background image

PORTUGAL

PORTUGAL

• 109 •

• 108 •

lampejam simultaneamente. Terminada a fase
de aquecimento os led (23) e (24) ficam
acesos de modo fixo.

• Terminadas as operações acima descritas, a

máquina está predisposta para o uso.

• Para distribuir café, água quente ou vapor e

utilizar correctamente a máquina, seguir com
atenção as instruções que seguem.

5

MOEDOR DE CAFÉ (FIG.10)

Atenção! O botão de regulação da
moagem localizado no interior do

porta-café (Fig.10), deve ser rodado só
quando o moedor de café está a funcionar.
Não inserir café em pó e/ ou liofilizado no
porta-café em grão.
É proibido introduzir qualquer material que
não seja café em grão. O moedor de café
contém orgãos em movimento que podem
ser perigosos; proibido introduzir os dedos
e/ou outros objectos. Antes de intervir, por
qualquer motivo, no interior do porta-café,
desligar o interruptor geral (7) e retirar a
ficha da tomada de corrente. Não deitar
café em grão quando o moedor de café
está a funcionar.

A qualidade e o gosto do café dependem, além
da mistura utilizada, também do grau de
moagem.
A máquina possui um botão (Fig.10) para a
regulação do grau de moagem. Para variar o
grau de moagem rodar o botão de graduado
quando o moedor de café está a funcionar; as
cifras escritas no botão indicam o grau de
moagem.
Cada aparelho está regulado, da fábrica, com
um grau de moagem médio: se a moagem
resulta ser muito fina, é necessário rodar o botão
em direcção a valores mais altos ; se a moagem
resulta ser muito grossa, é necessário rodar o
botão em direcção a valores mais baixos.
A variação do grau de moagem será notado
somente depois da preparação de três/quatro
cafés.
Usar misturas de café em grão para máquinas
expresso. Evitar utilizar graus de moagem em
posições extremas (Ex.1 – 16); nestes casos
utilizar misturas de café diferentes. Conservar o

café em lugar fresco, em um recipiente
hermeticamente fechado.

A moagem deve ser regulada no caso em que
o café resulte preparado de modo não perfeito.
Preparação muito veloz = moagem muito gros-
sa > diminuir o grau de moagem;
Preparação em gotas e/ou ausente = moagem
muito fina > aumentar o grau de moagem.

6

REGULAÇÃO DOSE CAFÉ
(FIG.11)

Na máquina é possível regular a quantidade
de café (dose) que se deseja moer. A dose é
programada, pelo construtor, com um valor que
satisfaça a maior parte das exigências.

Rodando o botão (Fig.11), localizado no
interior do porta-café, em sentido anti-horário
aumenta-se a dose de café em pó; rodando o
botão em sentido horário diminui-se a dose
de café em pó.

A regulação da dose deve ser efectuada antes
de pressionar a tecla de preparação café.

Este sistema permite obter uma preparação
perfeita, com todos os tipos de café presentes
no comércio.

7     PREPARAÇÃO CAFÉ

Nota: Caso a máquina não prepare
café, verificar que o reservatório

apropriado contenha água suficiente.

• Antes de preparar café, verificar que os led

verdes de  temperatura pronta (23) e (24)
estejam acesos em modo fixo, que o
reservatório da água e o reservatório do café
estejam cheios.

• Posicionar 1 ou 2 chávenas debaixo dos bicos

de preparação; podes regular a altura do
distribuidor, afastando manualmente para
cima ou para baixo (Fig.12), de modo que
se adapte às tuas chávenas.

É possível utilizar xícaras grandes abaixando
os bicos do fornecedor e deslocando para
trás o corpo do fornecedor (Fig. 13).

7.1 Preparação com café em grão

• Para preparar o café é necessário pressionar

a tecla de preparação café (23 ou 24); a tecla
seleccionada começa a lampejar (ver
Cap.15), enquanto aquela não seleccionada
é apagada.
Para preparar  1 café, posicionar uma só
chávena para café debaixo dos bicos do
distribuidor de café e pressionar uma só vez
a tecla (23 ou 24); para preparar 2 cafés,
posicionar duas chávenas para café debaixo
dos bicos de preparação de café e pressionar
duas vezes a tecla (23 ou 24).
Nesta modalidade de funcionamento, a
máquina providencia automaticamente a
moagem e dosagem da  quantidade correcta
de café; a preparação de dois cafés requer
dois ciclos de moagem e dois ciclos de
preparação, gestidos automaticamente pela
máquina.

• Sucessivamente inicia-se o ciclo de

preparação.

• Depois de ter completado o ciclo de pré-

infusão, o café começará a sair pelo bico
distribuidor (Fig.01- pos. 13)
A preparação do café será interrompida au-
tomaticamente quando será alcançado o nível
programado (ver par. 7.3); é de qualquer for-
ma possível interromper a preparação do café
pressionando a tecla (Fig.01-pos.23 ou 24)

7.2 Preparação com café em pó

Para utilizar esta função é necessário
retirar o medidor (Fig.01- pos.21)

para dosear o café em pó do interior da
máquina.

Inserir no doseador (5) só café em
pó para máquina expresso; café em

grão, liofilizado, e outros materiais,
inseridos neste doseador, danificam a
máquina.

É proibido inserir os dedos no interior
do doseador de café em pó, há

órgãos em movimento.

Para retirar a quantidade correcta de café em
pó, para inserir no doseador, utilizar somente o

medidor (21) fornecido junto com a máquina.
Inserir um só medidor, de café em pó, por vez,
para obter dois cafés é obrigatório efectuar dois
ciclos separados, em sucessão um do outro.
• Pressionar a tecla (22) para seleccionar a

função; o led localizado na tecla acende-se.

• Levantar a tampa do doseador de café em

pó (Fig.14).

• Retirar, com o medidor, uma dose de café;

tirar a quantidade de café em pó em excesso
presente no medidor.

• Deitar o café em pó no interior do doseador

(Fig.15).

• Fechar a tampa do doseador de café em pó.
• Para preparar o café é necessário pressionar

a tecla de preparação café (23 ou 24); a tecla
seleccionada começa a lampejar (ver
Cap.15), enquanto auqela não seleccionada
é apagada.

• Inicia-se o ciclo de preparação.
• Depois de ter completado o ciclo de pré-

infusão, o café começará a sair pelo bico
distribuidor (13).
A preparação do café será interrompida au-
tomaticamente quando será alcançado o
nível programado (ver par. 7.3); é de
qualquer forma possível interromper a
preparação do café pressionando a tecla
(23 ou 24).

• Em seguida, a máquina coloca-se automati-

camente no modo de funcionamento normal
(vide Parág. 7.1).

7.3 Regulação da quantidade de café

para cada chávena

A máquina foi programada para preparar 2
tipos de café: café expresso com a tecla (23) e
café normal com a tecla (24).
Para adaptar os valores programados às
dimensões das chávenas, colocar a chávena
debaixo do distribuidor (13), pressionar a tecla
de preparação do tipo de café desejado (23 ou
24) e mantê-la pressionada.
Esperar que a chávena seja enchida com a
quantidade desejada e naquele momento soltar
a tecla.

Advertência: Manter a tecla (23 ou
24) pressionada durante todo o pro-

cesso de preparação do café.

Summary of Contents for SUP025MY

Page 1: ...EZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTE...

Page 2: ...ar F licitations pour votre choix Gr ce cette machine vous pouvez maintenant d guster chez vous un d licieux espresso ou un cappuccino Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl Dank dieser Maschine k nnen S...

Page 3: ...5 4 F A 03 F A 04 F A 05 F A 06 F A 07 F A 08 F A 09 F A 10 F A 11 F A 12 F A 13 F A 14 F A 15 F A 16 F A 17 F A 18 F A 19 F A 20 F A 21 F A 22 F A 23 F A 24 F A 25...

Page 4: ...nni a cose e persone 8 Non utilizzare la macchina espresso all aperto 9 Evitarecheilcavopendadaltavoloochetocchisuperfici calde 10 Tenerelamacchinaespressolontanodafontidicalore 11 Controllare che la...

Page 5: ...i che nessun bambino abbia la pos sibilit di giocare con la macchina per caff I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici Non lasciare i materiali utilizzati per imballa...

Page 6: ...l cassetto raccoglifondi 10 succes sivamente inserire la vasca raccogligocce nel la macchina Fig 21 Assicurarsi che la vasca raccogligocce con la griglia Fig 01 pos 12 il cassetto fondi 10 ed il grupp...

Page 7: ...adatti alle vostre tazzine possibile utilizzare tazze di grandi dimen sione abbassando i beccucci dell erogatore e spostando indietro il corpo dell erogatore Fig 13 7 1 Erogazione con caff in grani P...

Page 8: ...ressivi solventi per la pulizia Non asciugare la macchina e o i suoi com ponenti utilizzando un forno a microonde e o un forno convenzionale Si consiglia di pulire quotidianamente il ser batoio dell a...

Page 9: ...il grado di durezza selezionato Durezza 1 accesi i tasti 22 e 23 Durezza 2 accesi i tasti 22 23 e 24 Durezza 3 accesi i tasti 22 23 24 e 25 Durezza 4 accesi i tasti 22 23 24 25 e 26 L indice di durez...

Page 10: ...E 23 LAMPEGGIANTE LUCE VERDE 24 LAMPEGGIANTE LUCE VERDE 25 LAMPEGGIANTE CONTEMPORANEAMENTE Macchina in sovratemperatura in questa modalit la macchina non pu erogare caff necessario scaricare dell acqu...

Page 11: ...r o f i o u s i d e e r o t a g o r e l e r i l u P a t i c s u d e t n e m e c o l e v e c s e i r o u f f f a C e r o t i n e t n o c l e d o n r e t n i l l a f f a c o c o P n i f f a c n o c e r...

Page 12: ...ssory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch...

Page 13: ...dren are not aware of the risks involved in electrical appliances Do not leave packing material near children Scalding Hazard Fig C Do not direct the flow of the superheated steam and or hot water tow...

Page 14: ...g brush 20 and the key of the coffee dispenser 19 handy which were supplied with the appliance If the red light 29 is still on when the machine is started it means that one of the parts described abov...

Page 15: ...and doses the right quantity of coffee making two coffees requires two grinding and dispensing cycles which are automatically managed by the machine Then the dispensing cycle starts After carrying ou...

Page 16: ...fee grounds drawer Remove the coffee dispenser by holding it by its handle and pressing the PUSH button Fig 22 Make sure that the two steel filters are free from any coffee residues The top filter can...

Page 17: ...on 24 when the function is ON the warning light 28 lights up Note the manufacturer has already activated this function 12 4 Programming Pregrinding The pregrinding procedure makes the machine grind tw...

Page 18: ...superheated the appliance cannot dispense coffee You must drain the water into the drip tray by turning the steam knob 16 until the green temperature ready LEDs 23 and 24 start flashing and the green...

Page 19: ...p s i d e e f f o c e h t n a e l C s t u o p s y l k c i u q o o t t u o s e m o c e e f f o C r e n i a t n o c e h t e d i s n i e e f f o c e l t t i l o o T e e f f o c d n u o r g h t i w r e n...

Page 20: ...Fl chen ber hren 10 Die Espressomaschine nicht in der N he von hei en K chenherden oder Back fen verwenden 11 Pr fen ob die Maschine sich in Stellung 0 befindet bevor man den Stecker einsteckt Zum Aus...

Page 21: ...utz anderer Personen Abb B Sicherstellen da keine Kinder mit der Espressomaschine spielen k nnen Kinder k nnen die Gefahrensituationen die durch Haushaltsger te entstehen k nnen nicht absch tzen Die V...

Page 22: ...icherheitsvorschriften entsprechen die in Kap 3 verlangt und beschrieben werden Die T r der Maschine ffnen die Abtropfwanne 12 aus der Verpackung nehmen und die Satzschublade 10 einsetzen dann die Abt...

Page 23: ...he des Br hkopfs regulieren indem Sie ihn von Hand nach oben oder nach unten schieben Abb 12 so dass er passend f r Ihre Tassen eingestellt ist Es k nnen gr ere Tassen verwendet werden wenn man die Au...

Page 24: ...NG Allgemeine Reinigung Wartung und Reinigung k nnen nur vorgenommen werden wenn die Maschine kalt und vom Stromnetz abgetrennt ist Die Maschine nicht in Wasser tauchen Die Komponenten nicht in der Ge...

Page 25: ...r Tasten der gew hlte H rtegrad angezeigt wird H rtegrad 1 Tasten 22 und 23 leuchten H rtegrad 2 Tasten 22 23 und 24 leuchten H rtegrad 3 Tasten 22 23 24 und 25 leuchten H rtegrad 4 Tasten 22 23 24 25...

Page 26: ...Hinweis Der Tresterbeh lter darf nur entleert werden wenn die Maschine angeschaltet ist Der Beh lter muss mindestens 5 Sekunden herausgenommen werden Wird der Beh lter bei abgeschalteter Maschine ent...

Page 27: ...e v e p p u r g h r B n e s d s t t i r t s u A e i d d n u e p p u r g h r B n e g i n i e r s u a l l e n h c s u z t t i r t e e f f a K r e D r e t l h e B m i e e f f a K g i n e W n e l l f e e...

Page 28: ...probl mes 8 Ne pas utiliser l ext rieur 9 Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou de la surface de travail ni toucher des surfaces chaudes 10 Nepasposersurunecuisini reoudansunfourchaud 11 Met...

Page 29: ...table ou d une tag re Protection d autres personnes Fig B Assurez vous qu aucun enfant n ait la possibilit de jouer avec la machine caf Les enfants ne se rendent pas compte des dangers li s aux appare...

Page 30: ...requises et d crites dans les normes de s curit chap 3 Ouvrir la porte de la machine d baller la cuvette d coulement 12 et y introduire le bac marc 10 puis installer la cuvette d coulement dans la ma...

Page 31: ...es voyants verts de temp rature 23 et 24 restent allum s et si le r servoir eau et le r servoir caf sont pleins Placez une ou deux tasses sous les becs de distribution vous pouvez r gler la hauteur du...

Page 32: ...nt en m me temps ce qui indique que la machine a atteint une temp rature excessive et ne peut pas distribuer le caf Pour que le caf puisse s couler il faut enlever de l eau en tournant le pommeau vape...

Page 33: ...bles sur la lame Pour programmer cette fonction suivez les instructions suivantes Appuyez sur la touche 22 le nombre de touches qui s allumeront indique la duret de l eau programm e Si vous d sirez mo...

Page 34: ...sque la machine est allum e Le r ceptacle doit tre retir pendant au moins 5 secondes Si vous videz le r ceptacle lorsque la machine est teinte le caf ne pourra pas s couler lorsque vous la rallumerez...

Page 35: ...r t s i d e L s e s t e r u e t u b i r t s i d e l r e y o t t e N s e c i f i r o e t i v p o r t e l u o c f a c e L e l s n a d f a c e d z e s s a s a p a y n l I f a c t n e i p i c r f a c e d...

Page 36: ...e superficies calientes 10 Mantener la m quina espresso lejos de fuentes de calor 11 Controlar que la m quina espresso est en posici n Apagado antesdeenchufarla Paraapagarla ponerla en Apagado y a con...

Page 37: ...otras personas Fig B Mantener la m quina de caf fuera del alcance de los ni os y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella Los ni os no se dan cuenta de los peligros que entra an los el...

Page 38: ...goteo 12 del embalaje y colocar el caj n receptor de residuos caf 10 sucesivamente instalar la cuba receptora de goteo en la m quina Fig 21 Asegurarse que la vasija recogedora de gotas con la rejilla...

Page 39: ...1 o 2 tazas debajo de las boquillas del erogador se puede regular la altura del erogador desplaz ndolo manualmente hacia arriba o hacia abajo Fig 12 de forma que se adapte a sus tazas Se pueden utiliz...

Page 40: ...MANTENIMIENTO Limpieza general El mantenimiento y la limpieza se deben realizar solo cuando la m quina est fr a y desenchufada de la red el ctrica No sumergir la m quina en agua y no meter los compone...

Page 41: ...2 sucesivamente el n mero de los botones encendidos indica la dureza del agua programada Si se desea modificar el grado de dureza del agua presionar repetitivamente el bot n 22 hasta cuando se indique...

Page 42: ...ia Nota importante el caj n recogedor de posos se debe vaciar solo cuando la m quina est encendida El caj n se debe extraer durante al menos 5 segundos El vaciado del caj n con la m quina apagada no p...

Page 43: ...a i p m i L a d i l a s e d e t n e m a d i p r y u m e l a s f a c l E r o d e n e t n o c l e d r o i r e t n i l e n e f a c o c o P f a c n o c r o d e n e t n o c l e r a n e l l e R o d a z i l...

Page 44: ...ITSKABEL A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover kunt struikelen B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden C Als u een verlengsn...

Page 45: ...et met het snoer uit het stopcontact trekken en niet aanraken met natte handen of voeten Het moet vermeden worden dat de voedingskabel van tafels of rekken hangt Voor de bescherming van anderen Fig B...

Page 46: ...de verpakking halen en het in een geschikte plaats zetten overeenkomstig met de beschreven en verlangde eigenschappen voor de veiligheid hoofdstuk 3 Open het deurtje van het apparaat verwijder de drup...

Page 47: ...gesteld worden door de pijp met de hand naar boven of naar beneden te verzetten Fig 12 zodat hij zich de hoogte van de kopjes aanpast Het is mogelijk om grote koffiebekers te gebruiken door de mondstu...

Page 48: ...paraat niet in water en reinig de onderdelen niet in de afwasmachine Gebruik geen scherpe voorwerpen of bijtende producten oplosmiddelen voor de reiniging Droog het apparaat en of de componenten ervan...

Page 49: ...v de ingeschakelde toetsen aangeduid wordt Hardheid 1 ingeschakelde toetsen 22 en 23 Hardheid 2 ingeschakelde toetsen 22 23 en 24 Hardheid 3 ingeschakelde toetsen 22 23 24 en 25 Hardheid 4 ingeschakel...

Page 50: ...pparaat in oververhitting in deze toestand kan het toestel geen koffie afgeven De knop Stoom 16 open draaien tot er heet water uitstroomt Wanneer de groene lampjes voor de warmtegraad 23 24 ingeschake...

Page 51: ...t i u e D e i t i s o p e t s i u j n i r e p o l t i u e d g n e r B t p o t s r e v s i r e p o l t i u e D n e t a g s g n a g t i u n j i z n e r e p o l t i u e d g i n i e R t i u l e n s e t t...

Page 52: ...pendurado da mesa ou esteja em contacto com superf cies quentes 10 Manter a m quina expresso longe de fontes de calor 11 Verificar se a m quina expresso est na posi o Off antes de inserir a ficha na...

Page 53: ...ras pessoas Fig B Mantenha a m quina de caf fora do alcance das crian as e assegure se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar com a m quina As crian as n o t m a no o do perigo ligado ao u...

Page 54: ...dora de sedimentos 10 em seguida colocar o recipiente recolhe gotas na m quina Fig 21 Assegurar se que o recipiente recolhe gotas com grelha Fig 01 pos 12 a gaveta para fundos de caf 10 e o grupo dist...

Page 55: ...s vel utilizar x caras grandes abaixando os bicos do fornecedor e deslocando para tr s o corpo do fornecedor Fig 13 7 1 Prepara o com caf em gr o Para preparar o caf necess rio pressionar a tecla de p...

Page 56: ...rrefecida e desligada da rede el ctrica N o mergulhar a m quina em gua e n o inserir os componentes na m quina de lavar lou a N o utilizar objectos afiados ou produtos qu micos agressivos solventes pa...

Page 57: ...au de dureza da gua pressionar repetidamente a tecla 22 at quando indicado atrav s da activa o das teclas o grau de dureza seleccionado Dureza 1 acesas as teclas 22 e 23 Dureza 2 acesas as teclas 22 2...

Page 58: ...ntactar o centro de assist ncia Nota importante a gaveta recolhe fundos de caf deve ser esvaziada s quando a m quina est ligada A gaveta deve ser retirada por ao menos 5 segundos O esvaziamento da gav...

Page 59: ...i L a d a s a r a p e t n e m z o l e v i a s f a c O f a c a t r o p o d r o i r e t n i o n f a c o c u o P m e f a c m o c f a c a t r o p o r e h c n E o d a z i l i f o i l o n p a s s o r g f a...

Page 60: ...___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ____________________...

Page 61: ...COD 1 6 589 22 00 REV 00 DEL 15 05 02...

Reviews: