background image

 

D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manual de Instruções.

 

29 

 

 

 
SINTOMA. ANOMALIA.

 

 
CAUSA PROVÁVEL.

 

 
SOLUÇÃO POSSÍVEL.

 

Se está a realizar trabalhos de ponteado com 

uma tomada de indutância elevada.

 

Coloque a tomada de massa no valor de indutância 

más baixo.

 

Se está a realizar uma soldadura de alumínio 

existindo um problema de arrasto que provoca 

um acendimento de arco incorrecto ao ficar o 

fio travado chocando com a peça.

 

Examine o processo de arrasto.  Evite que a pistola 

realize “coques”, mantendo-a em linha recta.  Deve 

conseguir que o fio ao chocar com a peça não fique 

travado. 

 

A rampa de aceleração do motor é muito 

baixa chegando no processo inicial de 

escorvamento com muita velocidade.

 

Regule convenientemente o potenciómetro de rampa 

de aceleração do motor existente no desbobinador.

 

O comprimento de fio ao começar o processo 

de soldadura é muito baixo, o fio “rebenta”.

 

Regule convenientemente o potenciómetro  de 

comprimento final do fio existente no desbobinador, 

para obter ao final do processo de soldadura 

MAIOR comprimento final de fio.

 

 

O INÍCIO DA SOLDADURA 

É MUITO AGRESSIVO.  

EXISTEM MUITAS 

PROJECÇÕES. 

 

O comprimento de fio ao começar o processo 

de soldadura é muito longo.

 

Regule convenientemente o potenciómetro  de 

comprimento final do fio existente no desbobinador, 

para obter ao final do processo de soldadura 

MENOR comprimento final de fio.

 

 

A INTERVENÇÃO SOBRE O EQUIPAMENTO DEVE SER REALIZADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO

.

 

 

SEJA AO COMEÇO SEJA AO FINAL DE UMA REPARAÇÃO VERIFICAR OS  NÍVEIS DE ISOLAMENTO DO 

EQUIPAMENTO. DESLIGUE AS PLACAS ELECTRÓNICAS AO MEDIR O ISOLAMENTO. 

 

O

 medidor de isolamento será de uma tensão  de 500 V DC e será aplicado nos seguintes  pontos do 

circuito: 

- Entrada rectificador – Terra:  Ra>50 Mohms. 
- Saída rectificador – Terra:  Ra>50 Mohms. 
- Interruptor I2 – Saída rectificador:  Ra>50 Mohms. 
- Circuito de controlo – Terra:  Ra>50 Mohms. 

 

No caso de que observe falta de isolamento é provável que se deva à acumulação de pó metálico no 

interior do equipamento: 

TANTO AO  COMEÇO COMO AO FINAL DE UMA REPARAÇÃO, SOPRE COM AR COMPRIMIDO O 

INTERIOR DO EQUIPAMENTO.  

RECOMENDAÇÕES PARA REDUZIR AS MOLÉSTIAS POR COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA (CEM). 

 

O utente é responsável da  instalação  e utilização  do material de soldadura  seguindo as instruções  deste manual e as  

recomendações seguintes: 

Antes de instalar o material de soldadura  deve  ter em conta a presença no redor de: 

 

Cabos  de potência , controlo , sinalização  e telefone. 

 

Receptores e transmissores de rádio e televisão. 

 

Computadores e outros equipamentos de controlo. 

 

Equipamento crítico de segurança. 

 

Pessoas com estimuladores cardíacos ou aparelhos para a surdez. 

 

Material de medida e calibragem. 

 Para reduzir as moléstias por CEM tenha em conta a hora do dia na qual a soldadura ou outras actividades se levam a 

cabo. Afaste as possíveis vítimas de interferências da  instalação  de soldadura. 

 

LIGUE SEMPRE A MÁQUINA À ALIMENTAÇÃO  COM TOMADA DE MASSA EFICAZ. 

 

CASO PRECISAR BLINDAGENS OU FILTRADO DE REDE SUPLEMENTARES CONSULTE COM NOSSO SERVIÇO TÉCNICO. 

 

REALIZE AS OPERAÇÕES  DE MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO  DESCRITAS NESTE MANUAL. 

 

UTILIZE CABOS  DE SOLDADURA  TÃO CURTOS COMO SEJA POSSÍVEL  E COLOCADOS UM JUNTO DO OUTRO  PRÓXIMO AO 

CHÃO. 

 

 NO CASO DE POSTA A MASSA DA  PEÇA  A SOLDAR TENHA EM CONTA A SEGURANÇA  DO OPERADOR E O CONJUNTO DE 

REGRAS  NACIONAIS . 

Summary of Contents for 618.00.000

Page 1: ... 000 D 20 AR Ref 622 00 000 E ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL GB THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL F CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL P ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER UTILIZADO POR PROF...

Page 2: ...age 16 APPENDICES Page 31 DECLARATION OF CONFORMITY EC MARKING ELECTRICAL DRAWINGS DETAIL DRAWINGS AND REFERENCE LISTS F TABLES DES MATIÈRES CHAPITRE 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pag 17 CHAPITRE 2 TRANSPORT ET INSTALLATION Pag 18 CHAPITRE 3 MISE EN MARCHE FONCTIONNEMENT ET REGLAGES Pag 19 CHAPITRE 4 OPÉRATIONS D ENTRETIEN RECOMMANDATIONS Pag 20 CHAPITRE 5 ANOMALIES CAUSES PRO...

Page 3: ...0 mm Control de velocidad de hilo y tensión de soldadura Fuentes de potencia electrónicas Posibilidad de incorporar refrigeración Puede incorporarse a cualquier fuente de potencia de la línea GALA INDUSTRIAL D 20 AR Devanadora abierta con cubre rollo Motor de arrastre de cuatro ruletas engranadas φ30 mm Control de velocidad de hilo y tensión de soldadura Fuentes de potencia electrónicas Circuito d...

Page 4: ...2 10 mt Ref 637 81 000 Cable 50 mm2 10 mt Ref 638 81 000 Cable 70 mm2 10 mt Ref 639 81 000 ALARGADERA DE CONEXIÓN Cable 50 mm2 20 mt Ref 637 82 000 Cable 70 mm2 20 mt Ref 638 82 000 Cable 70 mm2 20 mt Ref 639 82 000 ANTORCHA DE SOLDADURA RECOMENDADA GM 36 Ref 006308 GM 36 Ref 006308 MB 501 D Ref 005824 El proceso de instalación general se describe en el manual de la fuente de potencia GALA INDUSTR...

Page 5: ...ación de soldeo Modo de trabajo 4T Permite liberar el dedo del pulsador de la antorcha efectuando la operación del soldeo Para concluir el proceso de soldadura debe oprimirse de nuevo el pulsador de la antorcha y soltar acto seguido G Interruptor sangrado gas y motor Llevando el interruptor a sus posiciones extremas conseguiremos el accionamiento exclusivo del motor de arrastre o de la electroválv...

Page 6: ...reactancia elevada El sentido en el desplazamiento de la antorcha y la posición de la misma afectan a la calidad de la costura soldada En el apartado 3 5 del manual de instrucciones de la fuente de potencia puede consultar una serie de recomendaciones en función del material a soldar CAPITULO 4 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES Con el fin de proporcionar una larga vida al equipo deberem...

Page 7: ... proviene de la placa electrónica o bien es un fallo de conexión eléctrica Compruebe que las bobinas del contactor o y electroválvula no están abiertas AL DEJAR DE PULSAR EL GAS DE PROTECCIÓN SIGUE FLUYENDO Existe una impureza en la cámara interior de la electroválvula que impide que el embolo de esta cierre completamente Desmonte y limpie la electroválvula AL FINALIZAR DE SOLDAR EL HILO QUEDA PEG...

Page 8: ...slamiento será de una tensión de 500 V DC y será aplicado en los siguientes puntos del circuito Entrada rectificador Tierra Ra 50 Mohms Salida rectificador Tierra Ra 50 Mohms Interruptor I2 Salida rectificador Ra 50 Mohms Circuito de control Tierra Ra 50 Mohms En el caso de que observe falta de aislamiento es probable que ésta se deba a la acumulación de polvo metálico en el interior del equipo TA...

Page 9: ...o puede suceder con aquellos materiales que incorporen algún tipo de tratamiento superficial cincado galvanizado etc Evítese en todo momento la inhalación de los humos desprendidos en el proceso Protéjase del humo y polvo metálico que pueda originarse Utilice máscaras anti humo homologadas El trabajo con éstos equipos debe realizarse en locales o puestos de trabajo donde exista una adecuada renova...

Page 10: ... Wire speed and welding voltage control Electronic power sources Possibility of incorporating an cooling unit It can be incorporated into any power source from the GALA INDUSTRIAL line D 20 AR Open wire feed with roll cover Drive motor with two geared 30 mm φ rollers Wire speed and welding voltage control Electronic power sources Cooling circuit incorporated It can be incorporated into any power s...

Page 11: ...81 000 Cable 50 mm2 10 mt Ref 638 81 000 Cable 70 mm2 10 mt Ref 639 81 000 EXTENSION CORDS Cable 50 mm2 20 mt Ref 637 82 000 Cable 70 mm2 20 mt Ref 638 82 000 Cable 70 mm2 20 mt Ref 639 82 000 RECOMMENDED WELDING TORCH GM 36 Ref 006308 GM 36 Ref 006308 MB 501 D Ref 005824 The general installation process is described in the GALA INDUSTRIAL power source manual Read this section carefully GENERAL GU...

Page 12: ...orking mode In this mode the finger can be removed from the torch pushbutton when carrying out the welding operation To conclude the welding process the torch pushbutton must be pressed again releasing it straightaway G Gas and motor bleed switch With the switch in its end positions we will achieve the exclusive operation of the driving motor or of the gas passage solenoid valve H Initial accelera...

Page 13: ...he wire diameter we must consider a high reactance The direction of the torch movement and the position of the torch affect the quality of the welded seam You can consult a series of recommendations depending on the material to be welded in section 3 5 of the power source instructions manual CHAPTER 4 MAINTENANCE OPERATIONS RECOMMENDATIONS In order for the equipment to have a long life we must fol...

Page 14: ...he Contactor or and solenoid valve It must be established whether the fault comes from the electronic board or if it is an electrical connection fault Check that the contactor coils or and solenoid valves are not open WHEN THE SHIELDING GAS IS RELEASED IT CONTINUES FLOWING There is impurity in the inside chamber of the solenoid valve which prevents the piston from closing completely Dismantle and ...

Page 15: ... device will have 500 V DC and will be applied to the following points of the circuit Intake rectifier Earth Ra 50 Mohms Outlet rectifier Earth Ra 50 Mohms Switch l2 Outlet rectifier Ra 50 Mohms Control circuit Earth Ra 50 Mohms In the event that lack of insulation is observed it is likely that this is due to the accumulation of metal dust on the inside of the equipment BOTH AT THE BEGINNING AND E...

Page 16: ...n also occur with those materials which have some kind of surface coating zinc plated galvanised etc Avoid inhaling the fumes given off in the process at all times Protect yourself from the fumes and metal dust which can be given off Use quality approved anti fume goggles Work with this equipment must be carried out in places or working posts where there is suitable air renewal If welding processe...

Page 17: ...30 mm φ Contrôle de vitesse de fil et tension de soudage Sources de puissance électroniques Possibilité d intégrer le dispositif de réfrigération Il peut être posé sur n importe quelle source de puissance de la ligne GALA INDUSTRIAL D 20 AR Dévidoir ouvert avec couvre rouleau Moteur d entraînement à quatre galets de 30 mm φ Contrôle de vitesse de fil et tension de soudage Sources de puissance élec...

Page 18: ... mt Réf 639 81 000 RALLONGE DE BRANCHEMENT Câble 50 mm2 20 mt Réf 637 82 000 Câble 70 mm2 20 mt Réf 638 82 000 Câble 70 mm2 20 mt Réf 639 82 000 TORCHE DE SOUDAGE RECOMMANDÉE GM 36 Réf 006308 GM 36 Réf 006308 MB 501 D Réf 005824 Le procédé d installation générale est décrit dans le manuel de la source de puissance GALA INDUSTRIAL Lire attentivement le paragraphe correspondant à cette opération CON...

Page 19: ...udage Mode de travail 4T Il permet de libérer le doigt du bouton de la torche pour effectuer l opération de soudage Pour finir le procédé de soudage il faut appuyer à nouveau sur le bouton de la torche puis le relâcher G Interrupteur purge du gaz et moteur En mettant l interrupteur sur ses positions extrêmes on obtiendra l actionnement exclusif du moteur d entraînement ou de l électrovalve de pass...

Page 20: ... fil est grand plus il faut penser à une réactance élevée Le sens de déplacement de la torche et la position de cette dernière ont une influence sur la qualité du travail de soudage Le paragraphe 3 5 du manuel technique de la source de puissance énumère une série de recommandations en fonction du matériel à souder CHAPITRE 4 OPÉRATIONS D ENTRETIEN RECOMMANDATIONS Afin d assurer une longue vie r l ...

Page 21: ... s agit d un défaut de branchement électrique Vérifier si les bobines du contacteur et ou de l électrovalve sont ouvertes EN ARRÊTANT DE PRESSER LE GAZ DE PROTECTION CONTINUE À PASSER Il y a des impuretés dans la chambre intérieure de l électrovalve qui empêche que le piston de cette dernière se ferme complètement Démonter et nettoyer l électrovalve EN FINISSANT DE SOUDER LE FIL RESTE COLLÉ AU TUB...

Page 22: ... L appareil de mesure d isolation sera d une tension de 500 V DC et il sera appliqué aux points suivants du circuit Alimentation redresseur Terre Ra 50 Mohms Sortie redresseur Terre Ra 50 Mohms Interrupteur l2 Sortie redresseur Ra 50 Mohms Circuit de contrôle Terre Ra 50 Mohms Vous constatez un manque d isolation Ceci est dû à l accumulation de poussière métallique à l intérieur de l installation ...

Page 23: ... dégageant une fumée qui peut être très toxique Ceci peut également arriver avec le matériel qui a reçu un traitement zingage galvanisation etc Éviter à tout moment l inhalation des fumées de soudage Utiliser une protection contre la fumée et la poussière Utiliser des masques anti fumée homologués Le travail avec ces équipements doit être réalisé dans des endroits ou postes de travail bien aéré La...

Page 24: ...trolo de velocidade de fio e tensão de soldadura Fontes de potência electrónicas Possibilidade de incorporar refrigeração Pode instalar se com qualquer fonte de potência da linha GALA INDUSTRIAL D 20 AR Desbobinador aberto com cobre rolo Motor de arrasto de quatro roletes engrenados φ30 mm Controlo de velocidade de fio e tensão de soldadura Fontes de potência electrónicas Circuito de refrigeração ...

Page 25: ...abo 35 mm2 10 mt Ref 637 81 000 Cabo 50 mm2 10 mt Ref 638 81 000 Cabo 70 mm2 10 mt Ref 639 81 000 PROLONGAS DE CONEXÃO Cabo 50 mm2 20 mt Ref 637 82 000 Cabo 70 mm2 20 mt Ref 638 82 000 Cabo 70 mm2 20 mt Ref 639 82 000 TOCHA DE SOLDADURA RECOMENDADA GM 36 Ref 006308 GM 36 Ref 006308 MB 501 D Ref 005824 O processo de instalação geral descreve se no manual da fonte de potência GALA INDUSTRIAL Faça um...

Page 26: ... operação de soldagem Modo de trabalho 4T Permite liberar o dedo do pulsador da tocha efectuando a operação da soldagem Para concluir o processo de soldadura deve oprimir se outra vez o pulsador da tocha e soltar loga a seguir G Interruptor sangradura gás e motor Colocando o interruptor nas suas posições extremas conseguiremos o accionamento exclusivo do motor de arrasto ou da electroválvula de pa...

Page 27: ...ja alto devemos pensar numa reactância elevada O sentido no movimento da tocha e a posição dele mesmo incidem sobre a qualidade da costura soldada No parágrafo 3 5 do manual de instruções da fonte de potência pode consultar uma série de recomendações em função do material a soldar CAPÍTULO 4 OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO RECOMENDAÇÕES Para proporcionar uma longa vida ao equipamento deveremos seguir umas...

Page 28: ... a falha provem da placa electrónica ou é uma falha de ligação eléctrica Comprove que as bobinas do contactor ou e electroválvula não estejam abertas AO DEIXAR DE PULSAR O GÁS DE PROTECÇÃO SEGUE FLUINDO Existe uma impureza na câmara interior da electroválvula que impede que o pistão desta feche por completo Desmonte e limpe a electroválvula AO FINALIZAR DE SOLDAR O FIO FICA PEGADO AO TUBO DE CONTA...

Page 29: ...CAS AO MEDIR O ISOLAMENTO O medidor de isolamento será de uma tensão de 500 V DC e será aplicado nos seguintes pontos do circuito Entrada rectificador Terra Ra 50 Mohms Saída rectificador Terra Ra 50 Mohms Interruptor I2 Saída rectificador Ra 50 Mohms Circuito de controlo Terra Ra 50 Mohms No caso de que observe falta de isolamento é provável que se deva à acumulação de pó metálico no interior do ...

Page 30: ...tóxico Isto mesmo pode suceder com aqueles materiais que incorporem algum tipo de tratamento superficial zincado galvanizado etc Evite se em todo momento a inalação dos fumos desprendidos no processo Proteja se do fumo e pó metálico que possa originar se Utilize máscaras anti fumo homologadas O trabalho com estes equipamentos deve realizar se em locais ou postos de trabalho onde exista uma adequad...

Page 31: ...n and reference of it EXAMPLE D 20 A Ref 621 00 000 24V 50 60Hz 1 U CSA 5 3 CONTROL ELECTRONIC CARD Ref 618 16 002 F ANNEXES PLANS ÉLECTRIQUES ET ÉCLATÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LE MARQUAGE CE SCHÉMAS ÉLECTRIQUES PLANS ÉCLATÉS ET LISTE DE RÉFÉRENCES POUR LA DEMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Veuillez indiquer 1º Machine Référence et Nº de série 2º Tension d alimentation Fréquence 3º Nbre de pièce...

Page 32: ...AL CONSTRUCTIONS FABRICATION ET VENTE D APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS CENTRAL Jaime Ferrán 19 nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 Telefax 976 47 24 50 E mail comercial galagar com Internet http www galagar com ...

Reviews: