background image

montaggio flash.

Nel caso di utilizzo di 

Base da interrare

 seguire l’apposita 

guida

In the case of using a 

Base to be buried

, follow the appro-

priate guide

Per il corretto posizionamento della base tenere conto dell’ ingom-

bro dell’ ombrellone: mantenere 

minimo 8 Cm

 di distanza tra perime-

tro ombrellone aperto e pareti o altri ombrelloni

For correct positioning of the base, take into account the size of the 

umbrella:  keep  a  MINIMUM  8  CM  distance  between  the  open 

umbrella perimeter and the walls or other umbrellas

1.

   

installazione 

-

 

accorgimenti per montaggio basi

       

/ installation -

 tips for bases assembly

3.

   

montaggio ombrellone su basi

         

/ mounting umbrella on bases

Inserire il palo dell'ombrellone nel tubo della 

base in orizzontale

Insert the umbrella pole into the base tube 

horizontally

Inserire le viti nella base negli appositi fori dal 

basso verso l'alto, inserire una rondella 10x40 

mm sul lato superiore; avvitare il dado e 

stringere con chiavi da 17

Insert the screws in the base in the appropria-

te holes from the bottom upwards, insert a 

10x40 mm washer on the upper side; screw 

the nut and tighten with 17 wrench

POSIZIONAMENTO 

BASE DA APPOGGIO FISSA

POSIZIONAMENTO

BASETTA SNODATA

2.

  

 

montaggio base

         

/ base assembly

collocare la base in posizione
assicurarsi che la base sia in 

perfetto piano eventualmen-

te regolando i piedini
posizionare N° 8 lastre di 

zavorra negli alloggiamenti 

della base

collocare la base di fissaggio 

in posizione sul pavimento/-

supporto
assicurarsi che la base sia in 

perfetto piano eventualmen-

te spessorarla

BASE LODGEMENT

FIXED SUPPORT BASE

BASE LODGEMENT 

JOINTED BASE

place the base in position 

make  sure  that  the  base  is 

perfectly flat, possibly adjusting 

the feet 

place  8  ballast  plates  in  the 

base housings 

BASE DA APPOGGIO SNODATA

collocare la base in posizione
assicurarsi che la base sia in 

perfetto piano eventualmen-

te regolando i piedini
posizionare almeno N° 8 

lastre di zavorra negli alloggia-

menti della base

JOINTED SUPPORT BASE

place the base in position 

make  sure  that  the  base  is 

perfectly flat, possibly adjusting 

the feet 

place at least 8 ballast plates 

in the base housings 

place  the  jointed  base  in 

position  on  the  floor  / 

support 

make sure that the base is 

on a perfect level, if neces-

sary thicken it 

FISSAGGIO BASETTA SNODATA SU 

BASE DA APPOGGIO

FISSAGGIO BASETTA SNODATA  

SU SUPPORTO

appoggiare la basetta snodata 

sulla base precedentemente 

posizionata
inserire il perno facendolo passa-

re attraverso le boccole e bloccar-

lo con l’anello in dotazione

forare il pavimento / 

supporto  e  fissare  le  2  viti 

dello snodo con tasselli 

Fisher diam. Da 8 a 12 (non 

forniti)
inserire il perno facendolo 

passare attraverso le bocco-

le e bloccarlo con l’anello in 

dotazione

JOINTED BASE FIXING ON SUPPORT 

BASE 

JOINTED BASE FIXING ON SUPPORT 

rest  the  jointed  base  on  the 

previously positioned support 

base 

insert  the  pin  by  passing  it 

through the bushes and lock 

it with the provided ring 

drill  the  floor  / 

support  and fix the 2 screws 

of  the  joint  with  Fisher  plugs 

diam.  From  8  to  12  (not 

supplied)

insert  the  pin  by  passing  it 

through the bushes and lock it 

with the provided ring

BASE DA 

APPOGGIO

/ SUPPORT BASES

BASE PER

 

FISSAGGIO

/ TO BE FIXED BASE

Togliere l'imballaggio dell'ombrellone 

prestando attenzione a non danneggia-

re il tessuto

Remove  the  umbrella  packaging, 

taking care not to damage the fabric

Per il montaggio di 

led 

accessori 

consultare le apposite 

guide

For the assembly of 

leds 

and 

accessories

, consult the appropriate attacched 

guides

4.

   

montaggio led ed accessori

         

/ mounting leds and accessories

APERTURA

/

 

OPENING

CHIUSURA

/

 

CLOSING 

5.

   

utilizzo dell’ombrellone

         

/ use of the umbrella

6.

   

osservazioni sul vento 

        /

 

recomendations for the wind

Sbloccare la cima sinistra del sistema di 

bloccaggio EASY-BLOCK tirandola verso di sè 

e allargare le stecche verso l’esterno

Sbloccare la cima sinistra del sistema di 

bloccaggio EASY-BLOCK tirandola verso di sè 

e allargare le stecche verso l’esterno

Accertarsi che l'area di movimento 

dell’ombrellone sia libera da ingombri o 

persone

Check that the movement area of the 

umbrella is free of obstructions or 

people

Fissare provvisoriamente la vite di bloccaggio 

del palo in modo che l’ombrellone non possa 

ruotare nella fase di sollevamento

Provisionally fix the pole locking screw so that 

the umbrella cannot rotate during the lifting 

phase 

Sciogliere la cintura di fissaggio del tessuto

Loosen the fabric fixing belt

Allentare  la  vite  di  fissaggio  rotazione  palo  e 

verificare il corretto orientamento dell’ ombrel-

lone  o  ruotarlo  fino  a  raggiungimento  della 

posizione desiderata. Stringere nuovamente la 

vite di fissaggio palo della base con chiave da 17

Slow down the pole rotation fixing screw and 

check the correct orientation of the umbrella or 

rotate  it  until  the  desired  position  is  reached. 

Tighten  the  base  pole  fixing  screw  with  a  17 

wrench.

Solo nel caso di base da appoggio: posizionare le rimanenti lastre di 

zavorra negli alloggiamenti

Only in the case of a support base: position the remaining ballast 

plates in the housings

Inserire vite auto-forante di sicurezza nel palo 

all'altezza della feritoia del palo

Insert the self-drilling safety screw in the post 

at the height of the post slot

Alzare l’ombrellone spingendolo fino a raggiun-

gere la posizione verticale

Raise  the  umbrella  by  pushing  it  until  it 

reaches the vertical position

Chiudere  sempre  l’ombrellone  in  caso  di  forte  brezza, 

vento sostenuto o in caso di eventi meteorologici avversi. 

Ombrelloni incustoditi non devono rimanere aperti.

Always close the umbrella in case of strong breeze, strong 

wind  or  in  case  of  adverse  weather  events.  Unattended 

umbrellas must not remain open.

Accertarsi che l'area di movimento 

dell’ombrellone sia libera da ingombri 

o persone

Check that the movement area of the 

umbrella is free from obstructions or 

people

Sbloccare la cima destra del sistema di 

bloccaggio EASYBLOCK tirandola verso di se 

e cominciare a chiudere l’ombrellone 

Sbloccare la cima destra del sistema di 

bloccaggio EASYBLOCK tirandola verso di se 

e cominciare a chiudere l’ombrellone

Completare la chiusura tirando la cima di sinistra

Completare la chiusura tirando la cima di sinistra

A  chiusura  ultimata,  bloccare  la  cima  nel 

sistema di bloccaggio EASY-BLOCK 

A  chiusura  ultimata,  bloccare  la  cima  nel 

sistema di bloccaggio EASY-BLOCK 

Liberare le falde di tessuto rimaste tra le stecche per evitare danni 

al tessuto

Free the layers of fabric left between the ribs to avoid damage to 

the fabric

Legare l’ombrellone con la cintura di fissaggio avvolgendolo a spira-

le dall’alto verso il basso 

Tie the umbrella with the fixing belt by wrapping it in a spiral from top 

to bottom

Accertarsi di non lasciare mai falde di tessuto e balze svolazzanti

Make sure you never leave flaps of fabric and fluttering flounces

Inserire la parte inferiore del palo (diametro 100 

mm) nella parte superiore del palo (diametro 80 

mm) facendo coincidere il foro di fssaggio dei 

due pali e avvitare con le due viti in dotazione

Inserire la parte inferiore del palo (diametro 100 

mm) nella parte superiore del palo (diametro 80 

mm) facendo coincidere il foro di fssaggio dei 

due pali e avvitare con le due viti in dotazione

Fissare il rinvio inferiore della cima con le 

apposite viti autoflettanti in dotazione prestan-

do attenzione a non intrecciare le cime stesse

Fssare il rinvio inferiore della cima con le appo-

site  viti  autoflettanti  in  dotazione  prestando 

attenzione a non intrecciare le cime stesse

Bloccare la cima nel sistema di bloccaggio 

EASY-BLOCK 

Lock  the  rope  in  the  EASY-BLOCK  locking 

system

Tirare la cima di destra e aprire l’ombr-

ellone con cautela fno alla completa 

tensione del tessuto

Tirare la cima di destra e aprire l’ombr-

ellone con cautela fno alla completa 

tensione del tessuto

Reviews: