background image

11

 

 

 

MOD. THEOREMA 230-240 Vac - 50 Hz

 

Campana  extractora  para  cocina.  El  aparato  ha  sido  construido  de  conformidad  con  las  Normas  Europeas  y  según  las 
Directivas: 2006/95 CEE (Seguridad eléctrica- Baja tensión), 2004/108 CEE (Compactibilidad electromagnética).

 

 

El aparato 

(Fig. 1) 

está compuesto por los siguientes elementos:

 

1)  Cuerpo campana.

 

2)  Chimenea telescópica (opcional)

 

 

Antes  de  instalarar  o  de  usar  la  campana,  leer  atentamente  todas  las  instrucciones.  El  aparato  puesto  en  obra  debe  quedar  a  una 

distancia de 55 cm. por lo menos de la placa de cocción. Si las instrucciones de instalación del dispositivo de cocción a gas indican una 

distancia mayor, es necesario tenerla en cuenta. No debe ser colocada sobre estufas con placa radiante superior.

 

Es necesario respetar todas las normativas relativas a la evacuación de aire. El aire no debe ser evacuado en un conducto que se utiliza 

para  la  evacuación  de  humos  producidos  por  aparatos  a  combustión  de gas o de otros combustibles (no se aplica a las campanas 

utilizadas en modalidad filtrante).

 

El local debe disponer de una ventilación suficiente, sobre todo cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros aparatos

 

a gas u otros combustibles.

 

Es aconsejable correr los muebles de abajo donde será instalada para mejorar el acceso.

 

Instalación de la campana en el muro

 

La campana está provista de todos los soportes de fijación necesrios para ser instalada, los mismos se adaptan a la mayoria de 
las superficies.

 

Verificar que la superficie de instalación sea adecuada y resistente.

 

La instalación debe de ser realizada por personal experto y calificado siguiendo las normas vigentes.

 

1)

 

Marcar y perforar el muro como se indica en 

Fig. 2

 

2)

 

Fijar en el muro con los tarugos la barra para colgar los pénsiles 

(A)

 

3)

 

Fijar el soporte de la chimenea telescópica 

(B) 

con tarugos y tornillos 

(C)

 

4)

 

Introducir los tarugos en los orificios 

(D)

 

5)

 

Enganchar la campana en los tarugos (del punto 2), para realizar esta operación son necesarias dos personas

 

6)

 

Blquear el aparato con los tornillos 

(E)

; para acceder a estos abrir el panel frontal.

 

7)

 

Aplicar el tubo y el racor de evacuación.

 

8)  Fijar la chimenea telescópica en las correspondientes ranuras en la parte superior de la campana y fijarla al soporte con los tornillos 

(F)

 

 

Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra.

 

Están disponibles dos tipos de conexiones a la red:

 

1)

 

Mediante  una  clavija  a  norma  a  la  cual  se  conecta  un  cable  de  alimentación  y  se  introduce  en  una  toma  de  la  unidad  de 

fácil  acceso  (para  ser  desconectada  durante  el  mantenimento).  Asegurarse  que  la  clavija  sea  accesible  aún  después  de  la 

instalación completa del aparato.

 

2)

 

Mediante conexión fija a la red, interponiendo un interruptor bipolar, que asegure la desconexión de la red, con una distancia de 

apertura  de  los  contactos  que  permita  la  desconexión  completa  en  condiciones  de  sobretensión  en  la  categoría  III, 

conformemente  a las reglas de instalación. La conexión a tierra (cable amarillo verde) no se interrumpe. Con respecto a la tensión 

y  a  la  frecuencia  de  la  línea,  consultar  la  placa  identificativa  que  está  colocada  en  el  aparato.  Si  se  daña  el  cable  de 

alimentación, debe ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico o incluso una persona cualificada con el fin de prevenir 

cualquier riesgo.

 

 

 

Este aparato puede ser utilizado en modo aspirante o filtrante.

 

Aspirante 

(evacuación externa ). Los vapores de la cocina se expulsan hacia el exterior por medio de un conducto de 

evacuación. No conecte nunca el conducto de avacuación a conductos de combustión ( estufas, calderas, quemadores,etc).

 

Filtrante 

(recirculación interna). Los humos pasan, a través del filtro de carbón activo 

(G – Fig.3) 

y los devuelve al ambiente de la 

cocina depurados y reciclados a través de las ranuras; estos foros deben estar libre y deben comunicar con el ambiente de la 

cocina. Los filtros de carbón activo no se aplican en las campanas con versión aspirante.

 

 

La campana está provista de un motor con varias velocidades. Se aconseja de usar la velocidad baja en condiciones ordinarias y las

 

otras velocidades en los casos de fuerte concentración de olores y vapores. Se aconseja, de poner en funcionamiento la campana 

quando se inicia a cocinar y mantenerla encendida hasta que desaparezcan los olores. 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Mandos

P1 para el 

encendido y 

apagado de la lámpara (incluso LED) 
P2 para el encendido, apagado y selección en primera velocidad del aspirador 
P3 para la selección en segunda velocidad del aspirador 
P4 para la selección en tercera velocidad del aspirador 

FUNCIONAMIENTO

 

UTILIZACIÓN

 

CONEXIÓN ELÉCTRICA

 

INSTALACIÓN

 

PRESENTACIÓN

 

E

 

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE LAS CAMPANA

 

Summary of Contents for Exclusive THEOREMA

Page 1: ...T 39 049 5942144 F 39 049 5940061 info galvamet it www galvamet it ISTRUZIONI D USO MAINTENANCE INSTRUCTIONS ANLEITUNGEN FÜR GEBRAUCH INSTRUCTIONS POUR L USAGE INSTRUCCIONES PARA USO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ cod 3952217 РУС P E F D IT GB ...

Page 2: ...1 2 3 2 1 B F G A E D C ...

Page 3: ...1 THEOREMA 230 240 Vac 50 Hz ...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...ollegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per scollegare in caso di manutenzione Assicurarsi che la spina sia accessibile anche dopo l installazione completa dell apparecchio 2 Mediante allacciamento fisso alla rete interponendo un interruttore bipolare che ...

Page 6: ...º C Per sostituire i filtri a carbone sollevare il vetro apribile e togliere i filtri metallici Fig 3 Premere i pulsanti H in modo da sganciare ed estrarre le protezioni in lamiera Fig 4 I Ora è possibile raggiungere i filtri a carbone ruotare gli stessi come indicato in figura 4 fino a sganciamento dall aspiratore e sostituirli con quelli nuovi Riposizionare correttamente le protezioni in lamiera...

Page 7: ... used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2 By means of a fi mains connection fi a bipolar switch which ensures the disconnection with an opening distance of the ...

Page 8: ...100 C To substitute the metallic filters lift the glass door and remove the metallic filters Fig 3 Press the buttons H to remove the plates Fig 4 I Now you can reach the charcoal filters turn them as indicated in Fig 4 until the extractor is released and substitute them with the new ones Replace the plates I press again the buttons H to fix them The cooker hood must be cleaned frequently both inte...

Page 9: ... mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Gerätes sollte der Steckerleichtzugänglichsein 2 oder durch direkten Netzanschluss wobei ein bipolarer Schalter zur Stromunterbrechung vorgesehen werden muss Die Konta...

Page 10: ...er könnenbeihohenTemperaturenim Geschirrspülergereinigtwerden KEINGeschirrspülmittelverwenden Esistratsam den Aktivkohlefilter allein ohne weitere Gegenstände im Geschirrspüler zu waschen Dadurch bleiben die Filter sauber Die Filter im Ofen 10 Minuten lang bei100 Cregenerieren Die FilterkönnenbeimHerstellernachgefragtwerden Zum Auswechseln der Kohlefi zunächst das aufklappbare Glasfenster öffnen u...

Page 11: ...pareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vérifier que la prise soit encore accessible après l installation compl...

Page 12: ...bon De cette façon les filtres resterontpropres Réactiverles filtres en les mettantau four pendant10 minutes à 100 C Demander les filtres au Service Après venteou à laMaisonconstructrice Pour remplacer les fi à charbon soulever la vitre ouvrante et enlever les fi métalliques Fig 3 Appuyer sur les boutons H de façon à décrocher et extraire les protections en tôle Fig 4 I ce qui permet d atteindre l...

Page 13: ...porte con los tornillos F Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconectada durante el mantenimento Asegurarse que la clavija sea accesible aún después de la instalación comp...

Page 14: ...e carbónsepuedenlavarenellavavajillasa altatemperatura NO utilicedetergente paralavavajillas Se aconsejanocolocar otros objetosenellavavajillasjuntoconlos filtros decarbón De estemodolos fi quedarán limpios Vuelva a activar los filtros en el horno durante 10 minutos a 100 ºC Para sustituir los filtros de carbón hay que levantar el vidrio y quitar los filtros metálicos Fig 3 Presionar los butones H...

Page 15: ...igado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegure se de que a ficha esteja acessível mesmo depois da instalação completa do aparelho 2 Através de ligaçã...

Page 16: ...elevada NÃO usar detergente para máquina de lavar louça É aconselhável não colocar nada na máquina de lavar louça além dos filtros de carvão Deste modo os filtros permanecerão limpos Reactivar os filtros no forno durante 10 minutos a 100 º C Para substituir os filtros de carvão deve se levantar o vidro de abrir e retirar os filtros metálicos Fig 3 Premir os botões H de maneira a desencaixar e extr...

Page 17: ...ятьк установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и которую необходимо вставить в электрическую розетку установки которая должна быть легкодоступной для отключения вилки из розетки в случае проведения техобслуживания Проверить чтобы доступ к розетке оставался свободным также и п...

Page 18: ...ечных машин Причисткеугольныхфильтроврекомендуетсянепомещатьвпосудомоечнуюмашинуникакиедругиепредметы Такимобразомфильтры будут полностью очищены Активируйте фильтрывпечивтечение10минутпритемпературе100ºC Фильтрыможнозаказатьупроизводителя Длязамены угольныхфильтровподнятьоткрывающеесястеклои вынутьметаллическиефильтры рис 3 Нажиматькнопки H так чтобы отцепить и извлечьстальныезащитныеустройства р...

Page 19: ...17 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ...

Page 20: ...18 NOTES ...

Page 21: ...19 NOTES ...

Page 22: ......

Reviews: