background image

12

 

 

P5 velocidad intensiva - - VELOCIDAD MÁXIMA DEL ASPIRADOR DURANTE 5 MINUTOS - con tecla intermitentes y luego pasa a la 3ª velocidad P6 
para el encendido y apagado del cambio de aire - aspirador en función durante 5 minutos cada 25 minutos a la primera velocidad durante un 
máximo de 24 horas, durante la fase de aspiración la tecla parpadea, de lo contrario, la luz permane ce fija.  En todo momento se puede 
desactivar la función, seleccionando P2 (el mando P6 debe desactivarse y el símbolo correspondiente se debe apagar, para reac tivar la 
función presionar de nuevo P6). 
Un bip de indicación confirma la recepción del mando cada vez que se presiona una tecla. Si está apagada, la presión de las teclas P3, P no 
debe accionar el bip.

 

Activación Autoapagado Retardado Regulable

 

Con  la  campana  funcionando,  seleccionar  la  velocidad  deseada,  mantener  presionada  hasta  que  parpadea  la  tecla  de  la  velocidad   que 
corresponde a los minutos de apagado automático que se desea ajustar, teniendo en cuenta que: 

P2   igual a 5 minutos 

P3   igual a 10 minutos 
P4 igual a 15 minutos Durante el funcionamiento con apagado automático es posible modificar la velocidad ajustada.  

SI  SE  SELECCIONA  LA  VELOCIDAD  INTENSIVA,  DESPUÉS  DE  5  MINUTOS  SE  PASA  AUTOMÁTICAMENTE  A  LA  3ª  VELOCIDAD  Y  EL  APAGADO 
AUTOMÁTICO SE PRODUCE A LA 3ª VELOCIDAD. Si la elección del tiempo de apagado corresponde a la velocidad ajustada, el led de velocidad 

parpadea; si la selección es diferente, el led de velocidad permanece fijo. 

Temporizdor filtros:

 

Cada 30 horas de funcionamiento de la campana, cuando se apaga, todos los LEDs de las teclas (P1 ,P2,P3,P4,P5,P6) se encenderán con luz 

fija  durante  30  segundos  para  notificar  que  es  necesario  limpiar  los  filtros  antigrasa  de  aluminio.    Para  restablecer  el  temp orizador  pulse  y 

mantenga pulsada la tecla P2 hasta que se escucha una señal acústica,  con el aspirador apagado, de lo contrario el dispositi vo activará la 

alarma de nuevo cuando se vuelva a apagar la campana. Cada 60 horas de funcionamiento de la campana, cuando se apaga, todos los 

LEDs de las teclas (P1 ,P2,P3,P4,P5,P6) se encenderán con luz intermitente durante 30 segundos para notificar que es necesario regenerar/lavar 

el filtro de carbón activo y limpiar el filtro antigrasa de aluminio.  Para restablecer el temporiza dor pulse y mantenga pulsada la tecla P2 hasta 

que se escucha una señal acústica,  con el aspirador apagado, de lo contrario el dispositivo activará la alarma de nuevo cuan do se vuelva a 

apagar  la  campana.  Cada  480  horas  de  funcionamiento  de  la  campana,  cuando  se  apaga la  campana,  todos  los  LEDs  de  las  teclas  (P1 

,P2,P3,P4,P5,P6) se encenderán con luz intermitente (dos parpadeos y una pausa) durante 30 segundos para notificar que es nec esario sustituir 

el  filtro  de  carbón  activado  y limpiar  el filtro  antigrasa  de  aluminio.  Para  restablecer  el  temporizador  pulse  y  mantenga  pulsada  la  tecla  P2 

hasta que se escucha una señal acústica,  con el aspirador apagado, de lo contrario el dispositivo activará la alarma de nuev o cuando se 

vuelva a apagar la campana..

 

 

Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza, desconectar la campana de la alimentación eléctrica.

 

Los filtros metálicos antigrasa necesitan un cuidado particular, efectivamente los mismos cumplen la función de retener las partículas de grasa que 

contiene el vapor. Lavar los Filtros metálicos antigrasa por lo menos una vez al mes con agua caliente y detergente. ATENCIÓN: la grasa que retienen los 

filtros metálicos antigrasa es facilmente inflamable.   Es por esto que es necesario limpiar regularmente los filtros  como se indica en las instrucciones. Los 

filtros de carbón activo cumplen la función de retener los olores de los vapores y humos producidos por  la cocción. El aire se introduce nuevamente en 

el ambiente depurado. Los filtros de carbón están situados detrás de los filtros antigrasa. Saque el  marco de metal, incluyendo el filtro de carbón activo y 

el filtro antigrasa. Los filtros de carbón se pueden lavar en el lavavajillas a alta temperatura.  NO utilice detergente para lavavajillas. Se aconseja no colocar 

otros objetos en el lavavajillas junto con los filtros de carbón. De este modo los fi  quedarán limpios.  Vuelva a activar los filtros en el horno durante 10 

minutos a 100 ºC. Para sustituir los filtros  de carbón, hay que levantar el vidrio y quitar los filtros metálicos (Fig. 3). Presionar los butones (H) para 

desenganchar y  quitar las chapas de protección (Fig. 4-I). Ahora es posible alcanzar los fi  de carbón, hay que girarlos como indicado en la Fig. 4, hasta 

que se  desenganchen del aspirador y sustituirlos con los nuevos. Volver a meter de manera correcta las chapas de protección (I) y presionar de nuevo 

los butones (H) para fi

 

Limpiar la campana frecuentemente sea internamente que externamente (por lo menos una vez al mes) No dejar que se acumule suciedad en  las 

superficies externas e internas de la campana. Para limpiar el bastidor externo de la campana, no usar nunca productos ácidos o esponjas abrasivas. 

Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro (ej. jabón para lvajillas) para eliminar las particulas de grasa. 

Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo, siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero.

 

Es importante secar muy bien sobre todo en las zonas donde el agua es demasiado dura y deja depósitos de calcáreo.

 

 

Este librete es parte integrante de la campana y por consiguiente debe ser conservado con cuidado y debe acompañarla SIEMPRE ,

 

también en el caso donde se cambie de propietario o usuario, o en el caso de trasnferimiento a otra instalación. Asegurarse que la tensión (V) y 

la frecuencia (Hz) indicadas en la placa identificativa que está colocada en el aparato correspondan con las disponibles en el lugar donde se 

instalará la unidad. Si son necesarias modificaciones en la instalación eléctica para instalar la campana, las mismas han de ser realizadas por 

personal calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden ocacionar daños . Diríjirse a un centro de Asistencia Técnica 

autorizado  para  efectuar la sustitución de  las piezas  de  racambio.  Controlar siempre que  todas las partes  eléctricas  ( luces, aspiradores)  estén 

apagados  cuando  no  use  el  aparato.  Durante  las  tormentas  posicionar  el  interruptor  general  de  la  unidad  en  la  posición  “apagado”.  Usar  la 

campana solamente para la aspiración de humos y vapores provocados por la cocción de alimentos en cocinas domésticas. El  fabricante no se 

hace responsable de los daños causados a personas, animales o cosas,  provocados por error en la instalación, en el  mantenimiento o por uso 

inapropiado.

 

Recordamos que cuando se utilizan aparatos que emplean energía eléctrica, es necesario observar algunas normas fundamentales de seguridad:

 

 

Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluso niños) con reducida capacidad físicas y motorias, con falta de experiencia y 

conocimiento, a menos que esté supervisada o instruida por una persona responsable para utilizar el aparato en completa seguridad. Los niños 

han de se controlados para asegurarse que no jueguen con el aparato.

 

 

Prohibido realizar cualquier operación de limpieza, antes de haber desconectado el aparato de la red de alimentación eléctrica, y antes 

de haber posicionado el interruptor general en la posición “apagado”. Existe la posibilidad de incendio en el caso de que las operaciones 

de limpieza no sean realizadas siguiendo las instrucciones indicadas.

 

 

Prohibido tirar, desconectar, torcer, los cables eléctricos que sobresalen del aparato, aún si los mismos están desconectados de la red de 

alimentación eléctrica.

 

 

Prohibido rociar o verter agua directamente sobre el aparato.

 

 

Prohibido introducir objetos con puntas en las rejillas de aspiración y en las de entrada del aire.

 

 

Prohibido sacar los filtros para acceder a las partes internas del aparato, sin antes haber posicionado el interruptor general del aparato en la 

posición

 

“apagado”.

 

 

Prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana. Cuando fríe tenga siempre bajo control la operación, visto que el aceite puede

 

  

ocacionar incendio.

 

ADVERTENCIAS

 

MANTENIMIENTO

 

Summary of Contents for Exclusive THEOREMA

Page 1: ...T 39 049 5942144 F 39 049 5940061 info galvamet it www galvamet it ISTRUZIONI D USO MAINTENANCE INSTRUCTIONS ANLEITUNGEN FÜR GEBRAUCH INSTRUCTIONS POUR L USAGE INSTRUCCIONES PARA USO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ cod 3952217 РУС P E F D IT GB ...

Page 2: ...1 2 3 2 1 B F G A E D C ...

Page 3: ...1 THEOREMA 230 240 Vac 50 Hz ...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...ollegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per scollegare in caso di manutenzione Assicurarsi che la spina sia accessibile anche dopo l installazione completa dell apparecchio 2 Mediante allacciamento fisso alla rete interponendo un interruttore bipolare che ...

Page 6: ...º C Per sostituire i filtri a carbone sollevare il vetro apribile e togliere i filtri metallici Fig 3 Premere i pulsanti H in modo da sganciare ed estrarre le protezioni in lamiera Fig 4 I Ora è possibile raggiungere i filtri a carbone ruotare gli stessi come indicato in figura 4 fino a sganciamento dall aspiratore e sostituirli con quelli nuovi Riposizionare correttamente le protezioni in lamiera...

Page 7: ... used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2 By means of a fi mains connection fi a bipolar switch which ensures the disconnection with an opening distance of the ...

Page 8: ...100 C To substitute the metallic filters lift the glass door and remove the metallic filters Fig 3 Press the buttons H to remove the plates Fig 4 I Now you can reach the charcoal filters turn them as indicated in Fig 4 until the extractor is released and substitute them with the new ones Replace the plates I press again the buttons H to fix them The cooker hood must be cleaned frequently both inte...

Page 9: ... mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Gerätes sollte der Steckerleichtzugänglichsein 2 oder durch direkten Netzanschluss wobei ein bipolarer Schalter zur Stromunterbrechung vorgesehen werden muss Die Konta...

Page 10: ...er könnenbeihohenTemperaturenim Geschirrspülergereinigtwerden KEINGeschirrspülmittelverwenden Esistratsam den Aktivkohlefilter allein ohne weitere Gegenstände im Geschirrspüler zu waschen Dadurch bleiben die Filter sauber Die Filter im Ofen 10 Minuten lang bei100 Cregenerieren Die FilterkönnenbeimHerstellernachgefragtwerden Zum Auswechseln der Kohlefi zunächst das aufklappbare Glasfenster öffnen u...

Page 11: ...pareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vérifier que la prise soit encore accessible après l installation compl...

Page 12: ...bon De cette façon les filtres resterontpropres Réactiverles filtres en les mettantau four pendant10 minutes à 100 C Demander les filtres au Service Après venteou à laMaisonconstructrice Pour remplacer les fi à charbon soulever la vitre ouvrante et enlever les fi métalliques Fig 3 Appuyer sur les boutons H de façon à décrocher et extraire les protections en tôle Fig 4 I ce qui permet d atteindre l...

Page 13: ...porte con los tornillos F Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconectada durante el mantenimento Asegurarse que la clavija sea accesible aún después de la instalación comp...

Page 14: ...e carbónsepuedenlavarenellavavajillasa altatemperatura NO utilicedetergente paralavavajillas Se aconsejanocolocar otros objetosenellavavajillasjuntoconlos filtros decarbón De estemodolos fi quedarán limpios Vuelva a activar los filtros en el horno durante 10 minutos a 100 ºC Para sustituir los filtros de carbón hay que levantar el vidrio y quitar los filtros metálicos Fig 3 Presionar los butones H...

Page 15: ...igado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegure se de que a ficha esteja acessível mesmo depois da instalação completa do aparelho 2 Através de ligaçã...

Page 16: ...elevada NÃO usar detergente para máquina de lavar louça É aconselhável não colocar nada na máquina de lavar louça além dos filtros de carvão Deste modo os filtros permanecerão limpos Reactivar os filtros no forno durante 10 minutos a 100 º C Para substituir os filtros de carvão deve se levantar o vidro de abrir e retirar os filtros metálicos Fig 3 Premir os botões H de maneira a desencaixar e extr...

Page 17: ...ятьк установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и которую необходимо вставить в электрическую розетку установки которая должна быть легкодоступной для отключения вилки из розетки в случае проведения техобслуживания Проверить чтобы доступ к розетке оставался свободным также и п...

Page 18: ...ечных машин Причисткеугольныхфильтроврекомендуетсянепомещатьвпосудомоечнуюмашинуникакиедругиепредметы Такимобразомфильтры будут полностью очищены Активируйте фильтрывпечивтечение10минутпритемпературе100ºC Фильтрыможнозаказатьупроизводителя Длязамены угольныхфильтровподнятьоткрывающеесястеклои вынутьметаллическиефильтры рис 3 Нажиматькнопки H так чтобы отцепить и извлечьстальныезащитныеустройства р...

Page 19: ...17 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ...

Page 20: ...18 NOTES ...

Page 21: ...19 NOTES ...

Page 22: ......

Reviews: