto con la leche sin tocar el fondo de la jarra Una vez que se ha obtenido el espumado deseado hay que empujar un poco más la boquilla de vapor para calentar bien la leche 6 Pulsar el botón OK para interrumpir el suministro de vapor Nota es aconsejable mantener siempre una mano en la parte redondeada de la jarra para not...

Page 80: ... Es posible ajustar el volumen de la bebida preparada según el gusto personal y el tamaño de las tazas 1 Para ajustar el volumen del café exprés mantener presionado el botón CAFÉ EXPRÉS hasta que la pantalla muestre el icono MEMO La máquina entra en la fase de programación y comienza a preparar la bebida seleccionada 2 Cuando la taza contenga la cantidad deseada de café exprés presionar el botón O...

Page 81: ...café de cerámica garantiza un molido perfecto y homogéneo para la preparación de cada taza de café El aroma se conserva y cada taza garantiza un sabor perfecto Atención no girar el mando de selección del molido más de un nivel a la vez para evitar dañar el molinillo de café 1 Abrir la tapa del contenedor de café en grano 2 Presionar el mando de selección del molido situado en el contenedor de café...

Page 82: ...uso Limpie la varita de vapor con un paño húmedo Para limpiarla más a fondo puede desenroscar la boquilla y lavarla con agua corriente Bandeja de goteo llena Cuando el correspondiente indicador rojo sobresalga de la rejilla de la bandeja de goteo Vaciar la bandeja de goteo y limpiarla con agua corriente Cajón de recogida de posos Cuando la máquina lo solicite Vaciar el cajón de recogida de posos y...

Page 83: ...s de la bandeja de goteo 1 y extraerla junto con el cajón de recogida de posos 2 3 Abrir la puerta de mantenimiento 4 Presionar la palanca PUSH 1 y tirar del asidero del grupo de café para extraerlo de la máquina 2 5 Extraer la cubeta de recogida de los residuos 6 Enjuagar bien el grupo de café con agua tibia Lavar con cuidado el filtro superior 7 Dejar que el grupo de café se seque al aire Nota n...

Page 84: ...trasera de la máquina en 0 6 Dejar que la solución para la eliminación de los residuos grasos del café actúe durante unos 15 minutos 7 Situar el interruptor general en I Pulsar el botón Stand by 8 Esperar a que la máquina realice un ciclo de enjuague automático 9 Realizar el procedimiento Limpieza del grupo de café con agua corriente 10 Presionar los pulsadores situados a ambos lados de la bandeja...

Page 85: ... del grupo de café está en la posición correcta Para colocar el gancho correctamente empujarlo hacia arriba hasta la posición más alta que se pueda alcanzar Si el gancho aún está en la posición inferior significa que no está colocado correctamente 3 Instalar nuevamente el grupo de café en la máquina deslizándolo por las guías laterales hasta que quede bloqueado con un clic Atención no presionar la...

Page 86: ...tibia consultar Limpieza del grupo de café con agua corriente 3 Aplicar una capa delgada de lubricante alrededor del perno de inserción situado en la parte inferior del grupo de café 4 Aplicar una capa delgada de lubricante en las guías en ambos lados ver la figura 5 Volver a instalar el grupo de café consultar Reinstalación del grupo de café Limpieza del pannarello clásico Limpieza diaria del pan...

Page 87: ...iar la salida de vapor con un paño húmedo 4 Volver a ensamblar los componentes del pannarello clásico Limpieza de la varita de vapor 1 Limpie la varita de vapor con un paño húmedo 2 Para limpiarla más a fondo puede desenroscar la boquilla y lavarla con agua corriente 3 Pulsar el botón STEAM vapor 4 Deje que el vapor salga durante uno o dos segundos para limpiar el agujero de la boquilla 4219 465 0...

Page 88: ...ealiza la descalcificación de la máquina cuando la pantalla muestre este mensaje la máquina acabará por dejar de funcionar correctamente En este caso las posibles reparaciones no están cubiertas por la garantía Usar solo la solución antical Gaggia para eliminar la cal de la máquina La solución antical Gaggia ha sido diseñada para garantizar un rendimiento óptimo de la máquina El uso de otros produ...

Page 89: ...scribe en el capítulo Limpieza del grupo de café con agua corriente 17 Instalar un nuevo filtro INTENZA en el depósito de agua Nota con el filtro INTENZA se reduce la frecuencia de la limpieza antical Qué hacer en caso de interrupción del procedimiento de eliminación de la cal Es posible salir del procedimiento de eliminación de la cal pulsando el botón STAND BY del panel de control En caso de que...

Page 90: ...a está encendida Extraer y vaciar el cajón de recogida de posos El grupo de café no está en la máquina o no está correctamente instalado Instalar el grupo de café El grupo de café está bloqueado Limpiar el grupo de café Si aparece un error en la pantalla consultar la sección Significado de los códigos de error para comprobar qué indica el código mostrado y cómo proceder No se puede utilizar la máq...

Page 91: ... de café El grupo de café está sucio o no está bien lubricado Apagar la máquina mediante el interruptor general Extraer el grupo de café y limpiarlo cuidadosamente Consultar el capítulo Limpieza del grupo de café El grupo de café no está correctamente colocado Apagar la máquina mediante el interruptor general Extraer el grupo de café y volver a insertarlo Asegurarse de que el grupo de café está en...

Page 92: ...acía con la máquina apagada el contador de ciclos de café no se pondrá a cero De ser así la pantalla mostrará el icono aunque el cajón no está lleno El cajón de recogida de posos se ha vuelto a colocar en su sitio demasiado rápido Esperar siempre unos 5 segundos antes de volver a colocar en su sitio el cajón de recogida de posos De este modo el contador de posos de café se pondrá a cero El cajón d...

Page 93: ...suministro de café y los orificios con una escobilla El conducto de salida del café está bloqueado Limpiar el conducto de salida del café El café no está lo suficientemente caliente Las tazas utilizadas están frías Precalentar las tazas poniéndolas bajo agua caliente La temperatura ajustada es demasiado baja Comprobar los ajustes del menú Ajustar la temperatura del menú en MAX Se ha añadido leche ...

Page 94: ...menú de la máquina Confirmar la activación del filtro utilizando el menú de la máquina ver Activación del filtro INTENZA No se logra instalar el filtro INTENZA Hay que dejar que salga el aire del filtro Dejar que las burbujas de aire salgan del filtro El depósito aún contiene agua Vaciar el depósito de agua antes de instalar el filtro Se ha intentado instalar un filtro distinto del filtro INTENZA ...

Page 95: ...p 221 x 340 x 430 mm Peso 7 5 kg Longitud del cable 1200 mm Panel de mandos Frontal Depósito de agua 1 8 litros Extraíble Capacidad del contenedor de café en grano 250 g Capacidad del cajón de recogida de posos 15 Presión de la bomba 15 bar Caldera Acero inoxidable Dispositivo de seguridad Termofusible 4219 465 09521 MANUAL GAG ANIMA PLUS 120V EN FR ES Rev 00 indd 95 08 04 2022 14 09 12 ...

Page 96: ...m COD Rev 00 30 03 22 GAGGIA S p A reserves the right to make any necessary modification GAGGIA S p A se réserve le droit d apporter toute modification jugée nécessaire GAGGIA S p a se reserva el derecho a realizar todas las modificaciones que considere necesarias 4219 465 09521 MANUAL GAG ANIMA PLUS 120V EN FR ES Rev 00 indd 96 08 04 2022 14 09 13 ...

Reviews: