background image

ESPAÑOL

ESPAÑOL

• 81 •

• 80 •

• Presionar el pulsador (26), durante al menos

5 segundos, para seleccionar la función; el
led permanece encendido en modo fijo.

• Dirigir el tubo del vapor (14) hacia la vasija

recogedora de gotas.

• Colocar un contenedor de adecuada capacidad

debajo del tubo de vapor y abrir en sentido
contrario a las agujas del reloj el pomo de agua
caliente (16). La máquina inicia un ciclo
automático de descalcificación intercalado con
pausas preestablecidas por el fabricante y
gestionadas automáticamente por la máquina.

• Al final del ciclo se detiene la erogación de la

solución descalcificante y los 5 botones inician
a parpadear simultáneamente.

• Cerrar el pomo de erogación de agua caliente

(16) girándolo en sentido de las agujas del reloj.
En este caso parpadea también el led (27).

• Escurrir el recipiente del agua y llenarlo con

agua fresca potable.

• Colocar un contenedor de adecuada

capacidad debajo del tubo de vapor y vaciar
2/3 el contenido del recipiente del agua gi-
rando el pomo de vapor (16) en sentido con-
trario a las agujas del reloj; para detener la
erogación girar el pomo (16) en el sentido
de las agujas del reloj.

• Dejar que se caliente la máquina y vaciar el

contenido remanente en el recipiente de agua
girando el pomo de vapor (16) en sentido
contrario a las agujas del reloj; para detener
la erogación girarlo en el sentido de las agujas
del reloj.

Cuando se utiliza un producto
diferente al aconsejado se

recomienda respetar las instrucciones de la
casa fabricante descritas en la etiqueta del
producto descalcificante.

Si el ciclo de descalcificación se
interrumpe apagando la máquina,

éste se reestablece cuando se vuelve a
encender la misma.

12 PROGRAMACIÓN DE LAS

FUNCIONES DE LA MÁQUINA

La máquina permite programar algunos
parámetros en función de las exigencias del

usuario.
Para programar las funciones es obligatorio
entrar en la modalidad de programación
realizando lo siguiente:
• Asegurase que el interruptor general (7) de la

máquina esté en posición (O) y que el pomo
de agua caliente (16) esté cerrado.

• Presionar los botones (23) y (25) y

contemporáneamente encender la máquina
con el interruptor general (7).

De este modo se sitúa en la modalidad de
programación de la máquina.

Para salir de la programación y activar las
funciones programadas apagar y reencender la
máquina con el interruptor general (7).

12.1 Programación “dureza del agua”

El agua corriente es más o menos calcárea
dependiendo de la región.
Por este motivo el aparato se puede regular
según el grado de dureza del agua de la
localidad de destino, expresada en escala
de 1 a 4.

El aparato ya viene programado a un valor
medio (dureza 3).

Antes de efectuar esta regulación es
necesario comprobar la dureza del

agua mediante la tira que se suministra con
la máquina.
Sumergir brevemente (1 segundo) la tira
suministrada en el agua y sacudirla
ligeramente. Después de un minuto los
resultados de la prueba están visibles en la
tira.

Para programar esta función realice lo
siguiente:
• Pulsar el botón (22); sucesivamente el número

de los botones encendidos indica la dureza
del agua programada;

• Si se desea modificar el grado de dureza del

agua presionar repetitivamente el botón (22)
hasta cuando se indique, por el encendido
de los botones, el grado de dureza
seleccionado.

Dureza 1 = encendidos los botones (22) y (23)
Dureza 2 = encendidos los botones (22), (23)
y (24)
Dureza 3 = encendidos los botones (22), (23),
(24) y (25)
Dureza 4 = encendidos los botones (22), (23),
(24), (25) y (26)

El índice de dureza corresponde a los cuadros
1-4 de l tira.

12.2 Programación del “ciclo de

aclarado”

Inmediatamente después de la combustión, el
aparato elimina automáticamente los restos de
agua restantes en los tubos para garantizar que
los cafés se preparan solo con agua fresca.

Para programar esta función realizar lo
siguiente:
• Presionar el botón (23); cuando la función

está activada se enciende el led (27).

12.3 Programación de la “preinfusión”

El proceso de preinfusión, con el que el café se
humedece ligeramente antes de la infusión
verdadera, hace resaltar todo el aroma el café,
que adquiere un gusto excelente.

• Presionar el botón (24); cuando la función

está activada se enciende el led (28).

Nota: esta función ya está activada
por el fabricante.

12.4 Programación del “premolido”

Con el proceso de premolido el aparato muele
dos veces: la primera para el tipo de café
seleccionado, la segunda para el café siguiente
(todavía sin seleccionar).
Esta función conviene solo si se deben preparar
contemporáneamente diversos cafés (ej: durante
una visita, una fiesta).

Para programar esta función realizar lo
siguiente:
• Presionar el botón (25); cuando la función

está activada se enciende el led (29).

13 INFORMACIONES DE CARÁC-

TER JURÍDICO

• Las siguientes informaciones de uso contienen

las informaciones necesarias para una
utilización correcta, para las funciones
operativas y el mantenimiento necesario del
aparato.

• Estos conocimientos y la observación de éstas

instrucciones, representan la premisa para un
uso sin peligro respetando totalmente la
seguridad en caso de funcionamiento y
mantenimiento del aparato. Si se desea
información adicional o si debiesen subintrar
problemas particulares que se consideran que
no están explicados en éstas instrucciones de
uso con la suficiente claridad, le rogamos se
ponga en contacto con el vendedor o
directamente con el fabricante.

• Además, resaltamos que el contenido de estas

instrucciones de uso no forman parte de una
convenio precedente o ya existente, de un
acuerdo o de un contrato legal y que no le
cambian la sustancia.

• Todas las obligaciones del fabricante se basan

en el respectivo contrato de compraventa que
contiene también el reglamento completo y
exclusivo referente a las prestaciones de
garantía.

• Las normas de garantía contractuales no se

limitan ni se extienden en base a las presentes
explicaciones.

• Las instrucciones de uso contienen

información protegida por el derecho de
autor.

• No está permitido fotocopiarlas o traducirlas

en otro idioma sin el previo acuerdo escrito
por parte del Fabricante.

14  SUPRESIÓN

• Inutilizar los aparatos que no se vayan a usar

más.

• Quitar el enchufe de la toma y cortar el cable

eléctrico.

• Entregar los aparatos fuera de uso a un cen-

tro de recogida apropiado.

Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD

14/06/2002, 17.25

80-81

Summary of Contents for 740602008

Page 1: ...ONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUC OES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY COMP COMP COMP COMP COMPA A A A ACT CT CT CT CT...

Page 2: ...votre choix ette machine vous pouvez maintenant d guster chez vous un d licieux espresso ou cino eren Ihnen zu Ihrer Wahl er Maschine k nnen Sie jetzt bequem zu Hause einen k stlichen Espresso oder Ca...

Page 3: ...5 4 165892000 rev 01 PMD 16 06 2002 20 55 4 5...

Page 4: ...i macchinaespressolontanoda fontidicalore e che la macchina espresso sia in posizione prima di inserire la spina nella presa Per posizionarlasu Spento erimuoverequindi alla presa a macchina unicamente...

Page 5: ...sun bambino abbia la pos sibilit di giocare con la macchina per caff I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici Non lasciare i materiali utilizzati per imballa re la ma...

Page 6: ...cce con la griglia Fig 01 pos 12 il cassetto fondi 10 ed il gruppo erogatore caff 17 siano inse riti correttamente e che lo sportello anteriore 15 sia chiuso Conservare a portata di mano lo spazzolino...

Page 7: ...15 mentre quello non selezionato viene spento Per erogare 1 caff posizionare una sola taz zina sotto ai beccucci di erogazione caff e premere una sola volta il pulsante 23 o 24 per erogare 2 caff pos...

Page 8: ...al ricambio dell acqua Pulire il dosatore caff in polvere quotidiana mente Prendere il pennello in dotazione e pulire il dosatore Fig 18 Per la pulizia dell apparecchio utilizzare un panno morbido in...

Page 9: ...4 sulla striscia 12 2 Programmazione del ciclo di ri sciacquo Subito dopo l accensione l apparecchio elimina automaticamente i resti d acqua ri masti nelle tubature per garantire che i caff vengano pr...

Page 10: ...E Macchina in sovratemperatura in questa modalit la macchina non pu erogare caff necessario scaricare dell acqua nella vasca raccogligocce ruotando il pomello Vapore 16 fino a quando le luci verdi di...

Page 11: ...t e r a l l a a n i h c c a m a l e r a g e l l o C a c i r t t e l e o d l a c a z n a t s a b b a e d d e r f o n o s e n i z z a t e L e n i z z a t e l e r a d l a c S o a d l a c a u q c a e c s...

Page 12: ...ck or personal injury e outdoors cord hang over edge of table or counter or surfaces ce on or near a hot gas or electric burner or d oven n appliance OFF then plug cord into the To disconnect turn swi...

Page 13: ...not aware of the risks involved in electrical appliances Do not leave packing material near children Scalding Hazard Fig C Do not direct the flow of the superheated steam and or hot water towards your...

Page 14: ...e red light 29 is still on when the machine is started it means that one of the parts described above is positioned incorrectly Caution You must read chapter 15 This chapter explains in detail the mea...

Page 15: ...atically when the preset level is reached see par 7 3 You can interrupt the flow of coffee by pressing the button Fig 01 pos 23 or 24 7 2 Making coffee with ground coffee In this operating mode you mu...

Page 16: ...unscrewing the plastic pin anticlockwise using the specific supplied key Fig 23 Wash the coffee dispenser only with hot water do not use detergents Then accurately wash and dry all its components Refi...

Page 17: ...ype of selected coffee and the second for the next type of coffee not yet selected This function is only useful if you must prepare different types of coffee at the same time for example during a visi...

Page 18: ...by turning the steam knob 16 until the green temperature ready LEDs 23 and 24 start flashing and the green LED 25 switches off RED WARNING LIGHT 27 FIXED Inadequate quantity of water in the tank Fill...

Page 19: ...o o t t u o s e r e n i a t n o c e h t e d i s n i e e f f o c e l t t i l o o T e e f f o c d n u o r g h t i w r e n i a t n o c e h t l l i F e e f f o c t n a t s n i t o n d n e l b e e f f o c...

Page 20: ...den Stecker einsteckt Zum Ausschalten auf danndenSteckerausderSteckdoseziehen ine nur im Haushalt verwenden ndung von hei em Dampf mit u erster erfahren ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN HINWEISE Diese Esp...

Page 21: ...er Personen Abb B Sicherstellen da keine Kinder mit der Espressomaschine spielen k nnen Kinder k nnen die Gefahrensituationen die durch Haushaltsger te entstehen k nnen nicht absch tzen Die Verpackung...

Page 22: ...Satzschublade 10 einsetzen dann die Abtropfwanne in die Maschine einsetzen Abb 21 Pr fen dass die Wassersammelschale mit Rost Abb 01 Pos 12 der Tresterbeh lter 10 und die Br hgruppe 17 korrekt eingese...

Page 23: ...kaffee F r die Espressoausgabe muss die entsprechende Taste 23 oder 24 gedr ckt werden die gew hlte Taste beginnt zu blinken siehe Kap 15 w hrend die andere erlischt Um 1 Espresso auszugeben eine einz...

Page 24: ...onentennichtinderGeschirrsp lmaschine waschen Keine spitzen Gegenst nde oder chemisch aggressive Produkte L sungsmittel f r die Reinigung verwenden Die Maschine bzw ihre Bauteile nie mit Hilfe einer M...

Page 25: ...und 26 leuchten Der H rteindex entspricht den Quadraten 1 bis 4 auf dem Streifen 12 2 Programmierung Sp lzyklus Gleich nach dem Anschalten beseitigt das Ger t automatisch die Wasserreste die in den Le...

Page 26: ...Wenden Sie sich an den Kundendienst Wichtiger Hinweis Der Tresterbeh lter darf nur entleert werden wenn die Maschine angeschaltet ist Der Beh lter muss mindestens 5 Sekunden herausgenommen werden Wir...

Page 27: ...e s s o l h c s e g n a z t e n m o r t S z t e n m o r t S s a d n a e n i h c s a M n e e i l h c s n a g u n e g i e h t h c i n t l a k d n i s n e s s a T e i D n e m r w r o v n e s s a T r e d...

Page 28: ...chaudes ersurunecuisini reoudansunfourchaud ours l appareil en position teint avant ancher Mettre aussi tous les interrupteurs avant de le d brancher mestique seulement attention en utilisant la vapeu...

Page 29: ...d une tag re Protection d autres personnes Fig B Assurez vous qu aucun enfant n ait la possibilit de jouer avec la machine caf Les enfants ne se rendent pas compte des dangers li s aux appareils lectr...

Page 30: ...la cuvette d coulement dans la machine Fig 21 S assurer que la cuvette d gouttoir munie de sa grille Fig 01 pos 12 le r ceptacle 10 et l l ment percolateur 17 soient bien enclench s et que le panneau...

Page 31: ...vous pouvez r gler la hauteur du distributeur en le d pla ant manuellement vers le haut ou vers le bas Fig 12 afin qu il s adapte vos tasses 7 1 Distribution avec du caf en grains Pour que le caf s co...

Page 32: ...16 jusqu ce que seuls les voyants de temp rature 23 et 24 restent allum s sans intermittence 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage g n ral L entretien et le nettoyage ne peuvent tre effectu s que lorsqu...

Page 33: ...puyez plusieurs fois sur la touche 22 jusqu ce que l allumage des touches indique le degr de duret s lectionn Duret 1 touches 22 et 23 allum es Duret 2 touches 22 23 et 24 allum es Duret 3 touches 22...

Page 34: ...importante le r ceptacle ne doit tre vid que lorsque la machine est allum e Le r ceptacle doit tre retir pendant au moins 5 secondes Si vous videz le r ceptacle lorsque la machine est teinte le caf ne...

Page 35: ...r p e n u e n i h c a m a l e d t n a r u o c d u a h c z e s s a s a p s e d i o r f t n o s s e s s a t s e L s e s s a t s e l r e f f u a h C e n r u e p a v a l u o e d h c u o b t s e r u e p a...

Page 36: ...sici n antesdeenchufarla Paraapagarla ponerla ado y a continuaci n desenchufarla m quina nicamente para uso dom stico el cuidado durante la utilizaci n de vapor NSERVAR ESTAS NSTRUCCIONES ADVERTENCIA...

Page 37: ...rsonas Fig B Mantener la m quina de caf fuera del alcance de los ni os y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella Los ni os no se dan cuenta de los peligros que entra an los electrodom...

Page 38: ...ija recogedora de gotas con la rejilla Fig 01 pos 12 el caj n de posos 10 y el grupo erogador de caf 17 est n colocados correctamente y que la puertecilla delantera 15 est cerrada Conservar a mano el...

Page 39: ...adapte a sus tazas 7 1 Erogaci n con caf en grano Para erogar el caf es necesario pulsar el bot n de erogaci n caf 23 y 24 el bot n seleccionado comienza a parpadear v ase Cap 15 mientras que el que n...

Page 40: ...componentes en el lavavajillas No utilizar objetos afilados o productos qu micos agresivos disolventes para realizar la limpieza No secar la m quina y o sus componentes utilizando un horno microondas...

Page 41: ...los botones el grado de dureza seleccionado Dureza 1 encendidos los botones 22 y 23 Dureza 2 encendidos los botones 22 23 y 24 Dureza 3 encendidos los botones 22 23 24 y 25 Dureza 4 encendidos los bot...

Page 42: ...ngase en contacto con el centro de asistencia Nota importante el caj n recogedor de posos se debe vaciar solo cuando la m quina est encendida El caj n se debe extraer durante al menos 5 segundos El v...

Page 43: ...o c t s e o n a n i u q m a L a c i r t c l e d e r d e r a l a a n i u q m a l r a t c e n o C a c i r t c l e o l t s e t n e i l a c e t n s a r f n t s e f a c e d s a z a t s a L f a c e d s a z...

Page 44: ...op het verlengsnoer vermeld is minstens gelijk is aan de spanning van het apparaat 2 ofereenstekkeraanzitmetdriepinnenmetaarde als het snoer van het apparaat van dit type is 3 of het snoer niet van de...

Page 45: ...contact trekken en niet aanraken met natte handen of voeten Het moet vermeden worden dat de voedingskabel van tafels of rekken hangt Voor de bescherming van anderen Fig B Vergewis u ervan dat kinderen...

Page 46: ...erwijder de druppelbak 12 uit de verpakking en plaats daar de koffiediklade 10 in vervolgens plaatst u de druppelbak in het apparaat Fig 21 Zich ervan verzekeren dat de lekbak rooster Fig 01 pos 12 de...

Page 47: ...ie afgifte met koffiebonen Om de koffie afgifte in werking te zetten moet de toets voor de uitloop 23 of 24 gedrukt worden de gekozen toets begint te knipperen zie hoofdstuk 15 terwijl de andere toets...

Page 48: ...an nooit in een magnetronoven en of een traditionele oven Het wordt aanbevolen het waterreservoir dagelijks te reinigen en het water ook dagelijks te verversen Reinig dagelijks de koffiepoederdosering...

Page 49: ...24 25 en 26 De index voor de hardheid is overeenkomstig volgens de vierkantjes 1 4 op de strook 12 2 Programmering van de spoelcyclus Direct na het inschakelen verwijdert het apparaat automatisch de w...

Page 50: ...e knop Stoom 16 open draaien tot er heet water uitstroomt Wanneer de groene lampjes voor de warmtegraad 23 24 ingeschakeld blijven en het groene licht 25 zich uitschakelt kan de koffie afgifte weer ge...

Page 51: ...t e n m o o r t s g e o n e g m r a w t e i n d u o k n j i z s e j p o k e D s e j p o k e d m r a w r e V f o r e t a w m r a w n e e g t p o t s r e v s i p j i p m o o t s e d n a v t a g t e H p...

Page 52: ...est na posi o Off nserir a ficha na tomada Para a desligar no Off e retirar depois a ficha da tomada m quina unicamente para uso dom stico cuidado durante a utiliza o do vapor DAR AS PRESENTES TRU ES...

Page 53: ...s Fig B Mantenha a m quina de caf fora do alcance das crian as e assegure se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar com a m quina As crian as n o t m a no o do perigo ligado ao uso dos ele...

Page 54: ...12 a gaveta para fundos de caf 10 e o grupo distribuidor de caf 17 estejam inseridos correctamente e que a portinha anterior 15 esteja fechada Ter ao alcance de m o a escovinha para a limpeza 20 a ch...

Page 55: ...leccionada apagada Para preparar 1 caf posicionar uma s ch vena para caf debaixo dos bicos do distribuidor de caf e pressionar uma s vez a tecla 23 ou 24 para preparar 2 caf s posicionar duas ch venas...

Page 56: ...lventes para a limpeza N o enxugue a m quina e ou os seus componentes num forno de microondas e ou convencional Aconselha se limpar diariamente o reservat rio da gua fazendo a troca da gua Limpar o do...

Page 57: ...23 e 24 Dureza 3 acesas as teclas 22 23 24 e 25 Dureza 4 acesas as teclas 22 23 24 25 e 26 O ndice de dureza corresponde aos quadrados 1 4 na tira 12 2 Programa o do ciclo de enxaguadela Logo depois d...

Page 58: ...Motor do grupo de fornecimento bloqueado Contactar o centro de assist ncia Nota importante a gaveta recolhe fundos de caf deve ser esvaziada s quando a m quina est ligada A gaveta deve ser retirada po...

Page 59: ...e R a g i l o n a d a g i l t s e o n a n i u q m A a c i r t c l e e t n e r r o c e t n e r r o c a n i u q m a r a g i L a c i r t l e e t n e u q e t n a t s a b s a i r f o t s e f a c a r a p s...

Page 60: ...__________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ _____________________________...

Page 61: ...00 REV 01 DEL 20 06 02 Type SUP025Y GAGGIA S p A 20087 Robecco sul Naviglio MI Italia Tel 039 02 94 99 31 Fax 039 02 94 70 888 Internet www gaggia it E mail gaggia gaggia it 165892000 rev 01 PMD 14 06...

Reviews: