background image

21

FC66000611 - 07

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

5.1

DRAAIEN VAN DE WARMTEWISSELAAR

De bevestigingen van de warmtewisselaar kunnen als volgt op de andere
kant worden geplaatst:
- demonteer het voorpaneel van de basiseenheid (4 schroeven) bij de

versie FL, of de hoofdopvangbak voor condens bij de versies FU,FF,FP
en FC;

- demonteer de afdekkingsplaat van de warmtewisselingsbatterij (2

schroeven);

- demonteer de warmtewisselingsbatterij (4 schroeven) die aan de

zijkanten van de basiseenheid is bevestigd;

- verwijder de onderste plaat;
- maak de motorkabels van het klemmenbord los
- demonteer het klemmenbord en monteer het weer op de

tegenoverliggende zijde

- neem de motorkabel uit en plaats deze aan de andere kant; verwijder de

rubber kabelgeleider;

- verwijder de condensafvoerbuis en monteer deze aan de andere kant;

verwissel de positie van de druppelbuis en van de stop van de
condensopvangbak;

- draai de warmtewisselingsbatterij 180°;
- monteer de plaat weer aan de onderkant;
- plaats de aansluitingen in de daarvoor bestemde openingen en verwijder

de voorgesneden delen; maak de warmtewisselingsbatterij vervolgens
vast aan de basiseenheid met de daarvoor bestemde schroeven;

- monteer de afdekkingsplaat weer op de warmtewisselaar;
- steek de rubber kabelgeleider in het gat waarin eerst de

condensafvoerbuis was aangebracht, monteer de kabelklem aan de
zijkant, steek de kabels in en sluit ze aan op het klemmenbord;

- monteer het voorpaneel van de basiseenheid weer (4 schroeven) bij de

versie FL, of de hoofdopvangbak voor condens bij de versies FU,FF,FP
en FC;

- vul de niet meer gebruikte gaten met condenswerend materiaal.

5.2

INSTALLATIE VAN VERSIE FC,FF,FP,FU

LET OP: De inbouwmodellen FC,FF mogen niet voor het

publiek toegankelijk zijn.

De luchtopeningen dienen niet direct onder een elektrisch stopcontact
geplaatst te worden.Sluit bij de inbouwversie FC,FF de ventilatorconvector
eventueel aan op de kanalisatie.Plaats tussen de kanalisatie en de
ventilatorconvector   trillingsdempend materiaal.
De kanalisatie, en met name de toevoerkanalisatie, moet geïsoleerd zijn.
Teneinde te voorkomen dat dezelfde lucht opnieuw door de
ventilatorconvector wordt gebruikt, dient u tussen het punt waar de lucht
in de ruimte wordt uitgevoerd en het punt waar de lucht wordt ingenomen
ten minste de afstand in acht te nemen die wordt aangegeven in figuur 5
op pagina 29.
De minimumhoogte van de installatie, opgemeten vanaf de vloer, mag niet
minder zijn dan 1,8 meter.
Zorg ervoor dat het apparaat goed toegankelijk is.

5.3

ELEKTRISCHE VERBINDINGEN

Breng de elektrische verbindingen tot stand terwijl er geen
spanning aanwezig is en met inachtneming van de geldende
veiligheidsvoorschriften. 

Volg daarbij strikt het schema in figuur 6 en

de bijbehorende legenda.
Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die wordt
aangegeven op het plaatje van het apparaat.
De gearceerde elektrische verbindingen moeten door de installateur
worden gelegd.
Voor iedere ventilatorconvector in de voedingslijn moet een omnipolaire
netafsluiter aanwezig zijn van overspanningscategorie III.
In de schakelschema’s worden de volgende afkortingen gebruikt:

BEDRADINGSSCHEMA MOTOREN MET 6 SNELHEDEN

De stippellijnen stellen aansluitingen voor die door de installateur
moeten worden verricht.
Verricht de elektrische aansluitingen volgens de toepasselijke
veiligheidsvoorschriften na de spanning te hebben gedeactiveerd.
Controleer of de netspanning overeenstemt met de waarde die is
vermeld op het plaatje van het apparaat.
Elke ventilatorluchtkoeler vereist een apart stopcontact met een
geschikte beschermingszekering.

BK

Zwart, snelheid 6

BU

Blauw, snelheid 5

GY

Grijs, snelheid 4

BN

Bruin, snelheid 3

V T

Paars, snelheid 2

RD

Rood, snelheid 1

CN

Fast-on connector

F

Beschermingszekering (niet geleverd)

IL

Lijnschakelaar (niet geleverd)

M

Motor ventilator

WH

Wit = Algemeen

6

CONTROLEREN VAN DE WERKING

Controleer of het apparaat volledig waterpas staat en of de condensafvoer
niet wordt geblokkeerd (gevallen stukjes mortelkalk enz.).
Controleer de afdichting van de hydraulische verbindingen (bij de
warmtewisselaar en de condensafvoer).
Controleer of de elektrische kabels goed zijn aangesloten.
Controleer of alle lucht uit de warmtewisselaar is verwijderd.
Monteer de behuizing (indien aanwezig).
Zet de stroomtoevoer naar de ventilatorconvector open en controleer de
werking.

7

GEBRUIK

Zie voor het gebruik van de ventilatorconvector de aanwijzingen van het
bedieningspaneel, dat als accessoire verkrijgbaar is.
De uitblaasroosters op de behuizing (FL,FP en FU) kunnen 180° worden
gedraaid, zodat de luchtstroom rechtstreeks in het vertrek of naar de
wand waarop die is geïnstalleerd wordt uitgeblazen.
De uitblaasroosters en de zijdeurtjes zijn op de behuizing vastgeklemd.
Alvorens u ze demonteert om ze op een andere wijze te richten, dient u
de stroomtoevoer naar de ventilatorconvector uit te schakelen en
veiligheidshandschoenen aan te trekken.

8

ONDERHOUD

LET OP: Onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend

door een door de constructeur erkend centrum voor assistentie
of door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
Om veiligheidsredenen dient u alvorens u met onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden begint het apparaat uit te schakelen
door de snelheidsschakelaar op “uit” en de lijnschakelaar op “0”
(OFF) te zetten.
Let goed op bij het verrichten van onderhoud: sommige metalen
onderdelen kunnen verwondingen veroorzaken; draag daarom
veiligheidshandschoenen.

De estro ventilatorconvectoren hebben geen speciaal onderhoud nodig.
U kunt volstaan met regelmatig het luchtfilter te reinigen.
Pas na 100 bedrijfsuren zal de frictie waarmee de motor in het begin te
maken krijgt zijn verdwenen.
Start het apparaat de eerste keer op de hoogste bedrijfssnelheid.
Neem voor een goede werking van de estro ventilatorconvectoren de
volgende punten in acht:
- zorg ervoor dat het luchtfilter altijd schoon is;
- giet geen vloeistoffen in het apparaat;
- steek geen metalen onderdelen in het uitblaasrooster;
- zorg ervoor dat de luchtuitvoer en -invoer niet belemmerd worden.
Controleer wanneer u de ventilatorconvector wilt inschakelen en deze
lange tijd niet hebt gebruikt of er geen lucht in de warmtewisselaar
aanwezig is.
Alvorens u de koelfunctie gaat gebruiken, dient u het volgende te
controleren:
- of de condensafvoer op de juiste wijze plaatsvindt;
- of de ribben van de warmtewisselaar niet worden geblokkeerd door vuil.
Reinig deze eventueel met perslucht of damp met een lage druk, zonder
de ribben te beschadigen.

BK

Zwart = Hoogste snelheid

BU

Blauw = Gemiddelde snelheid

CN

Connector met zelfborgende moer

F

Zekering, niet bijgeleverd

GNYE

Geel/groen = aarding

IL

Lijnschakelaar, niet bijgeleverd

M

Motor

RD

Rood = Laagste snelheid

W H

Wit = algemeen

1

Bij bediening (accessoire)

NL

Summary of Contents for Estro FU Series

Page 1: ...ZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALLATION USAGE ET MAINTENANCE INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD FC FL FU FF FP ...

Page 2: ...uno spazio sufficiente a contenere l apparecchio e che ci siano gli spazi necessari per le operazioni di installazione e manutenzione fig spazi rispetto punto 2 2 Non vi siano ostruzioni al passaggio dell aria sia in aspirazione sia in mandata 3 Gli attacchi idraulici abbiano posizione e misure come richiesti dall apparecchio fig 2_FL 2_FU e 2_FC 4 La linea elettrica di alimentazione abbia le cara...

Page 3: ...iledicopertura FL FPedFU possonoessere ruotate di 180 per dirigere il flusso direttamente in ambiente o verso la parete di sostegno della macchina Le griglie e le portelle laterali sono montate ad incastro sul mobile di copertura Prima di procedere al loro smontaggio per orientarle diversamente togliere corrente al ventilconvettore e dotarsi di guanti protettivi 8 MANUTENZIONE ATTENZIONE Le operaz...

Page 4: ... i costi relativi ai ricambi ed alla manodopera necessaria per la riparazione sono a carico del cliente 6 Comespecificatodaiterminidilegge DL199 l obbligodellagaranziaall utilizzatore finale è a carico del venditore la società presso la quale ha effettuato l acquisto Galletti attiverà le procedure di garanzia su richiesta del venditore 7 La garanzia Galletti non copre Controlli manutenzioni ripara...

Page 5: ... who are in a bathtub or shower Remove the cabinet where existing by unscrewing the 4 fastening screws reachable through the lifted side doors figure 3 page 29 In case of FU models unscrew the 2 screws on the front panel Install the unit at distances from the walls shown in Figure 9 Fix the bearing unit to the wall using the 4 mounting slots and the anchor screws suitable for the wall ceiling keep...

Page 6: ...upplied GNYE Yellow Green earth IL Lineswitch notsupplied M Motor RD Red min speed WH White common 1 To command accessory 8 MAINTENANCE WARNING Maintenance must only be carried out by an assistance centre authorised by the manufacturer or by qualified personnel For safety reasons before carrying out any maintenance or cleaning operation switch off the unit turning the selection switch to Stop and ...

Page 7: ...aller 2Contacttheinstaller Units are marked with the following symbol This means that electrical and electronic products may not be mixed with unsorted household waste Do NOT try to dismantle the system yourself the dismantling of the system treatment of the refrigerant of oil and of other parts must be done by an authorized installer and must comply with applicable legislation Units must be treat...

Page 8: ...illage REMARQUE Les versions FLI FCI et FUI sont des variantes équipées d un moteur INVERTER BLDC 4 CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES figure 2 pages 27 29 5 INSTALLATION ATTENTION Avant d installer le ventilo convecteur s assurer que 1 L espace du lieu d installation est suffisant pour contenir l appareil et qu il y a convenablement de l espace pour les opérations d installation et de maintenance f...

Page 9: ...et conformément aux dispositions de sécurité en vigueur S assurer que la tension du secteur correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l appareil Pour chaque ventilo convecteur prévoir une prise de courant individuelle et un interrupteur avec fusible de protection adéquat BK Noir vitesse 6 BU Bleu vitesse 5 GY Gris vitesse 4 BN Marron vitesse 3 VT Violet vitesse 2 RD Rouge vites...

Page 10: ...OYAGE ATTENTION Le nettoyage du filtre ne doit être effectuées que par un centre d assistance agréée par le fabricant ou par du personnel qualifié Pour des raisons de sécurité avant de procéder à toute opération d entretien ou de nettoyage éteindre l appareil en portant le sélecteur de vitesse sur Arrêt et l interrupteur de la prise de courant sur 0 OFF Nettoyer le filtre à air au moins une fois p...

Page 11: ... Modelle die mit einem INVERTER BLDC Motor ausgerüstet sind 4 ABMESSUNGEN Abbildung 2 Seite 26 28 5 INSTALLATION ACHTUNG Vor der Installation des Ventilatorkonvektors sicherstellen dass 1 der Installationsort ausreichend groß ist um das Gerät aufzunehmen und dass ausreichend Platz zur Verfügung steht um die Installation und die Wartung auszuführen Abb Platzbedarf bez Punkt2 2 der Luftdurchgang Ein...

Page 12: ... ein allpoliger Trennschalter in Überspannungskategorie III zur Verfügung stehen In den Schaltplänen werden die folgenden Abkürzungen benutzt STROMLAUFPLAN MOTOREN MIT 6 GESCHWINDIGKEITEN ABBILDUNG 7 Die gestrichelten Verbindungen müssen vom Installateur hergestellt werden Die Stromanschlüsse müssen in spannungslosem Zustand gemäss den geltenden Vorschriften ausgeführt werden Kontrollieren dass di...

Page 13: ...des Filters darf nur von einem vom Hersteller autorisiertem Kundendienstzentrum oder von qualifiziertem Personal ausgeführt werden Vor jeder Wartungs oder Reinigungsarbeit aus Sicherheitsgründen das Gerät ausschalten indem der Geschwindigkeitsschalter auf Halt und der Hauptschalter auf 0 OFF gestellt wird DenLuftfiltermindestenseinmalmonatlichundvorjederBenutzungssaison reinigen vor der Heizsaison...

Page 14: ...TALACIÓN ATENCIÓN Antes de instalar el ventiloconvector asegúrese de lo siguiente 1 El lugar de instalación debe tener un espacio suficiente para contener el equipo y debe tener los espacios necesarios para las operaciones de instalación y mantenimiento fig espacios requeridos punto 2 2 No debe haber obstrucciones para el paso del aire tanto de aspiración como de impulsión 3 La posición y las medi...

Page 15: ...iamente la tensión de conformidad con lo establecido por las normativas de seguridad vigentes Controlar que la tensión de red corresponda a aquélla indicada en la placa del aparato A cada ventiloconvector se deberá destinar una toma de corriente singular y un interruptor con adecuado fusible de protección BK Negro velocidad 6 BU Azul velocidad 5 GY Gris velocidad 4 BN Marrón velocidad 3 VT Morado ...

Page 16: ...ntro de asistencia autorizado por el fabricante o por personal cualificado Por motivos de seguridad antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza se deberá apagar el aparato disponiendo el conmutador de velocidad en Parada y el interruptor de línea en 0 OFF Limpiarelfiltrodeairealmenosunavezalmesyantesdecomenzarcadaperíodo deuso antesdecomenzarcadaperíododecalefacciónydeacondic...

Page 17: ...variantes equipadas com motor INVERSOR BLDC 4 DADOS DAS DIMENSÕES figura 2 páginas 27 29 5 INSTALAÇÃO ATENÇÃO Antes de instalar o ventiloconvector certificar se que 1 O local da instalação tenha espaço suficiente para alojar o aparelho e que haja os espaços necessários para as operações de instalação e manutenção fig espaços em referência ao ponto 2 2 Não haja obstruções na passagem do ar em aspir...

Page 18: ...onforme as normativas de segurança em vigor Verifique se a tensão de rede corresponde àquela indicada na placa do aparelho Para cada ventiloconvector prevê uma tomada de corrente individual e um interruptor com um fusível de proteção adequado BK Preto velocidade 6 BU Azul velocidade 5 GY Cinza velocidade 4 BN Marrom velocidade 3 VT Roxo velocidade 2 RD Vermelho velocidade 1 CN Conector tipo fast o...

Page 19: ...ificar as peças internas nunca utilizar solventes químicos agressivos não limpar a grelha de saída do ar com água muito quente 10 PESQUISA DE AVARIAS Se o ventiloconvector não funcionar correctamente antes de pedir a intervenção do serviço de assistência técnica efectuar os controlos indicados na tabela apresentada a seguir Se não conseguir resolver o problema contactar o revendedor ou o centro de...

Page 20: ...lgende controleren 1 De plaats van installatie moet voldoende ruimte hebben om het toestel te zetten en er moet voldoende ruimte zijn voor de werkzaamheden van installatie en onderhoud fig ruimte zie punt 2 2 De luchtpassage mag geen obstructies ondervinden zowel in aanzuiging als in toevoer 3 De hydraulische koppelingen moeten op de plaats zitten en maten hebben zoals door het toestel is vereist ...

Page 21: ...oor die door de installateur moeten worden verricht Verricht de elektrische aansluitingen volgens de toepasselijke veiligheidsvoorschriften na de spanning te hebben gedeactiveerd Controleer of de netspanning overeenstemt met de waarde die is vermeld op het plaatje van het apparaat Elke ventilatorluchtkoeler vereist een apart stopcontact met een geschikte beschermingszekering BK Zwart snelheid 6 BU...

Page 22: ...i de schroeven om de plaatjes te verwijderen en verwijder het filter bij de inbouwversie FC krijgt u toegang tot de ventilatorconvector via het inspectieluikje en verwijder het filter door de bevestigingsbeugels 90 te draaien versieFU verwijderdeluchtfiltersindeafzuigroostersophetvoorpaneelvan de behuizing reinig het filter met lauw water of in geval van droge stof met perslucht plaats het filter ...

Page 23: ...23 FC66000611 07 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden G H ...

Page 24: ...24 FC66000611 07 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden H ű ű ...

Page 25: ... berendezést a rendszer szétszerelését a h t folyadékkal az olajjal és más részekkel való m veleteket erre jogosult szakemberrel végeztesse és kövesse az érvényben lév jogszabályokat Az egységeket újrafeldolgozásra újrahasznosításra specializálódott üzemben kell feldolgozni Amennyiben meggy z dik arról hogy a termék hulladékfeldolgozása megfelel en történik segíthet megel zni a környezetre és az e...

Page 26: ...26 FC66000611 07 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 1_FL 1_FU 1_FC 1_FF 1_FP ...

Page 27: ...6 208 198 246 95 1194 251 918 48 497 185 259 155 220 195 348 120 478 234 208 271 10 11 1404 251 1128 48 497 185 259 155 220 195 348 120 478 234 208 271 12 1614 251 1338 48 497 185 259 155 220 195 348 120 478 234 208 271 F C A B C D E F G H L M N P Q R S T U V Y 1 4 584 224 498 51 458 163 263 149 198 187 335 99 189 486 208 198 436 464 61 5 6 794 224 708 51 458 163 263 149 198 187 335 99 189 486 208...

Page 28: ... 198 856 884 61 95 1004 249 918 48 497 185 259 155 220 195 348 120 215 478 234 208 856 884 67 10 111214 249 1128 48 497 185 259 155 220 195 348 120 220 478 234 208 1066 1094 67 12 1424 249 1338 48 497 185 259 155 220 195 348 120 220 478 234 208 1276 1304 67 2_FF 2_FP C A 91 308 564 B G N E R 4 4 DF 4 DF 4 F 3 1 2 2 T S 5 D P M F P A B C D E F G M N P R S T 1 4 774 226 498 51 458 163 263 187 335 99...

Page 29: ...00 10 12 3 20 700 1000 3 5 2 1 2_FL F L A B C D E F G H L M N P R 1 4 774 226 498 51 458 163 263 149 198 187 335 99 486 5 6 984 226 708 51 458 163 263 149 198 187 335 99 486 7 9 1194 226 918 51 458 163 263 149 198 187 335 99 486 95 1194 251 918 48 497 185 259 155 220 195 348 120 478 10 11 1404 251 1128 48 497 185 259 155 220 195 348 120 478 12 1614 251 1338 48 497 185 259 155 220 195 348 120 478 4...

Page 30: ...amente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden CN IL N 230V 1 50Hz L 5 6 7 L N 4 M 1 GNYE WH BK BU RD 6 CN IL N 230V 1 50Hz L M 1 GNYE WH BK BU RD ...

Page 31: ...31 FC66000611 07 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 7 ...

Page 32: ...32 FC66000611 07 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 8_FF 8_FP 8_FC 8_FL 8_FU ...

Page 33: ...07 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 9_FU 90 mm 90 mm 140 mm 9_FL 90 mm 100 mm 90 mm 140 mm 9_FC 140 mm 300 mm 300 mm ...

Page 34: ... FC66000611 07 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 9_FF 9_FP 140 mm 300 mm 300 mm 90 mm 140 mm 90 mm 100 mm ...

Page 35: ...28 319 Portata acqua Perdita di carico Pressure drop Resa batteria addizionale riscaldam ento Attacchi idraulici Water connections 2 13 2 29 136 137 156 177 187 201 1 55 1 56 1 78 2 02 27 49 52 55 33 39 44 47 50 11 8 8 32 38 44 329 409 429 21 13 13 3 5 2 9 257 307 12 14 17 4 9 4 4 3 7 2 0 1 7 7 9 14 17 20 2 8 2 6 2 2 261 216 8 11 1 58 364 328 298 0 95 1 14 1 30 1 43 167 149 132 0 90 206 8 1 6 6 2 ...

Page 36: ... 60 1 74 1 99 kW kPa kW l h kPa dB A dB A kW Attacchi idraulici Water connections Contenuto acqua Water content Pressione sonora 5 6 5 6 2 l h Resa batteria addizionale riscaldam ento Portata acqua Perdita di carico Pressure drop Portata aria Air flow rate Potenza assorbita Electrical input Num ero ventilatori Num ber of fans 5 5 4 6 3 5 3 2 276 308 401 480 16 12 7 6 30 21 50 52 47 45 26 35 43 48 ...

Page 37: ... 75 3 22 3 39 3 63 1 73 2 37 3 22 3 7 2 8 16 18 6 1 5 8 10 12 5 5 4 8 13 15 4 8 6 3 8 2 9 5 10 0 10 6 4 6 929 876 837 720 556 424 5 8 13 16 18 20 35 43 52 56 57 60 55 52 51 47 38 30 3 21 3 96 4 80 5 34 5 52 5 77 506 484 469 421 347 282 3 87 4 09 4 40 1065 991 938 785 582 427 6 11 18 24 27 30 7 4 6 9 6 6 5 5 4 1 3 0 5 9 14 20 22 25 12 5 11 6 11 0 9 2 6 8 5 1 444 601 808 965 1020 1096 5 8 14 19 21 2...

Page 38: ...a 1 l h ESTRO 1 2 Motore velocità Motor speeds Resa raffreddam ento totale 1 kW 2 67 3 17 3 87 4 77 5 00 5 33 2 98 3 52 4 37 5 40 5 77 6 20 2 93 3 42 4 19 5 26 5 81 6 27 1 96 2 32 2 92 3 65 3 90 4 20 2 08 2 47 664 818 857 914 926 991 1065 503 587 719 902 998 1075 5 7 10 14 16 17 8 11 16 24 27 30 7 9 13 19 23 26 3 6 4 0 4 9 6 0 6 8 7 2 3 6 4 2 5 2 6 5 6 9 7 4 3 7 4 2 5 2 6 6 7 4 8 0 8 12 13 14 7 9 ...

Page 39: ...acqua 1 l h ESTRO 1 2 Motore velocità Motor speeds Resa raffreddam ento totale 1 kW 4 41 5 82 7 38 3 36 3 89 4 66 5 95 4 11 5 31 6 24 7 50 6 98 8 40 8 98 8 02 7 11 17 14 0 11 2 8 6 757 983 1232 15 10 6 47 54 61 56 49 42 non disponibile not available non disponibile not available 2 53 3 05 4 5 5 2 4 6 43 49 5 96 2 75 3 29 4 21 4 95 5 97 6 39 577 706 911 1071 1287 1075 668 800 1022 1199 1440 1541 4 ...

Page 40: ...Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified ...

Reviews: