background image

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DELLA CAPPA  MOD. EDGE

 

230-240 Vac - 50 Hz 

 

Cappa aspirante per cucina. L’apparecchio è costruito in conformità alle Norme Europee ed alle richieste delle Direttive: 2006/95 CEE (Sicurezza elettrica - 
Bassa tensione), 2004/108 CEE (Compatibilità elettromagnetica). 
 
 

AVVERTENZE

 

Questo  libretto  è  parte  integrante  della  cappa  e  di  conseguenza  deve 
essere conservato  con  cura e  deve SEMPRE accompagnarlo,anche in 
caso  di  sua  cessione  ad  altro  proprietario  o  utente,oppure  di 
trasferimento su un’altra installazione. 
Assicurarsi che la tensione  (V)  e la frequenza (Hz) indicate sulla  targa 
matricola  all’interno  dell’apparecchio  corrispondano  a  quelle  disponibili 
nel luogo di installazione. 
Ogni  eventuale  modifica  che  si  rendesse  necessaria  all’impianto 
elettrico  per installare la  cappa  dovrà  essere  eseguita solo da persone 
competenti.  Le  riparazioni  effettuate  da  persone  non  competenti 
possono  provocare  danni.  Per  eventuali  interventi  rivolgersi  ad  un 
Centro Assistenza Tecnica autorizzato ad eseguire la sostituzione delle 
parti di ricambio. 
Controllare  sempre  che  tutte  le  parti  elettriche  (luci,  aspiratore),  siano 
spente quando l’apparecchio non viene usato. 
Dura

nte  i  temporali  posizionare  l’interruttore  generale  dell’impianto  su 

“spento”. 
L’utilizzo della cappa non può  essere  diverso  da quello di  aspiratori di 
fumi  di  cottura  su  cucine  domestiche.  E’  esclusa  qualsiasi 
responsabilità  del  costruttore  per  danni  causati  a  persone,animali  o 
cose, da errori di installazione , di manutenzione o da usi impropri. 
 
Ricordiamo  che  l’utilizzo  di  prodotti  che  impiegano  energia  elettrica 
comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali di sicurezza: 

 

Questo  apparecchio  non  è 

destinato  all’uso  da  parte  di  persone 

(inclusi  i  bambini)  con  ridotte  capacità  psichiche  o  motorie,  con 
mancanza  di  esperienza  e  conoscenza,  a  meno  che  ci  sia  una 
supervisione o istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una 
persona  responsabile  per  la  loro  sicurezza.  I  bambini  devono 
essere  sorvegliati  per  assicurarsi  che  non  giochino  con 
l’apparecchio. 

 

E’ vietata qualsiasi operazione di pulizia, prima di aver scollegato 
l’apparecchio  dalla  rete  di  alimentazione  elettrica  posizionando 
l’interruttore  generale  dell’impianto  su  “spento”.  Esiste  la 
possibilità di incendio qualora le operazioni di pulizia non vengano 
effettuate secondo quanto indicato nelle istruzioni. 

 

E’  vietato  tirare,staccare,torcere  i  cavi  elettrici  fuoriuscenti 
dall’apparecchio  anche  se  questo  è  scollegato  dalla  rete  di 
alimentazione elettrica. 

 

E’ 

vietato 

spruzzare 

gettare 

acqua 

direttamente 

sull’apparecchio. 

 

E’  vietato  introdurre  oggetti  appuntiti  attraverso  le  griglie  di 
aspirazione e mandate aria.  

 

E’  vietato  togliere  i  filtri  per  accedere  alle  pareti  interne 
dell’apparecchio,senza  aver  prima  posizionato  l’interruttore 
generale dell’impianto su “spento”. 

 

E’ vietato cucinare alla fiamma sotto la cappa. Per friggere tenere 
sotto  costante  controllo  l’operazione  in  quanto  l’olio  può 
incendiare. 

 

ATTENZIONE:  quando  il  piano  cottura  è  in  funzione,  le  parti 
accessibili della cappa possono diventare calde. 

 
 

UTILIZZO 

Questa cappa può essere utilizzata in modalità 

aspirante 

filtrante

Aspirante 

(evacuazione  esterna).  I  fumi  della  cucina  vengono  espulsi 

all’esterno  attraverso  la  tubazione  (non  fornita  con  la  cappa)  collegata 
al raccordo di scarico del motore.  
In nessun caso la tubazione deve essere collegata a condotti di scarico 
di combustione (stufe, caldaie, bruciatori, ecc.). 
L’utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore rispetto 
a quello di uscita del motore causerà una diminuzione delle prestazioni 
di aspirazione ed un incremento della rumorosità. 
Usare tubi lunghi il minimo indispensabile e con minor numero di curve. 
Usare tubi con superfici interne lisce. 
 

Filtrante 

(riciclo  interno  ).I  fumi  passano  attraverso  i  filtri  a  carbone 

attivo  (forniti  con  la  cappa)  per  essere  depurati  e  riciclati 

nell’ambiente 

cucina. 
 
 

INSTALLAZIONE

 

Leggere  tutto  il  libretto  istruzioni  prima  di  installare  e/o  utilizzare  la 
cappa. 
La  distanza  minima  tra  la  parte  più  bassa  dell’apparecchiatura  e  la 
superficie  di  supporto  dei  recipienti  di  cottura  in  un  piano  di  cottura  a 
gas dovrà essere almeno 65 cm.  
 

Per  un  adeguato  funzionamento  si  consiglia  di  installare  il  prodotto  ad 
una distanza dal livello del pavimento di 200-210 cm. 
Bisogna rispettare tutte le normative relative allo scarico dell’aria. 
L’aria non deve essere scaricata in un condotto utilizzato per scaricare i 
fumi  di  scarico  prodotti  da  apparecchi  a  combustione  di  gas  o  di  altri 
combustibili (non si applica alle cappe utilizzate in modalità filtrante). 
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione quando la cappa viene 
utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi che impiegano gas o 
altri combustibili. 

 

Si consiglia di spostare eventuali mobili sottostanti l’area di installazione 
per una migliore accessibilità. 

 
Installazione della cappa.

 

La  cappa  e  dotata  di  tutti  i  fissaggi  necessari  alla  sua  installazione  e 
idonei  per  la  maggior  parte  delle  superfici.  Verificare  comunque  che  la 
superficie di installazione sia adeguatamente robusta. 

 

L’installazione  deve  essere  eseguita  da  installatori  competenti  e 
qualificati e secondo le norme in vigore.  
 
ASPIRANTE: 
La cappa si può installare in 2 diversi modi: 

 

Fissata accoppiata col motore direttamente sul soffitto (possibile 
solo  quando  la  distanza  tra  soffitto  e  controsoffitto  è  compresa 
tra 200 e 270mm). Seguire le istruzioni visive 

Fig.

 

1-2-3-4-5-6.

 

 

Fissata  accoppiata  col  motore  direttamente  sul  controsoffitto. 
Seguire le istruzioni visive 

Fig.

 

7-8.

 

 
FILTRANTE: 

 

Comporre il carter accostando le quattro pareti e fissandole 

ripiegando manualmente le linguette in acciaio. 

Fig. 9

 

 

Fissare il carter alla cappa con le viti in dotazione. 

Fig. 10 

 

Regolare le due staffe di fissaggio ad una altezza di 162mm. 

Fig. 11

 

 

Per fissare la cappa al soffitto seguire poi le istruzioni visive 

Fig. 12-13-14-15 

Il  motore  può  anche  essere  posizionato  lontano  dalla  cappa  ad  una 
distanza  comunque  non  superiore  a  7mt.  In  questo  caso  la  cappa  si 
può utilizzare solo in versione aspirante. Se installato a parete è vietata 
l’uscita dello scarico laterale. Vedere 

Fig. 16 

 

COLLEGAMENTO ELETTRICO 

Questo  apparecchio  deve  essere  collegato  ad  un  impianto  dotato  di 

messa a terra. 

Sono possibili due tipi di collegamento alla rete: 
1) 

Mediante l’uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il 
cavo  di  alimentazione  ed  inserita  in  una  presa  dell’impianto  che 
deve 

risultare 

accessibile 

(per 

scollegare 

in 

caso 

di 

manutenzione).  Assicurarsi  che  la  spina  sia  accessibile  anche 
dopo l’installazione completa dell’apparecchio. 

2) 

Mediante  allacciamento  fisso  alla  rete,  interponendo  un 
interruttore bipolare che assicuri la disconnessione della rete, con 
una  distanza  di  apertura  dei  contatti  che  consenta  la 
disconnessione  completa  nelle  condizioni  della  categoria  di 
sovratensione  III,  conformemente  alle  regole  di  installazione.  Il 
collegamento di terra (cavetto giallo-verde) non va interrotto. 

Per  tensioni  di  linea  e  frequenza  consultare  la  targa  matricola  posta 
all’interno dell’apparecchio.

 

Se  il  cavo  di  alimentazione  è  danneggiato,  deve  essere  sostituito  dal 
costruttore  o  dal  suo  servizio  assistenza  tecnica  o  comunque  da  una 
persona qualificata, in modo da prevenire ogni rischio. 
 

FUNZIONAMENTO

 

La cappa è provvista di un motore a più velocità. Si consiglia di usare la 
bassa  velocità  nelle  condizioni  ordinarie  e  le  altre  velocità  nei  casi  di 
forte  concentrazione  di  odori  e  vapori.  Si  consiglia  inoltre  di  mettere  in 
funzione  la  cappa  quando  si  inizia  a  cucinare  e  di  mantenerla  in 
funzione fino alla scomparsa degli odori.

 

 

Funzionamento Telecomando Cappa 
 

 
             

On-Off motore      

 
 

 

On-Off illuminazione 

 
 

Aumento velocità motore 

 
 

 

Diminuzione velocità motore         

 

I

 

Summary of Contents for Edge

Page 1: ...EDGE 230 240 Vac 50 Hz Cod 3952851 ...

Page 2: ...ce Filtrante riciclo interno I fumi passano attraverso i filtri a carbone attivo forniti con la cappa per essere depurati e riciclati nell ambiente cucina INSTALLAZIONE Leggere tutto il libretto istruzioni prima di installare e o utilizzare la cappa La distanza minima tra la parte più bassa dell apparecchiatura e la superficie di supporto dei recipienti di cottura in un piano di cottura a gas dovr...

Page 3: ...come da istruzioni I filtri di carbone attivo se presenti hanno la funzione di trattenere gli odori presenti nei fumi di cottura L aria viene immessa in ambiente depurata I filtri di carbone attivo non devono essere lavati e vanno sostituiti 2 o 3 volte all anno in conformità all uso della cappa Richiedere i filtri alla Ditta costruttrice Per sostituire i filtri a carbone attivo si deve togliere i...

Page 4: ...ated carbon filters supplied with the hood to be purified and recycled into the kitchen INSTALLATION Read the instruction manual before installing and or using the hood The minimum distance between the supporting surface of the cooking hob and the lowest part of the range hood must be not less than 65cm with a gas hob If the mounting instructions of the gas hob indicate a wider distance respect it...

Page 5: ... unpleasant odours in the cooking fumes The air is then released purified in the environment The charcoal filters must not be washed but replaced 2 or 3 times a year depending on how much the hood is used New filters are to be requested directly to the manufacturer To replace the charcoal filters just remove the motor protection panel centrally positioned between the metal filters locking is perfo...

Page 6: ...ésentant le moins de courbes possible Utiliser des tuyaux dont les surfaces intérieures sont lisses Filtrante recyclage intérieur Les fumées passent à travers les filtres à charbon actif fournis avec la hotte pour être épurées et remises en circulation dans le milieu cuisine INSTALLATION Lire toute la notice avant d installer et ou d utiliser la hotte La distance minimale entre la partie la plus b...

Page 7: ...t inflammable Il faut donc nettoyer régulièrement les filtres conformément aux instructions Les filtres à charbon actif s ils sont installés ont pour fonction de retenir les odeurs présentes dans les fumées de cuisson L air est introduit dans un milieu épuré Les filtres à charbon actif ne doivent pas être lavés et ils doivent être remplacés 2 ou 3 fois par an en fonction de l utilisation de la hot...

Page 8: ...Kurven Verwenden Sie Rohrleitungen mit glatten Innenwänden Filternd interne Umwälzung Die Dämpfe werden zur Reinigung durch Aktivkohlefilter mit der Absaughaube geliefert und gereinigt wieder in die Küche eingeleitet INSTALLATION Lesen Sie das gesamte Handbuch vor der Installation und oder der Benutzung der Absaughaube Der Mindestabstand zwischen dem niedrigsten Bauteil des Gerätes und der Auflage...

Page 9: ...e dann die Filter am Griff Abb 17 ACHTUNG Das von den Fettfilter aus Metall zurückgehaltene Fett ist leicht entzündlich Daher müssen bei der Reinigung der Filter die Anweisungen beachtet werden Die Aktivkohlefilter falls vorhanden haben die Aufgabe die in den Kochdämpfen enthaltenen Gerüche zurückzuhalten Die Luft wird gereinigt wieder in die Umgebung eingeleitet Die Aktivkohlefilter dürfen nicht ...

Page 10: ...Utilizar tubos con superficies internas lisas Filtración reciclo interno El humo pasa a través de los filtros de carbón activado suministrados con la campana para ser depurados y reciclados en el entorno de la cocina INSTALACIÓN Leer todo el manual de instrucciones antes de instalar y o utilizar la campana La distancia mínima entre la parte más baja del equipo y la superficie de soporte de los rec...

Page 11: ...ltamente inflamable Por lo tanto es necesario encargarse regularmente de la limpieza de los filtros como se indica en las instrucciones Los filtros de carbón activado si están instalados tienen la función de retener los colores presentes en el humo de cocción El aire se introduce en el entorno depurado Los filtros de carbón activado no se deben lavar y se deben sustituir de 2 a 3 veces al año conf...

Page 12: ...имальным числом поворотов Использовать трубы с гладкой внутренней поверхностью Режим фильтрации внутренней рециркуляции Дымы проходят через фильтры на активированном угле поставляются вместе с вытяжкой для очистки и рециркуляции в помещении кухни МОНТАЖ Перед монтажом и или эксплуатацией вытяжки прочитать все инструкции Минимальное расстояние между самой низкой частью устройства и опорной поверхно...

Page 13: ...еских жировых фильтров открыть нижнюю панель вытяжки и снять фильтры используя ручку Рис 17 ВНИМАНИЕ улавливаемый металлическими фильтрами жир легко воспламеняется поэтому необходимо выполнять очистку фильтров согласно инструкциям Фильтры на активированном угле при наличии служат для удаления запахов выделяющихся при приготовлении пищи Воздух выпускается в помещение очищенным Фильтры на активирова...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 15: ...9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 16: ...19 20 21 17 18 ...

Reviews: