background image

1

GENERAL INSTRUCTIONS

1-1

Before starting up the appliance, carefully read the following instructions.

1-2

This appliance has been designed for professional use only and hence
must only be used by trained personnel familiar with its operation.

1-3

Keep the appliance well clear of water jets, damp areas and heat sources.

1-4

Always consult a qualified electrician for repairs and maintenance.

2

DESCRIPTION OF APPLIANCE (Fig. 1)

A)

Coffe tub lid

G)

Press

B)

Coffee tub

H)

Switch

C)

Coffee tub hatch

I)

Grinder plate

D)

Dispenser lid

L)

Body of machine

E)

Coffee dispenser

F)

Measuring lever

3

INSTRUCTIONS FOR FITTING THE BELL TO THE BODY OF THE
DOSER COFFEE-GRINDER OR COFFEE-GRINDER

3-1

The bell must be fitted before using the doser coffee-grinder or coffee-grinder.

3-2

Align the hole of the bell with one of the holes of the adjusting ring-nut 

(Fig. 2)

.

3-3

Ensure that the fan does not prevent you removing the dispenser cover or
lowering the stop pin of the adjusting disk - if it does, change holes.

3-4

Fasten, using the appropriate screw.

4

INSTALLATION

4-1

Installation must be carried out in strict compliance with the provisions of
law currently in force in the country of use, with particular reference to 

said

country’s accident and fire-prevention requirements and electricity
authority regulations.

4-2

Before connecting the appliance to the mains supply, make sure that the
voltage indicated on the data plate is commensurate with that of the mains
supply.

4-3

Carefully clean all the components (see point 6).

4-4

Make sure that the switch is off (position 0).

4-5

Insert the plug in the power inlet.

4-6

Tampering with the appliance or failure to comply with the relative
connection requirements causes undue danger and consequently renders
the manufacturer’s guarantee null and void.

5

OPERATION

5-1

Place the coffee beans in the tub, open the hatch and switch on, operating
the machine until the desired quantity of powder has been ground. Measure
out the ground coffee, pulling the lever.

5-2

Never fill the coffee dispenser more than 2/3rds.

5-3

The automatic doser coffee-grinder model starts and stops automatically.
Always switch off the appliance when not in use and at the end of the day.

5-4

Regulating ground coffee granule size (Fig. 3):

lower the check pin on

3

ENGLISH

ENGLISH

Summary of Contents for MD conik

Page 1: ...CONIK AUTOMATIC I GB F D E MACINADOSATORE DOSER COFFEE GRINDER MOULIN DOSEUR DOSIERM HLE MOLINO DOSIFICADOR Istruzioni d uso Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de u...

Page 2: ...establecidos por las siguientes normas Direttiva Bassa Tensione Low Voltage Directive 73 23 CEE Directive Basse Tension 93 68 CEE Niederspannungsrichtlinie Norma para Baja Tensi n La conformit stata v...

Page 3: ...Fig 1 A B C D E F H I G L 1 2 3 4 5 Fig 3 Fig 2 Fig 4 ITALIANO...

Page 4: ...i arresto del disco regolazione altrimenti cambiate foro 3 4 Fissate il tutto con la vite apposita 4 INSTALLAZIONE 4 1 L installazione deve essere eseguita in conformit alle disposizioni del paese di...

Page 5: ...non immergetelo mai in acqua 6 4 Accertatevi che all interno del dosatore non si formino delle incrostazioni 6 5 La pulizia risulter pi efficace se effettuata ogni giorno 7 ALTRE AVVERTENZE 7 1 Smalti...

Page 6: ...LATION 4 1 Installation must be carried out in strict compliance with the provisions of law currently in force in the country of use with particular reference to said country s accident and fire preve...

Page 7: ...pt clean more easily if washed every day 7 FURTHER INSTRUCTIONS 7 1 Packing disposal following removal of the appliance from its packing dispose of said packing in compliance with the standards curren...

Page 8: ...du collier de r glage Fig 2 3 3 V rifiez que le ventilateur n emp che pas de retirer le couvercle du doseur ou de baisser le pivot d arr t du disque de r glage auquel cas changez de trou 3 4 Fixez le...

Page 9: ...iles de l appareil et lavez les l eau et au savon jamais au lave vaisselle 6 3 Nettoyez le corps de l appareil avec un chiffon humide ne mettez jamais le corps de l appareil dans l eau 6 4 S assurer q...

Page 10: ...das Abnehmen des Dosiererdeckels bzw das Niederdr cken des Arretierstifts am Schlie ring mu das Loch gewechselt werden 3 4 Das Ganze festschrauben 4 ANSCHLUSS 4 1 Der Anschlu mu unter Einhaltung der...

Page 11: ...6 2 Die beweglichen Ger teteile abbauen und mit reichlich Wasser und Reinigungsmittel s ubern nie in der Geschirrsp lmaschine reinigen 6 3 Den Ger tekorpus mit einem feuchten Tuch reinigen unter kein...

Page 12: ...tapa del dosificador o bajar el tornillo de parada del disco de regulaci n Si impide alguna de estas acciones cambie el agujero 3 4 Fije todos los componentes con los tornillos correspondientes 4 INST...

Page 13: ...iezas m viles de la m quina y l velas con abundante agua y detergente nunca en el lavavajillas 6 3 Limpie el cuerpo de la m quina con un pa o h medo nunca lo sumerja en agua 6 4 Compruebe que en el in...

Page 14: ...iametro macine coniche Conical grinding blades diam 63 mm Potenza Power 250 W Motore Motor 350 rpm Produzione caff Grinding capacity 8 10 Kg h Dispositivo contadosi Dose counter si yes Dimensioni Dime...

Reviews: