background image

16

SY66000058  -  0

3

MS

MS

MS

MS

MS

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

40010 Bentivoglio (BO)

Via Romagnoli, 12/a

Tel. 051/8908111

Fax 051/8908122

www.galletti.it

SPIEGAZIONE

Posizione corretta

a)

Posizionarla in luogo sempre umido

b)

Scegliere un terreno solido piuttosto che
morbido/ sabbioso

Posizione non corretta

a)

In presenza di strutture o apparecchiature
sotterranee quali tubi gas, acqua, linee
telefoniche.

b)

una posizione a 2 m o meno da scaricatori di
sovratensioni, elettrodi di terra e relativi cavi.

a)

Scavare un foro della dimensione indicata e
portarvi l'elettrodo di terra

b)

Ricoprire con il terreno precedentemente
asportato.

a)

se il cavo di terra fosse troppo corto, collegarlo
ad un conduttore di prolunga.Saldare la giunzione
ed avvolgere con nastro.

b)

Fissare il cavo di terra con graffe.

a)

Terminato il lavoro di messa a terra, misurare la
resistenza di terra con un tester apposito.

b)

se la resistenza è superiore al valore previsto,
sotterrare maggiormente l'elettrodo di terra o
aumentare il numero di elettrodi di terra.

Fissare il cavo di terra al morsetto di terra del
condizionatore.

PRECAUZIONI

-

Evitare terreno sabbioso o sassoso perché
ha alta resistenza alla terra.

-

Il cavo di terra per la linea telefonica non può
essere utilizzato per la messa a terra del
condizionatore.

-

Quando l'elettrodo di terra debba essere
installato sotto una zona di forte traffico, il
cavo relativo dovrà essere collegato
saldamente con la massima attenzione.

-

Il cavo di terra dovrà essere verde, isolato di  

φ 

1,6

mm o più, o di 2 mm

2

 o più.

- La giunzione saldata non dovrà essere sotterrata.

JOB

Determine the grounding
position.

Drive the grounding electrode
into position.

Put the grounding wire in
order.

Check the workmanship, and
provide corrective measures if
necessary

Connect the grounding wire to
the air conditioner.

EXPLANATION

Suitable location

a)

Place that is always dank.

b)

Hard soil rather than loose sandy soil.

Unsuitable location

a)

Where there are under-ground structures or
facilities such as gas pipes, water pipes,
telephone lines.

b)

A place 2m or less from the lightning arrester
grounding electrode and its cable.

a)

Dig a hole to the size illustrated, and drive in the
grounding electrode.

b)

Cover the top of the grounding electrode with
excavated soil.

a)

If the grounding wire is too short, connect an
extension lead to it.Solder the joint and wrap it
with tape.

b)

Fasten the grounding wire with staples.

a)

After grounding work, measure the grounding
resistance with a grounding resistance tester.

b)

If the resistance is above a specified level, drive
in the grounding electrode deeper or increase
the number of grounding electrodes.

Secure the grounding wire to the grounding
terminal of the air conditioner.

PRECAUTIONS

-

Avoid sandy or gravelly soil as its grounding
resistance is high.

-

The grounding wire for the telephone line cannot be
used for the grounding of the air conditioner.

-

When the grounding electrode is to be installed
under a place with heavy traffic, its wire must be
connected firmy with the utmost care.

-

The grounding wire should be a green insulated
wire of 1.6mm or 2 mm

2

 or larger.

-

 The soldered joint should not be buried
underground.

5

MESSA A TERRA

-

Procedura per la messa a terra
Effettuare la messa a terra secondo le istruzioni sotto riportate.

FASE

1

2

3

4

5

OPERAZIONE

Stabilire la posizione  della
messa a terra

Portare l'elettrodo di terra in
posizione.

Posizionare correttamente il
cavo di terra.

Verificare il lavoro e modificare
se necessario.

Collegare il cavo di terra al
condizionatore.

STEP

1

2

3

4

5

5

GROUNDING WORK

-

Grounding procedure
Carry out the grounding work according to the procedure explained below.

Hammer

Grounding electrode

Martello

Elettrodo di terra

Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001

Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified

Summary of Contents for MS 999 H

Page 1: ...I GB Manuale di installazione e manutenzione Installation and maintenance manual MS 999 H MS 9912 H Multisplit con unit interne a parete alta Multisplit with high wall indoor units...

Page 2: ...on 10 4 5 When using the vacuum pump 11 4 6 Wiring connection 11 12 4 7 Electrical connection between the units 13 4 8 Wiring diagram legend 14 4 9 Water tray installation 14 4 10 Gas leak check 14 4...

Page 3: ...di manutenzione devono essereeffettuatidapersonalequalificato salvodiverseindicazioniriportate in questo manuale Prima di effettuare qualsiasi intervento sulla unit togliere tensione alla macchina Ilm...

Page 4: ...DENOMINAZIONE 1 piastra di fissaggio 2 Vite di montaggio A ST3 9x25 C H 3 Tassello a espansione 4 Comando a distanza 5 Vite di montaggio B ST2 9x10 C H 6 Supporto per comando a distanza 9 Vite di mon...

Page 5: ...come identificatoconirispettivinumeridiaccoppiamentoA1 A2eBpostisull unit esterna Terminato il collegamento le unit interne debbono essere contrassegnate rispettivamente con i numeri A1 A2 e B NOTE C...

Page 6: ...UN FORO E MONTARE LA PIASTRA DI FISSAGGIO 3 3 1 Praticare un foro Quando la tubazione viene collegata dalla parte posteriore Stabilire la posizione del foro per il tubo utilizzando una piastra di fis...

Page 7: ...re tasselli a espansione 3 4 INSTALLAZIONEDELL UNIT INTERNA 1 Far passare il tubo attraverso il foro praticato nella parete 2 Inserire la forcella superiore nella parte posteriore dell unit interna su...

Page 8: ...parecchio 2 Non allungare il cavo elettrico tagliandolo Sezione mm Corrente nominale A 3 6 0 75 6 10 1 10 16 1 5 16 25 2 5 25 32 4 32 40 6 40 63 10 ATTENZIONE Eseguire i collegamenti elettrici con pot...

Page 9: ...ubo e svasarlo LEFT HANDORREAR LEFT HANDPIPING 1 For the left hand piping remove the rear plate bushing from the left side of the rear plate Explain to clients that the rear plate bushing must be kept...

Page 10: ...omito ad un tubo flessibile di prolunga da acquistare sul posto 4 2 TIGHTENINGCONNECTION Alignpipestobeconnected Sufficientlytightentheflarenutwithfingers and then tighten it with a spanner and torque...

Page 11: ...chiuse del tubo lato gas e del tubo lato liquido siano completamente chiuse Attaccare un terminale di collegamento sul particolare provvisto di protuberanza per il nucleo della valvola Il pomello Hi v...

Page 12: ...12 SY66000058 03 MS MS MS MS MS severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden MI 999 9912 H MO 999 9912 H...

Page 13: ...copying even partial of this manual is strictly forbidden 1 2 N 3 4 1 2 N 3 4 1 2 N 3 4 230V 50 Hz 230V 50 Hz 230V 50 Hz Unit interna Indoor unit Unit esterna Outdoor unit L N L N 230V 50 Hz F IL 1 2...

Page 14: ...ACITOR VENTILATORE CONDENSATORE ESTERNO CAP2 OUTDOOR COMPRESSOR CAPACITOR COMPRESSORE CONDENSATORE ESTERNO XT3 XT7 MIDDLE TERMINAL CONNETTORE CENTRALE XT1 3 WAY TERMINAL CONNETTORE A 3 VIE XT8 XT10 5...

Page 15: ...collegamenti con dadi svasati Per funzionamento in raffreddamento Portarel interruttoreTEMPORARY temporaneo suCOOL freddo SISTEMA DI PROTEZIONE DI 3 MINUTI Unsistemadiprotezioneimpediscealcondizionat...

Page 16: ...easuresif necessary Connectthegroundingwireto the air conditioner EXPLANATION Suitable location a Place that is always dank b Hard soil rather than loose sandy soil Unsuitable location a Where there a...

Reviews: