background image

1

ALLGEMEINE HINWEISE

1-1

Vor Benutzung des Geräts die folgenden Anweisungen aufmerksam durchlesen.

1-2

Das Gerät ist für den Fachgebrauch bestimmt und darf deshalb nur von
Fachpersonal bedient werden.

1-3

Das Gerät sollte fern von Wasserstrahlen, sehr feuchten Stellen und Wärmequellen
aufgestellt werden.

1-4

Für Wartungen oder Reparaturen sollte man sich an einen Fachbetrieb wenden.

2

BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)

A)

Deckel

G)

Druckscheibe

B)

Kaffeetrichter

H)

Schalter

C)

Schließring des Kaffeetrichters

I)

Gerätesockel

D)

Dosiererdeckel

L)

Gerätekorpus

E)

Dosierer

F)

Dosierhebel

3

BEFESTIGUNG DER GLOCKE AN DEN KORPUS DES DOSIERMÜHLE BZW. DES
KAFFEEMÜHLE

3-1

Diese Operation muß vor Benutzung des Dosiermühleoder des Kaffeemühle erfolgen.

3-2

Das Loch der Glocke genau auf ein Loch des Schließrings positionieren (Abb. 2).

3-3

Verhindert der Ventilator das Abnehmen des Dosiererdeckels bzw. das
Niederdrücken des Arretierstifts am Schließring, muß das Loch gewechselt werden.

3-4

Das Ganze festschrauben.

4

ANSCHLUSS

4-1

Der Anschluß muß unter Einhaltung der landesüblichen Vorschriften erfolgen.
Dabei sind im einzelnen die gesetzlichen Bestimmungen, die Unfallschutz-
und Brandschutzvorschriften sowie die Verordnungen des zuständigen
Elektrizitätswerks zu beachten.

4-2

Vor Anschluß des Geräts an das Stromnetz überprüfen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Betriebsspannung des Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.

4-3

Vor Gebrauch des Geräts alle Bauteile gründlich reinigen (siehe Punkt 7).

4-4

Darauf achten, daß der Schalter ausgeschaltet ist (Position “0”).

4-5

Den Netzstecker anschließen.

4-6

Der unsachgemäße Gebrauch bzw. unvorschriftsmäßige Anschluß ist eine
Gefahrenquelle. Der Hersteller übernimmt in diesem Fall keine Haftung.

5

ERSTINBETRIEBNAHME

5-1

Einige Gramm Kaffee mahlen, um die Granulometrie zu prüfen.

5-2

Sollte das Mahlprodukt nicht Ihren Anforderungen entsprechen, ist das Regelsystem
wie nachstehend beschrieben zu bedienen:
Rastereinstellung (Abb. 3)
- den Fixierstift drücken und den Mühlehalter im Uhrzeigersinn drehen, um ein 

grobkörnigeres Mahlprodukt zu erzielen

- den Fixierstift drücken und den Mühlehalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, um 

ein feinkörnigeres Mahlprodukt zu erzielen

- diesen Arbeitsschritt an einem Gerät mit still stehendem Motor ausführen
Mikrometereinstellung (Abb. 4)
- den rechten Knopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ein grobkörnigeres 

Mahlprodukt zu erzielen

- den rechten Knopf im Uhrzeigersinn drehen, um ein feinkörnigeres 

7

DEUTSCH

DEUTSCH

Summary of Contents for MD 58 compact

Page 1: ...RD NEW AUTOMATIC COMPACT STANDARD COMPACT AUTOMATIC D75 D64 D58 I GB F D E MACINADOSATORE DOSER COFFEE GRINDER MOULIN DOSEUR DOSIERM HLE MOLINO DOSIFICADOR Istruzioni d uso Operating Instructions Mode...

Page 2: ...stablecidos por las siguientes normas Direttiva Bassa Tensione Low Voltage Directive 73 23 CEE Directive Basse Tension 93 68 CEE Niederspannungsrichtlinie Norma para Baja Tensi n La conformit stata ve...

Page 3: ...Fig 1 A B C D E F H I G L 1 2 3 4 5 Fig 3 Fig 2 Fig 5 Fig 4 1 2 3 4 5...

Page 4: ...re eseguita in conformit alle disposizioni del paese di utilizzo sono da osservare in modo particolare le disposizioni in merito a prescrizioni di legge prescrizioni antinfortunistiche e antincendio r...

Page 5: ...o orario dose minore o in senso antiorario dose maggiore 7 PULIZIA 7 1 TOGLIETE LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI TIPO DI PULIZIA 7 2 Togliete le parti mobili della m...

Page 6: ...ference to said country s accident and fire prevention requirements and electricity authority regulations 4 2 Before connecting the appliance to the mains supply make sure that the voltage indicated o...

Page 7: ...r never clean in the dishwasher 7 3 Clean the appliance body with a damp cloth never immerse the appliance in water 7 4 Make sure that encrustations do not form inside the coffee dispenser 7 5 The app...

Page 8: ...x dispositions du Pays dans lequel l appareil est utilis il est n cessaire en particulier de respecter les prescriptions l gislatives les prescriptions relatives la protection contre les accidents et...

Page 9: ...s d une montre dose plus importante 7 NETTOYAGE 7 1 RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE D ALIMENTATION AVANT D EFFECTUER TOUT TYPE DE NETTOYAGE 7 2 Retirez les parties mobiles de l appareil et lavez les l ea...

Page 10: ...gen die Unfallschutz und Brandschutzvorschriften sowie die Verordnungen des zust ndigen Elektrizit tswerks zu beachten 4 2 Vor Anschlu des Ger ts an das Stromnetz berpr fen ob die auf dem Typenschild...

Page 11: ...Dosiermenge Abb 5 Den Stift im Dosierer in Uhrzeigerrichtung kleinere Dosis oder entgegen der Uhrzeigerrichtung gr ere Dosis drehen 7 REINIGUNG 7 1 VOR DER REINIGUNG DEN NETZSTECKER ZIEHEN 7 2 Die be...

Page 12: ...con los tornillos correspondientes 4 INSTALACI N 4 1 La instalaci n debe realizarse siguiendo las normativas de cada pa s deber n observarse particularmente las disposiciones referentes a normativas...

Page 13: ...molido Fig 5 gire el gozne hacia el interior del dosificador en el sentido de las agujas del reloj dosis menor o en sentido contrario a las agujas del reloj dosis mayor 7 LIMPIEZA 7 1 EXTRAIGA EL ENCH...

Page 14: ...sere consegnata al rivenditore al momento dell acquisto di un apparecchiatura nuova equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccol...

Page 15: ...t please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Prod...

Page 16: ...sations caritatives et des associations but non lucratif En vous assurant que ce produit est limin correctement vous favorisez la pr vention des cons quences n gatives pour l environnement et la sant...

Page 17: ...gabinete da c mara municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produto Dit product voldoet aan de EU richtlijn 2002 96 EG Het symbool op het product of op verpakking wijst erop dat dit product ni...

Page 18: ...RES Diametro macine Grinding blades diam 65 mm Potenza Power 340 W Motore Motor 1400 rpm Produzione caff Grinding capacity 8 10 Kg h Dispositivo contadosi Dose counter si yes Dimensioni Dimensions 220...

Reviews: