background image

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DE LA HOTTE MOD. EDGE

 

230-240 Vca - 50 Hz 

 

Hotte  aspirante  pour  cuisine.  L'appareil  est  fabriqué  conformément  aux  réglementations  européennes  et  aux  exigences  des  directives :  2006/95  CEE 
(Sécurité électrique - Basse tension), 2004/108 CEE (Compatibilité électromagnétique). 
 
 

AVERTISSEMENTS

 

Cette notice fait partie intégrante de la hotte et par conséquent, elle doit 
soigneusement être conservée  et elle  doit TOUJOURS l'accompagner, 
même  en  cas  de  cession  à  un  autre  propriétaire  ou  utilisateur,  ou  de 
transfert sur une autre installation. 
S'assurer  que  la  tension  (V)  et  la  fréquence  (Hz)  indiquées  sur  la 
plaque  du  numéro  de  série  à  l'intérieur  de  l'appareil  correspondent  à 
celles disponibles sur le lieu d'installation. 
Toute  modification  éventuellement  nécessaire  sur  le  circuit  électrique 
pour  installer  la  hotte  ne  doit  être  effectuée  que  par  des  personnes 
compétentes.  Les  réparations  effectuées  par  des  personnes  non 
compétentes  peuvent  provoquer  des  dommages.  Pour  toute 
intervention  éventuelle,  s'adresser  à  un  centre  d'assistance  technique 
autorisé à effectuer le remplacement des pièces de rechange. 
Contrôler  toujours  que  les  composants  électriques  (lumières, 
aspirateur) sont éteints lorsque l'appareil n'est pas utilisé. 
Pendant  les  orages,  placer  l'interrupteur  général  du  circuit  sur  «  éteint 
». 
L'utilisation  de  la  hotte  ne  peut  pas  différer  de  celle  d'aspirateurs  de 
fumées  de  cuisson  sur  des  cuisines  domestiques.  Le  fabricant  décline 
toute  responsabilité  quant  aux  dommages  éventuellement  causés  aux 
personnes,  animaux  ou  biens  par  des  erreurs  d'installation  ou 
d'entretien ou par des utilisations impropres. 
 
Nous  rappelons  que  l'utilisation  de  produits  utilisant  de  l'énergie 
électrique  implique  le  respect  de  quelques  règles  fondamentales  de 
sécurité : 

 

Cet  appareil  n'est  pas  destiné  à  être  utilisé  par  des  personnes 
(enfants  y  compris)  dont  les  capacités  psychiques  ou  motrices 
sont  réduites  ou  qui  n'ont  pas  suffisamment  d'expérience  ou  de 
connaissances, sauf si celles-ci sont surveillées par une personne 
responsable  de  leur  sécurité  ou  en  possession  des  instructions 
d'utilisation  de  l'appareil.  Surveiller  les  enfants  pour  s’assurer 
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 

 

Toute  opération  de  nettoyage  est  interdite  avant  d'avoir 
débranché  l'appareil  du  réseau  d'alimentation  électrique  en 
plaçant  l'interrupteur  général  du  circuit  sur  «  éteint ».  Il  existe  un 
danger  d'incendie  si  les  opérations  de  nettoyage  ne  sont  pas 
effectuées selon les indications figurant dans les instructions. 

 

Il est interdit de tirer, détacher ou tordre les câbles électriques qui 
sortent  de  l'appareil,  même  si  celui-ci  est  débranché  du  réseau 
électrique. 

 

Il  est  interdit  de  pulvériser  ou  de  jeter  de  l'eau  directement  sur 
l'appareil. 

 

Il  est  interdit  d'introduire  des  objets  pointus  à  travers  les  grilles 
d'aspiration et de refoulement d'air.  

 

Il  est  interdit  de  retirer  les  filtres  pour  accéder  aux  parois 
intérieures  de  l'appareil,  sans  avoir  d'abord  placé  l'interrupteur 
général du circuit sur « éteint ». 

 

Il est interdit de cuisiner des plats flambés sous la hotte. En ce qui 
concerne les fritures, contrôler constamment l'opération parce que 
l'huile est susceptible de s'enflammer. 

 

ATTENTION :  lorsque  le  plan  de  cuisson  est  en  service,  les 
parties accessibles de la hotte peuvent devenir chaudes. 

 
 

UTILISATION 

Cette hotte peut être utilisée en modalité 

aspirante 

ou 

filtrante

Aspirante 

(évacuation  extérieure).  Les  fumées  de  la  cuisine  sont 

expulsées à l'extérieur à travers le tuyau (non fourni avec la hotte) relié 
au raccord d'évacuation du moteur.  
En aucun cas, le tuyau ne doit être relié à des conduits d'évacuation de 
combustion (poêles, chaudières, brûleurs, etc.). 
L'utilisation  de  tuyaux  et  d'orifices  d'évacuation  muraux  ayant  un 
diamètre  inférieur  à  celui  de  sortie  du  moteur  provoque  la  diminution 
des performances d'aspiration et une augmentation des bruits. 
Utiliser  des  tuyaux  les  plus  courts  possibles  et  présentant  le  moins  de 
courbes possible. 
Utiliser des tuyaux dont les surfaces intérieures sont lisses. 
 

Filtrante 

(recyclage intérieur ). Les fumées passent à travers les filtres 

à charbon  actif  (fournis avec la  hotte)  pour être  épurées  et remises en 
circulation dans le milieu cuisine. 
 
 

INSTALLATION

 

Lire toute la notice avant d'installer et/ou d'utiliser la hotte. 

La  distance  minimale  entre  la  partie  la  plus  basse  de  l'appareil  et  la 
surface  de support des récipients de  cuisson sur un plan de cuisson à 
gaz doit être d'au moins 65 cm.  
 
Pour un fonctionnement adéquat, nous conseillons d'installer le produit 
à une distance de 200-210 cm par rapport au niveau du sol. 
Il faut  respecter toutes les réglementations  en matière d'évacuation de 
l'air. 
L'air  ne  doit  pas  être  évacué  dans  un  conduit  utilisé  pour  évacuer  les 
fumées  d'échappement  produites  par  des  appareils  à  combustion  de 
gaz  ou  autres  combustibles  (ne  s'applique  pas  aux  hottes  utilisées  en 
modalité filtrante). 
Le  local  doit  disposer  d'une  aération  suffisante  lorsque  la  hotte  est 
utilisée  en  même  temps  que  d'autres  appareils  utilisant  du  gaz  ou 
d'autres combustibles. 

 

Nous  conseillons  de  déplacer  les  meubles  éventuellement  situés  en 
dessous de la zone d'installation pour permettre un meilleur accès. 

 
Installation de la hotte.

 

La hotte est munie de toutes les fixations nécessaires à son installation 
et  adaptées  à  la  plupart  des  surfaces.  Vérifier  de  toute  façon  que  la 
surface d'installation est suffisamment solide. 

 

L'installation  doit  être  effectuée  par  des  installateurs  compétents  et 
qualifiés et conformément aux normes en vigueur.  
 
ASPIRANTE : 
La hotte peut être installée de deux façons différentes : 

 

Fixée  accouplée  avec  le  moteur  directement  sur  le  plafond 
(possible  uniquement  lorsque  la  distance  entre  le  plafond  et  le 
faux  plafond  est  comprise  entre  200  et  270mm).  Suivre  les 
instructions visuelles 

Fig.

 

1-2-3-4-5-6.

 

 

Fixée accouplée avec le moteur directement sur le faux plafond. 
Suivre les instructions visuelles 

Fig.

 

7-8.

 

 
FILTRANTE : 

 

Composer  le  carter  en  rapprochant  les  quatre  parois  et  en 

les  fixant  en  repliant  manuellement  les  languettes  en  acier. 

Fig. 9

 

 

Fixer le carter à la hotte en utilisant les vis fournies. 

Fig. 10 

 

Régler  les  deux  étriers  de  fixation  à  une  hauteur  de 

162 mm. 

Fig. 11

 

 

Pour  fixer  la  hotte  au  plafond,  suivre  les  instructions 

visuelles 

Fig. 12-13-14-15 

Le  moteur  peut  aussi  être  installé  loin  de  la  hotte  à  une  distance 
maximum  de  7  m.  Dans  ce  cas,  la  hotte  ne  peut  être  utilisée  qu'en 
version  aspirante.  Si  elle  est  installée  au  mur,  la  sortie  de  l'évacuation 
latérale est interdite. Voir 

Fig. 16 

 

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 

Cet appareil doit être relié à un circuit muni de mise à la terre. 
Deux types de branchement au réseau sont possibles : 
1) 

En  utilisant  une  fiche  normalisée  à  laquelle  il  faut  relier  le  câble 
d'alimentation et qu'il faut introduire dans une prise accessible du 
circuit (pour débrancher en cas d'entretien). S'assurer que la fiche 
est  accessible  également  après  avoir  terminé  l'installation 
complète de l'appareil. 

2) 

Par  le  biais  d'un  branchement  fixe  au  réseau,  en  interposant  un 
interrupteur  bipolaire  qui  assure  la  déconnexion  du  réseau,  avec 
une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion 
complète  dans  les  conditions  de  la  catégorie  de  surtension  III 
conformément aux règles d'installation. Le raccordement de mise 
à la terre (petit câble jaune-vert) ne doit pas être interrompu. 

Au  sujet  des  tensions  de  ligne  et  de  la  fréquence,  consulter  la  plaque 
du numéro de série située à l'intérieur de l'appareil.

 

Si  le  câble  d'alimentation  est  détérioré,  il  doit  être  remplacé  par  le 
fabricant  ou  par  son  service  d'assistance  technique,  ou  dans  tous  les 
cas par une personne qualifiée, afin d'éviter tout risque. 
 

FONCTIONNEMENT

 

La hotte est équipée d'un moteur à plusieurs vitesses. Nous conseillons 
d'utiliser  la  vitesse  réduite  dans  les  conditions  ordinaires  et  les  autres 
vitesses  en  cas  de  forte  concentration  d'odeurs  et  de  vapeurs.  Nous 
conseillons  en  outre  de  mettre  la  hotte  en  service  lorsque  l'on 
commence  à  cuisiner  et  de  la  laisser  fonctionner  jusqu'à  la  disparition 
des odeurs.

 

 

Fonctionnement de la télécommande de la hotte 
 
 

FR

 

Summary of Contents for Edge

Page 1: ...EDGE 230 240 Vac 50 Hz Cod 3952851 ...

Page 2: ...ce Filtrante riciclo interno I fumi passano attraverso i filtri a carbone attivo forniti con la cappa per essere depurati e riciclati nell ambiente cucina INSTALLAZIONE Leggere tutto il libretto istruzioni prima di installare e o utilizzare la cappa La distanza minima tra la parte più bassa dell apparecchiatura e la superficie di supporto dei recipienti di cottura in un piano di cottura a gas dovr...

Page 3: ...come da istruzioni I filtri di carbone attivo se presenti hanno la funzione di trattenere gli odori presenti nei fumi di cottura L aria viene immessa in ambiente depurata I filtri di carbone attivo non devono essere lavati e vanno sostituiti 2 o 3 volte all anno in conformità all uso della cappa Richiedere i filtri alla Ditta costruttrice Per sostituire i filtri a carbone attivo si deve togliere i...

Page 4: ...ated carbon filters supplied with the hood to be purified and recycled into the kitchen INSTALLATION Read the instruction manual before installing and or using the hood The minimum distance between the supporting surface of the cooking hob and the lowest part of the range hood must be not less than 65cm with a gas hob If the mounting instructions of the gas hob indicate a wider distance respect it...

Page 5: ... unpleasant odours in the cooking fumes The air is then released purified in the environment The charcoal filters must not be washed but replaced 2 or 3 times a year depending on how much the hood is used New filters are to be requested directly to the manufacturer To replace the charcoal filters just remove the motor protection panel centrally positioned between the metal filters locking is perfo...

Page 6: ...ésentant le moins de courbes possible Utiliser des tuyaux dont les surfaces intérieures sont lisses Filtrante recyclage intérieur Les fumées passent à travers les filtres à charbon actif fournis avec la hotte pour être épurées et remises en circulation dans le milieu cuisine INSTALLATION Lire toute la notice avant d installer et ou d utiliser la hotte La distance minimale entre la partie la plus b...

Page 7: ...t inflammable Il faut donc nettoyer régulièrement les filtres conformément aux instructions Les filtres à charbon actif s ils sont installés ont pour fonction de retenir les odeurs présentes dans les fumées de cuisson L air est introduit dans un milieu épuré Les filtres à charbon actif ne doivent pas être lavés et ils doivent être remplacés 2 ou 3 fois par an en fonction de l utilisation de la hot...

Page 8: ...Kurven Verwenden Sie Rohrleitungen mit glatten Innenwänden Filternd interne Umwälzung Die Dämpfe werden zur Reinigung durch Aktivkohlefilter mit der Absaughaube geliefert und gereinigt wieder in die Küche eingeleitet INSTALLATION Lesen Sie das gesamte Handbuch vor der Installation und oder der Benutzung der Absaughaube Der Mindestabstand zwischen dem niedrigsten Bauteil des Gerätes und der Auflage...

Page 9: ...e dann die Filter am Griff Abb 17 ACHTUNG Das von den Fettfilter aus Metall zurückgehaltene Fett ist leicht entzündlich Daher müssen bei der Reinigung der Filter die Anweisungen beachtet werden Die Aktivkohlefilter falls vorhanden haben die Aufgabe die in den Kochdämpfen enthaltenen Gerüche zurückzuhalten Die Luft wird gereinigt wieder in die Umgebung eingeleitet Die Aktivkohlefilter dürfen nicht ...

Page 10: ...Utilizar tubos con superficies internas lisas Filtración reciclo interno El humo pasa a través de los filtros de carbón activado suministrados con la campana para ser depurados y reciclados en el entorno de la cocina INSTALACIÓN Leer todo el manual de instrucciones antes de instalar y o utilizar la campana La distancia mínima entre la parte más baja del equipo y la superficie de soporte de los rec...

Page 11: ...ltamente inflamable Por lo tanto es necesario encargarse regularmente de la limpieza de los filtros como se indica en las instrucciones Los filtros de carbón activado si están instalados tienen la función de retener los colores presentes en el humo de cocción El aire se introduce en el entorno depurado Los filtros de carbón activado no se deben lavar y se deben sustituir de 2 a 3 veces al año conf...

Page 12: ...имальным числом поворотов Использовать трубы с гладкой внутренней поверхностью Режим фильтрации внутренней рециркуляции Дымы проходят через фильтры на активированном угле поставляются вместе с вытяжкой для очистки и рециркуляции в помещении кухни МОНТАЖ Перед монтажом и или эксплуатацией вытяжки прочитать все инструкции Минимальное расстояние между самой низкой частью устройства и опорной поверхно...

Page 13: ...еских жировых фильтров открыть нижнюю панель вытяжки и снять фильтры используя ручку Рис 17 ВНИМАНИЕ улавливаемый металлическими фильтрами жир легко воспламеняется поэтому необходимо выполнять очистку фильтров согласно инструкциям Фильтры на активированном угле при наличии служат для удаления запахов выделяющихся при приготовлении пищи Воздух выпускается в помещение очищенным Фильтры на активирова...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 15: ...9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 16: ...19 20 21 17 18 ...

Reviews: