background image

16

 

 

переходом на 3-ю скорость 
P6 для включения и выключения воздухообмена — вытяжное устройство включается на 5 минут каждые 25 минут на первой скорости 
максимум в течение 24 часов, на этапе всасывания кнопка мигает, в других условиях индикатор горит, не мигая. В любой момент м ожно 
отключить эту функцию, выбирая P2 (кнопка P6 должна отключиться и соответствующий символ должен выключиться, для п овторной 
активации функции снова нажать P6). 
При каждом нажатии на кнопку звуковой сигнал подтверждает прием команды. При выключенной P2 при нажатии кнопок P3, P4, P5 
звуковой сигнал не должен подаваться.

 

Включение регулируемого режима автоматического выключения с задержкой по времени

 

При работающей вытяжке выбрать нужную скорость, затем удерживать нажатой до начала мигания кнопку скорости, соответствующую 

задаваемым минутам автоматического выключения, учитывая, что: 

P2   означает 5 минут 

P3   означает 10 минут 

P4    означает 15 минут  

При работе с автоматическим выключением можно изменить заданную скорость. 

ПРИ ВЫБОРЕ МАКСИМАЛЬНОЙ СКОРОСТИ ЧЕРЕЗ 5 МИН. АВТОМАТИЧЕСКИ ПРОИСХОДИТ ВОЗВРАТ К 3-Й СКОРОСТИ И АВТОМАТИЧЕСКОЕ 

ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДЕТ ВЫПОЛНЯТЬСЯ НА 3-Й СКОРОСТИ. Если выбор времени выключения соответствует заданной скорости, индикатор 

скорости мигает; если выбор другой, индикатор скорости будет гореть, не мигая.

 

Сигнализация засорения фильтров

 

Каждые  30  часов  работы  вытяжки  при  ее  выключении  все  индикаторы  кнопок  P1,P2,P3,P4,P5,P6)  будут  гореть,  не  мигая,  в  течение  3 0  секунд, 

сигнализируя необходимость очистки алюминиевого жирового фильтра.  Для обнуления таймера достаточно удерживать нажатой до звуково го 

сигнала  кнопку  P2  при  выключенном  вытяжном  устройстве,  в  противном  случае  при  последующем  выключении  вытяжки  устройство  снова  

подаст сигнал тревоги. 

Каждые 60 часов работы вытяжки при ее выключении все индикаторы кнопок P1,P2,P3,P4,P5,P6) будут  мигать в течение 30 секунд, с игнализируя 

необходимость  регенерации/мойки  фильтра  на  активированном  угле  и  очистки  алюминиевого  жирового  фильтра.  Для  обнуления  таймера 

достаточно  удерживать  нажатой  до  звукового  сигнала  кнопку  P2  при  выключенном  вытяжном  устройстве,  в  противном  случае  при 

последующем выключении вытяжки устройство снова подаст сигнал тревоги. 

Каждые 480 часов работы вытяжки при ее выключении все индикаторы кнопок P1,P2,P3,P4,P5,P6) будут мигать (два мигания и пауза) в течение 30 

секунд, сигнализируя необходимость замены фильтра на активированном угле и очистки алюминиевого жирового фильтра.  

Для обнуления таймера достаточно удерживать нажатой до звукового сигнала кнопку P2 при выключенном вытяжном устройстве, в противном 

случае при последующем выключении вытяжки устройство снова подаст сигнал тревоги.

 

 

 

Прежде чем приступать к проведению операций по уходу или чистке, обязательно отключить электрическое питание вытяжного зонта.

 

Особое внимание необходимо уделять металлическим жироулавливающим фильтрам, функция которых заключается в улавливании 

содержащихся в парах частиц жира. Металлические жироулавливающие фильтры необходимо промывать не менее одного раза в месяц горячей 

водой с моющим средством (можно в посудомоечной машине).

 

ВНИМАНИЕ: задерживаемый металлическими фильтрами жир является легковоспламеняющимся. В связи с этим чистку фильтров необходимо 

проводить регулярно, согласно инструкции.

 

Функция фильтров с активированным углем заключается в улавливании запахов в кухонном дыме. Воздух выпускается в помещение уже очищенным. 

Угольные фильтры расположены за жироулавливающими фильтрами. Извлеките металлическую раму вместе с угольным и жироулавливающим 

фильтрами.

 

Угольные фильтры можно очистить в посудомоечной машине при высокой температуре. НЕ используйте моющее средство для посудомоечных 

машин. При чистке угольных фильтров рекомендуется не помещать в посудомоечную машину никакие другие предметы. Таким образом фильтры 

будут полностью очищены.

 

Активируйте фильтры в печи в течение 10 минут при температуре 100º C. 

Фильтры можно заказать у производителя.

 

Для замены угольных фильтров поднять открывающееся стекло и вынуть металлические фильтры (рис. 3). Нажимать кнопки (H) так, чтобы отцепить  и 

извлечь стальные защитные устройства (рис. 4-I). Теперь открыт доступ к угольным фильтрам; повернуть их, как показано на рисунке 4, до отцепления 

от аспиратора и заменить их новыми. Правильно установить на место стальные защитные устройства (I) и вновь нажать кнопки (H) для их фиксации.

 

Вытяжной зонт необходимо прочищать часто как внутри, так и снаружи (не менее одного раза в месяц). Не допускать накопления грязи на наружных 

и внутренних поверхностях вытяжного зонта.

 

Для чистки зонта снаружи категорически запрещается использовать средства с содержанием кислоты, основные вещества или абразивные губки. 

Для удаления частиц жира, осевших на вытяжном зонте, протереть зонт губкой, смоченной в горячей воде с небольшим количеством нейтрального 

моющего средства (напр., средства для мытья посуды).

 

Затем протереть зонт влажной тряпкой, тщательно смывая все мыло, в направлении сатинирования стальной поверхности. Особенно важно 

хорошо высушить поверхность, особенно если вода - очень жесткая и оставляет накипь.

 

 

 

Эта инструкция является неотъемлемой частью кухонного вытяжного зонта и, следовательно, должна бережно храниться и ВСЕГДА сопровождать

 

прибор, также и в случае его перехода к другому владельцу или пользователю, или же при установке на другом оборудовании.

 

Проверить, чтобы напряжение (В) и частота (Гц), приведенные на табличке с серийным номером внутри прибора, соответствовали предлагаемым в 

месте установки.

 

Любые модификации, которые может понадобиться выполнить на электрическом оборудовании для установки вытяжного зонта, должны проводиться 

только  квалифицированными  специалистами. Ремонт,  проводимый  некомпетентными  лицами,  может стать  причиной  повреждений. Для  проведения 

каких-любых операций просим обращаться в Службу технической помощи, имеющую официальное разрешение на проведение замены запчастей.

 

Всегда проверять, чтобы все электрические компоненты (лампочки, вытяжка) были выключены, когда прибор не используется. 

Во время грозы переключать выключатель прибора на “выкл.”.

 

Запрещается использование вытяжного зонта в целях, отличных от вытяжки дыма на кухонной плите. В случае несоответствующего проведения операций 

установки, техобслуживания или использования прибора не по назначению производитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, который 

может быть нанесен людям, животным или предметам.

 

Напоминаем, что при эксплуатации изделий, работающих от электроэнергии, необходимо строго соблюдать основные правила техники безопасности:

 

 

Запрещается пользование прибором людям (включая детей) с ограниченными физическими и психическими возможностями, не имеющим достаточного 

опыта и знаний, за исключением случая одновременного присутствия или обучения эксплуатации со стороны лица, ответственного за безопасность этих 

людей. Внимательно следить за детьми для предупреждения игры с прибором.

 

 

Запрещается выполнять чистку прибора до тех пор, пока он не будет отключен из сети электропитания путем переключения главного выключателя на “выкл.” В 

случае проведения операций чистки несоответствующим инструкции способом существует вероятность возникновения пожара.

 

 

Запрещается тянуть, отсоединять, перекручивать выходящие из прибора электрические кабели, даже если они выключены из сети электропитания.

 

 

Запрещается опрыскивать или заливать прибор водой.

 

 

Запрещается проникать острыми предметами сквозь вытяжную решетку и воздушные отверстия.

 

 

Запрещается снимать фильтры для получения доступа к стенкам внутри прибора, предварительно не переключив главный выключатель на “выкл.”.

 

 

Запрещается готовить пищу на открытом огне под вытяжным зонтом. При жарке будьте особенно внимательны, т.к. масло может загореться.

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

 

Summary of Contents for Exclusive THEOREMA

Page 1: ...T 39 049 5942144 F 39 049 5940061 info galvamet it www galvamet it ISTRUZIONI D USO MAINTENANCE INSTRUCTIONS ANLEITUNGEN FÜR GEBRAUCH INSTRUCTIONS POUR L USAGE INSTRUCCIONES PARA USO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ cod 3952217 РУС P E F D IT GB ...

Page 2: ...1 2 3 2 1 B F G A E D C ...

Page 3: ...1 THEOREMA 230 240 Vac 50 Hz ...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...ollegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per scollegare in caso di manutenzione Assicurarsi che la spina sia accessibile anche dopo l installazione completa dell apparecchio 2 Mediante allacciamento fisso alla rete interponendo un interruttore bipolare che ...

Page 6: ...º C Per sostituire i filtri a carbone sollevare il vetro apribile e togliere i filtri metallici Fig 3 Premere i pulsanti H in modo da sganciare ed estrarre le protezioni in lamiera Fig 4 I Ora è possibile raggiungere i filtri a carbone ruotare gli stessi come indicato in figura 4 fino a sganciamento dall aspiratore e sostituirli con quelli nuovi Riposizionare correttamente le protezioni in lamiera...

Page 7: ... used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2 By means of a fi mains connection fi a bipolar switch which ensures the disconnection with an opening distance of the ...

Page 8: ...100 C To substitute the metallic filters lift the glass door and remove the metallic filters Fig 3 Press the buttons H to remove the plates Fig 4 I Now you can reach the charcoal filters turn them as indicated in Fig 4 until the extractor is released and substitute them with the new ones Replace the plates I press again the buttons H to fix them The cooker hood must be cleaned frequently both inte...

Page 9: ... mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Gerätes sollte der Steckerleichtzugänglichsein 2 oder durch direkten Netzanschluss wobei ein bipolarer Schalter zur Stromunterbrechung vorgesehen werden muss Die Konta...

Page 10: ...er könnenbeihohenTemperaturenim Geschirrspülergereinigtwerden KEINGeschirrspülmittelverwenden Esistratsam den Aktivkohlefilter allein ohne weitere Gegenstände im Geschirrspüler zu waschen Dadurch bleiben die Filter sauber Die Filter im Ofen 10 Minuten lang bei100 Cregenerieren Die FilterkönnenbeimHerstellernachgefragtwerden Zum Auswechseln der Kohlefi zunächst das aufklappbare Glasfenster öffnen u...

Page 11: ...pareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vérifier que la prise soit encore accessible après l installation compl...

Page 12: ...bon De cette façon les filtres resterontpropres Réactiverles filtres en les mettantau four pendant10 minutes à 100 C Demander les filtres au Service Après venteou à laMaisonconstructrice Pour remplacer les fi à charbon soulever la vitre ouvrante et enlever les fi métalliques Fig 3 Appuyer sur les boutons H de façon à décrocher et extraire les protections en tôle Fig 4 I ce qui permet d atteindre l...

Page 13: ...porte con los tornillos F Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconectada durante el mantenimento Asegurarse que la clavija sea accesible aún después de la instalación comp...

Page 14: ...e carbónsepuedenlavarenellavavajillasa altatemperatura NO utilicedetergente paralavavajillas Se aconsejanocolocar otros objetosenellavavajillasjuntoconlos filtros decarbón De estemodolos fi quedarán limpios Vuelva a activar los filtros en el horno durante 10 minutos a 100 ºC Para sustituir los filtros de carbón hay que levantar el vidrio y quitar los filtros metálicos Fig 3 Presionar los butones H...

Page 15: ...igado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegure se de que a ficha esteja acessível mesmo depois da instalação completa do aparelho 2 Através de ligaçã...

Page 16: ...elevada NÃO usar detergente para máquina de lavar louça É aconselhável não colocar nada na máquina de lavar louça além dos filtros de carvão Deste modo os filtros permanecerão limpos Reactivar os filtros no forno durante 10 minutos a 100 º C Para substituir os filtros de carvão deve se levantar o vidro de abrir e retirar os filtros metálicos Fig 3 Premir os botões H de maneira a desencaixar e extr...

Page 17: ...ятьк установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и которую необходимо вставить в электрическую розетку установки которая должна быть легкодоступной для отключения вилки из розетки в случае проведения техобслуживания Проверить чтобы доступ к розетке оставался свободным также и п...

Page 18: ...ечных машин Причисткеугольныхфильтроврекомендуетсянепомещатьвпосудомоечнуюмашинуникакиедругиепредметы Такимобразомфильтры будут полностью очищены Активируйте фильтрывпечивтечение10минутпритемпературе100ºC Фильтрыможнозаказатьупроизводителя Длязамены угольныхфильтровподнятьоткрывающеесястеклои вынутьметаллическиефильтры рис 3 Нажиматькнопки H так чтобы отцепить и извлечьстальныезащитныеустройства р...

Page 19: ...17 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ...

Page 20: ...18 NOTES ...

Page 21: ...19 NOTES ...

Page 22: ......

Reviews: