background image

Accertarsi che non ci siano cose o persone che impediscono La chiusura 

dell’ombrellone

Make  sure  that  there  are  no  things  or  people  preventing  the  umbrella  from 

closing

7.

   

utilizzo dell’ombrellone

         

/ use of the umbrella

Slegare  la  cintura  di  fissaggio  del  tessuto  fissando  la  parte  fissa 

all’apposita fibbia

Undo  the  fabric  fastening  belt  and  attaching  the  fixed  part  to  the 

appropriate buckle

Eseguire questa operazione in sicurezza, dotandosi di imbragatura (non fornita)

Carry out this operation safely, using a harness (not supplied)

Accertarsi che non ci siano cose o persone che impediscono l’apertura dell’ombrellone

Make sure that there are no things or people preventing the umbrella from opening

Accertarsi che non ci siano cose o persone che impediscono l’apertura dell’ombrellone

Make sure that there are no things or people preventing the umbrella from opening

Girare in senso orario fino alla completa apertura

Turn clockwise until fully open

Attivare il motore Girando la chiave staccabatteria in senso orario

Start the engine by turning the battery disconnect-key clockwise

6.

   

montaggio del soffietto rialzato

         

/ raised air vent assembly

GOLIA 

APERTURA MANUALE

/ GOLIA 

MANUAL OPENING

Controllare che l'area di movimento dell’ombrellone sia libera da ingombri 

Check that the movement area of the umbrella is free from obstructions or people

Prima  di  effettuare  la  completa  apertura  dell'ombrellone  (tensione  del  tessuto) 

togliere gli imballi presenti sugli snodi delle stecche e sul palo

Before opening the umbrella completely (fabric tension), remove the packaging on the 

joints of the ribs and on the pole

Slegare la cintura di fissaggio del tessuto (staccare la parte mobile e 

bloccare l'estremità della parte fissa nell'apposita fibbia) 

Undo the fabric fastening belt (detach the movable part and lock the 

end of the fixed part in the specific buckle)

Una persona dovrà salire, appoggiandosi solidamente all'interno 

del telaio, attraverso la parte centrale, per prepararsi al fissaggio 

del soffietto anti vento utilizzando le apposite viti sulle stecche 

combacianti 

A person will have to go up, leaning solidly inside the frame, throu-

gh the central part, to prepare for fixing the windproof vent using 

the appropriate screws on the matching ribs

Posizionare bandelle copri snodi su entrambi i lati stecca 

Place joint cover strips on both sides of the ribs

Aprire i manicotti sulle stecche ed avvolgere quest'ultime richiudendoli 

con l'apposito velcro 

Open the sleeves on the ribs and wrap the latter by closing them with the 

special velcro

ISTRUZIONI APERTURA GOLIA 

MANUALE

MANUAL 

GOLIA OPENING INSTRUCTIONS

Procedere all’ apertura mediante asta di manovra GIRARE IN SENSO 

ORARIO 

Proceed with opening using the maneuver rod TURN CLOCKWISE

Aprire totalmente l'ombrellone fino alla completa tensione del tessuto 

Fully open the umbrella until the fabric is completely tensioned

Verificare il corretto orientamento dell’ombrellone o ruotarlo fino a raggiungimento della 

posizione desiderata

Check the correct orientation of the umbrella or rotate it until the desired position is 

reached

* in caso di basamento appoggio posizionare le rimanenti 16 lastre di zavorra da 40x40 in 

verticale negli spazi rimasti liberi (tra le lastre zavorra da 50x50)

* in case of a support base, place the remaining 16 40x40 ballast plates vertically in the 

spaces left free (between the 50x50 ballast plates)

Il  soffietto  compreso  del  tessuto,  dovrà  essere  appoggiato  da  altra  persona,  che,  con 

l'ausilio di una scala, lo accompagnerà sopra il telo dall'esterno, sempre da ombrellone 

aperto, cosicché lo stesso possa essere più comodamente issato dalla prima persona 

salita all'interno per mezzo di una corda, sulla quale il soffietto dovrà essere preventiva-

mente legato

The vent, including the fabric, must be supported by another person who, with the aid of 

a ladder, will accompany it on the cloth from the outside, always with the umbrella open, 

so that it can be more comfortably hoisted by the first person climbing inside by means 

of a rope, on which the vent must be previously tied 

Posizionare il soffietto sopra l'ombrellone prima di scartarlo, appoggiandolo sopra il tessuto

Place the vent over the umbrella before unwrapping it, placing it on top of the fabric

Salire sulle stecche dell'ombrellone (al centro) e tirare la corda in dotazione verso se 

stessi per recuperare il soffietto

Climb on the umbrella slats (in the center) and pull the supplied rope towards yourself to 

retrieve the vent

Scartare dall'imballo il soffietto

Unwrap the vent from the packaging

Fissare il soffietto con le apposite viti M6x20

Fix the vent with the appropriate M6x20 screws

Scartare  le  leve  di  sostegno  del  soffietto  e  fissarle  alle  stecche 

dell'ombrellone.

N.B.: Prestare attenzione che vi sia sempre una rondella tra la leva e 

la stecca

Discard the vent support levers and fix them to the umbrella rib.

Please. Note.: Make sure that there is always a washer between the 

lever and the rod. 

Attaccare il velcro del soffietto alla fascetta presente sopra il tessuto dell'ombrellone

Attach the velcro of the air vent to the strap on the top of the umbrella fabric

Praticare i 4 fori sul palo ombrellone in corrispondenza delle staffe  

Drill the 4 holes on the umbrella pole in correspondence with the 

brackets

Fissare il palo alla base tramite I perni diam. 10 mm in dotazione  

Fix the pole to the base using the supplied pins diam. 10 mm 

Aprire  il  soffietto  e  posizionarlo  sul  supporto  centrale  del  fusto 

dell'ombrellone  

Open the vent and place it on the central support of the umbrella 

stem

Agganciare l’asta di manovra al meccanismo di apertura ombrellone 

Hook the maneuvering rod to the umbrella opening mechanism

Slegare  la  cintura  di  fissaggio  del  tessuto  fissando  la  parte  fissa 

all’apposita fibbia

Undo the fabric fastening belt and attaching the fixed part to the 

appropriate buckle

Girare la chiave staccabatteria in senso antiorario

Turn the battery disconnect key counterclockwise

Liberare le falde di tessuto rimaste tra le stecche per evitare danni al tessuto

Release the fabric flaps left between the ribs to avoid damage to the fabric

Legare l’ombrellone con la cintura di fissaggio

Tie the umbrella with the fastening belt

Premere  il  tasto  APRI  del  telecomando  e  tenere  premuto  fino 

all’apertura totale dell’ombrellone 

Press the OPEN button on the remote control and keep pressed until the 

umbrella is fully opened 

Accertarsi di non lasciare mai falde di tessuto e balze svolazzanti

Make sure you never leave flaps of fabric and fluttering flounces

Attivare il motore Girando la chiave staccabatteria in senso orario

Start the engine by turning the battery disconnect-key clockwise

Premere il tasto CHIUDI del telecomando e tenere premuto fino alla 

chiusura totale dell’ombrellone 

Press the CLOSE button on the remote control and keep pressed until 

the umbrella is completely closed

Preparare  la  cintura  di  fissaggio  del  tessuto  collegando  la  parte 

mobile alla parte fissa 

Prepare the fabric fastening belt by connecting the movable part to 

the fixed part

ISTRUZIONI APERTURA GOLIA 

AUTOMATICO

AUTOMATIC 

GOLIA OPENING INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI CHIUSURA GOLIA 

AUTOMATICO

AUTOMATIC 

GOLIA CLOSING INSTRUCTIONS

Accertarsi che non ci siano cose o persone che impediscono l’apertura dell’ombrellone

Make sure that there are no things or people preventing the umbrella from opening

ISTRUZIONI CHIUSURA GOLIA 

MANUALE

MANUAL 

GOLIA CLOSING INSTRUCTIONS

Liberare le falde di tessuto rimaste tra le stecche per evitare danni al tessuto

Free the flaps of fabric left between the slats to avoid damage to the fabric

Preparare  la  cintura  di  fissaggio  del  tessuto  collegando  la  parte 

mobile alla parte fissa 

Prepare the fabric fastening belt by connecting the movable part to 

the fixed part

Girare in senso antiorario fino alla completa chiusura

Turn counterclockwise until completely closed

Accertarsi di non lasciare mai falde di tessuto e balze svolazzanti

Make sure you never leave flaps of fabric and fluttering flounces

Legare l’ombrellone con la cintura di fissaggio

Tie the umbrella with the fastening belt

Agganciare l’asta di manovra al meccanismo di apertura ombrellone 

Hook the maneuvering rod to the umbrella opening mechanism

Reviews: