fissare la parte superiore (tubo)base alla parte inferiore
mediante le 3 viti M10x35
fix the upper part (tube) of the base to the lower part using the 3 M10x35 screws
collocare la base in posizione
place the base in position
assicurarsi che la base sia in perfetto piano eventualmente spessorarla
make sure that the base is in perfect plane, if necessary thicken it
posizionare le 10 lastre di zavorra negli alloggiamenti della base
position the 10 ballast plates in the base housings
BASE DA APPOGGIO FISSA
/
FIXED SUPPORT BASE
fissare la parte superiore (tubo)base alla parte inferiore
mediante le 3 viti M10x35
fix the upper part (tube) of the base to the lower part using the 3 M10x35 screws
collocare la base in posizione
place the base in position
assicurarsi che la base sia in perfetto piano eventualmente spessorarla
make sure that the base is in perfect plane, if necessary thicken it
posizionare le 8 lastre di zavorra negli alloggiamenti della base
place the 8 ballast plates in the base housings
montaggio pensile retrattile.
Nel caso di utilizzo di
Base da interrare
seguire l’apposita guida
In the case of using a
Base to be buried
, follow the appropriate guide
Per il corretto posizionamento della base tenere conto dell’ ingombro dell’ ombrellone: man-
tenere
minimo 8 Cm
di distanza tra perimetro ombrellone aperto e pareti o altri ombrelloni
For correct positioning of the base, take into account the size of the umbrella: keep a MINIMUM
8 CM distance between the open umbrella perimeter and the walls or other umbrellas
1.
installazione
-
accorgimenti per montaggio basi
/ installation -
tips for bases assembly
BASE DA APPOGGIO DECENTRATA
/ DECENTRALIZED SUPPORT BASE
2.
montaggio base
/ base assembly
BASI DA
APPOGGIO
/ SUPPORT BASES
Per il montaggio di
led
e
accessori
consultare le apposite
guide
For the assembly of
leds
and
accessories
, consult the appropriate attacched
guides
4.
montaggio led ed accessori
/ mounting leds and accessories
INCLINAZIONE
/
INCLINATION
Allentare la tensione dell’ombrellone ruotando la manovella dell’arganello in senso antio-
rario
Release the tension on the umbrella by turning the winch handle counterclockwise
Sbloccare la stecca di fissaggio tirando verso di sé la maniglia fino all’ uscita del perno di
blocco dal foro
Release the fixing srib by pulling the handle towards you until the locking pin exits the
hole
Regolare l’inclinazione tirando verso il basso la maniglia della stecca di fissaggio fino a
raggiungere con il perno di blocco il foro
Adjust the inclination by pulling the handle of the fixing rib downwards until the hole is
reached with the locking pin
Inserire il perno di blocco nel foro spingendo la maniglia verso il palo
Insert the locking pin in the hole by pushing the handle towards the pole
Ruotare la manovella dell’arganello fino alla completa tensione del tessuto
Turn the winch handle until the fabric is completely tensioned
collocare la base di fissaggio in posizione sul pavimento/supporto
place the fixing base in position on the floor / support
assicurarsi che la base sia in perfetto piano eventualmente spessorarla
make sure that the base is in perfect plane, if necessary thicken it
forare il pavimento/supporto e fissare le 2 viti dello snodo con tasselli Fisher diam. Da 8 a
12 (non forniti)
drill the floor / support and fix the 2 screws of the joint with Fisher plugs diam. From 8 to
12 (not supplied)
BASE PER
FISSAGGIO
/ FIXING BASE
CHIUSURA
/
CLOSING
Accertarsi che l'area di movimento dell’ombrellone sia libera da ingombri o
persone
Check that the movement area of the umbrella is free from obstructions or
people
Sbloccare la stecca di fissaggio tirando verso di sé la maniglia fino all’uscita del perno di
blocco dal foro
Release the fixing rib by pulling the handle towards you until the locking pin exits the
hole
Inserire la manovella nell’arganello e ruotare la stessa in senso antiorario fino alla
completa chiusura dell’ombrellone
Insert the crank in the winch and turn it counterclockwise until the umbrella is com-
pletely closed
Liberare le falde di tessuto rimaste tra le stecche per evitare danni al tessuto
Free the layers of fabric left between the ribs to avoid damage to the fabric
Legare la cintura di chiusura del fusto
Tie the stem closure belt
Ruotare la stecca di fissaggio verso sinistra fino a che il perno di blocco si trovi sul
fianco del palo
Turn the fixing rib to the left until the locking pin is on the side of the pole
Con una mano avvicinare il fusto ombrellone al palo e con l’altra prendere la stecca di
fissaggio e ruotarla verso destra
With one hand, move the parasol stem towards the pole and with the other take the
fixing rib and turn it to the right
Inserire il perno di blocco nel foro spingendo la maniglia verso il palo
Insert the locking pin in the hole by pushing the handle towards the pole
Sbloccare la stecca di fissaggio tirando verso di sé la maniglia fino all’uscita del perno di blocco
dal foro
Release the fixing rib by pulling the handle towards you until the locking pin comes out of the
hole
Ruotare la stecca di fissaggio verso sinistra fino a che il perno di blocco si trovi sul fianco del
palo
Turn the fixing rib to the left until the locking pin is on the side of the pole
APERTURA
/
OPENING
5.
utilizzo dell’ombrellone
/ use of the umbrella
Sciogliere la cintura di fissaggio del tessuto
Loosen the fabric fixing belt
Allargare leggermente le stecche
Slightly widen the ribs
Accertarsi che l'area di movimento dell’ombrellone sia libera da ingombri o persone
Check that the movement area of the umbrella is free of obstructions or people
Inserire la manovella apertura nell’arganello e aprire
l’ombrellone girando la stessa in senso orario fino al
raggiungimento della completa tensione del tessuto
Insert the opening handle in the winch and open the
umbrella by turning it clockwise until reaching the
complete tension of the fabric
Prendere la stecca di fissaggio e bloccarla con l’apposito pomello alla staffa posta sul
palo di sostegno
Take the fixing rib and pull it towards you, turn it clockwise
Inserire il perno di blocco nel foro spingendo la maniglia verso il palo
Insert the locking pin in the hole by pushing the handle towards the pole
3.
montaggio ombrellone su basi
/ mounting umbrella on bases
Togliere l'imballaggio dell'ombrellone prestando attenzione a non danneggiare il tessuto e
togliere dall'imballo il fusto dell'ombrellone
Remove the umbrella packaging, taking care not to damage the fabric
Una volta inserito bloccare provvisoriamente almeno uno dei 2 pomelli antirotazione presenti
nella parte bassa del palo, in modo che l'ombrellone non possa ruotare durante la fase di solleva-
mento
Once inserted, temporarily lock at least one of the 2 anti-rotation knobs located in the lower part
of the pole, so that the umbrella cannot rotate during the lifting phase
Allentare il pomello precedentemente avvitato
Loosen the previously screwed knob
In caso di base snodata l’ombrellone puo essere inserito stando in posizione orizzontale
In the case of a jointed base, the umbrella can be inserted in a horizontal position
Inserire l’ombrellone nel tubo della base accertandosi che il tubo stesso entri completamente
nel palo
Insert the umbrella in the base tube making sure that the tube itself completely enters the pole
Procedere con l’apertura ombrellone (vedi istruzioni paragrafo sucessivo)
Proceed with opening the umbrella (see instructions in the next paragraph)
Sollevare l’ombrellone spingendo dal palo per portarlo in posizione verticale
Lift the umbrella by pushing from the pole to bring it upright
Fissare la base snodata
Fix the articulated base
Ruotare l'ombrellone fino al raggiungimento della posizione desiderata; fatto ciò avvitare i
pomelli di fissaggio ombrellone della base
Rotate the umbrella until it reaches the desired position; after this, screw the umbrella fixing
knobs on the base
Togliere la manovella di apertura dall’arganello
Remove the opening handle from the winch