background image

3

 

 

 

 

MOD. THEOREMA 230-240 Vac - 50 Hz

 

Cappa aspirante per cucina. L’apparecchio è costruito in conformità alle Norme Europee ed alle richieste delle Direttive: 2006/95 
CEE  (Sicurezza elettrica - Bassa tensione), 2004/108 CEE (Compatibilità elettromagnetica). 

 

L’apparecchiatura 

(Fig. 1) 

è così composta:

 

1)

 

Corpo cappa.

 

2)

 

Camino telescopico (opzionale)

 

 

Leggere tutto il libretto istruzioni prima di installare e/o utilizzare la cappa.

 

L’apparecchiatura  messa  in  opera  dovrà  distare  dal  piano  di  cottura  non  meno  di  55  cm.  Se  le  istruzioni  di  installazione  del 

dispositivo  di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. Non deve essere sovrapposta a stufe con 

piastra radiante  superiore.

 

Bisogna rispettare tutte le normative relative allo scarico dell’aria.

 

L’aria non deve essere scaricata in un condotto utilizzato per scaricare i fumi di scarico prodotti da apparecchi a combustione di gas o

 

di altri combustibili (non si applica alle cappe utilizzate in modalità filtrante).

 

Il  locale  deve  disporre  di  sufficiente  ventilazione  in  particolare  quando  la  cappa  viene  utilizzata  contemporaneamente  ad  altri

 

apparecchi che impiegano gas o altri combustibili.

 

Si consiglia di spostare eventuali mobili sottostanti l’area. di installazione per una migliore accessibilità

 

Installazione della cappa a parete.

 

La cappa è dotata di tutti i fissaggi necessari alla sua installazione e idonei per la maggior parte delle superfici. 
Verificare che la superficie di installazione sia adeguatamente robusta.

 

L’installazione deve essere eseguita da installatori competenti e qualificati e secondo le norme in vigore.

 

1)

 

Tracciare e forare la parete come in 

Fig. 2

 

2)

 

Fissare a parete i tasselli con la barra attaccapensili 

(A)

 

3)

 

Fissare la staffa del camino telescopico (B) con tasselli e viti 

(C)

 

4)

 

Inserire nei fori i tasselli 

(D)

 

5)  Agganciare la cappa ai tasselli di cui al punto 2), per questa operazione sono necessarie due persone

 

6)

 

Bloccare l’apparecchiatura con le viti 

(E)

; per raggiungere questi fissaggi aprire il pannello frontale.

 

7)

 

Applicare il tubo e/o il raccordo di scarico.

 

8)  Fissare il camino telescopico nelle apposite feritoie sulla parte superiore della cappa e fissarlo alla staffa con le viti 

(F)

 

 

Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra.

 

Sono possibili due tipi di collegamento alla rete:

 

1)

 

Mediante  l’uso  di  una  spina  normalizzata  alla  quale  va  collegato  il  cavo  di  alimentazione  ed  inserita  in  una  presa  dell’impianto 

che  deve  risultare  accessibile  (per  scollegare  in  caso  di  manutenzione).  Assicurarsi  che  la  spina  sia  accessibile  anche  dopo 

l’installazione  completa dell’apparecchio.

 

2)

 

Mediante  allacciamento  fisso  alla  rete,  interponendo  un  interruttore  bipolare  che  assicuri  la  disconnessione  della  rete,  con  una 

distanza  di  apertura  dei  contatti  che  consenta  la  disconnessione  completa  nelle  condizioni  della  categoria  di  sovratensione  III, 

conformemente  alle regole di installazione. Il collegamento di terra (cavetto giallo-verde) non va interrotto.

 

Per tensioni di linea e frequenza consultare la targa matricola posta all’interno dell’apparecchio.

 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da 

una persona qualificata, in modo da prevenire ogni rischio.

 

 

Questa cappa può essere utilizzata in modalità 

aspirante 

filtrante

.

 

Aspirante 

(evacuazione esterna). I fumi della cucina vengono espulsi all’esterno attraverso la tubazione collegata al raccordo di 

scarico.  In nessun caso la tubazione deve essere collegata a condotti di scarico di combustione (stufe, caldaie, bruciatori, ecc.).

 

Filtrante 

(riciclo interno). I fumi passano attraverso i filtri di carbone attivo 

(G – Fig.3) 

per essere depurati e riciclati nell’ambiente 

cucina  attraverso le feritoie per l’uscita dell’aria depurata. Questi fori devono essere liberi e comunicanti con l’ambiente cucina.

 

I filtri di carbone attivo non vanno applicati alla cappa nella versione aspirante.

 

 

La cappa è provvista di un motore a più velocità. Si consiglia di usare la bassa velocità nelle condizioni ordinarie e le altre velocità nei  

casi  di  forte  concentrazione  di  odori  e  vapori.  Si  consiglia  inoltre  di  mettere  in  funzione  la  cappa  quando  si  inizia  a  cucinare  e  di 

mantenerla in funzione fino alla scomparsa degli odori. 

 
 
 
 
 
 
 
 

Comaпdi

Р1  рег  l'acceпsioпe   е  spegпimeпto   oп/off della  lampada  (апсhе  а  LED). 

Р2  рег 1'ассепsiопе, spegпimeпto  е  selezioпe iп prima velocita  dell'aspiratore 
Р3  рег  la  selezioпe iп secoпda  velocita  dell'aspiratore 

Р4 рег  la  selezioпe iп terza velocita  dell'aspiratore 
Р5  Velocita  iпteпsiva  -- VELOCITa  МАХ  DELL'ASPIRAТORE  PER  5 MINUTI  -- сап tasto lampeggiaпte  е  poi passaggio iп 3 velocita 

FUNZIONAMENTO

 

UTILIZZO

 

COLLEGAMENTO ELETTRICO

 

INSTALLAZIONE

 

PRESENTAZIONE

 

IT

 

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DELLA CAPPA

 

Summary of Contents for Exclusive THEOREMA

Page 1: ...T 39 049 5942144 F 39 049 5940061 info galvamet it www galvamet it ISTRUZIONI D USO MAINTENANCE INSTRUCTIONS ANLEITUNGEN FÜR GEBRAUCH INSTRUCTIONS POUR L USAGE INSTRUCCIONES PARA USO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ cod 3952217 РУС P E F D IT GB ...

Page 2: ...1 2 3 2 1 B F G A E D C ...

Page 3: ...1 THEOREMA 230 240 Vac 50 Hz ...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...ollegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per scollegare in caso di manutenzione Assicurarsi che la spina sia accessibile anche dopo l installazione completa dell apparecchio 2 Mediante allacciamento fisso alla rete interponendo un interruttore bipolare che ...

Page 6: ...º C Per sostituire i filtri a carbone sollevare il vetro apribile e togliere i filtri metallici Fig 3 Premere i pulsanti H in modo da sganciare ed estrarre le protezioni in lamiera Fig 4 I Ora è possibile raggiungere i filtri a carbone ruotare gli stessi come indicato in figura 4 fino a sganciamento dall aspiratore e sostituirli con quelli nuovi Riposizionare correttamente le protezioni in lamiera...

Page 7: ... used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2 By means of a fi mains connection fi a bipolar switch which ensures the disconnection with an opening distance of the ...

Page 8: ...100 C To substitute the metallic filters lift the glass door and remove the metallic filters Fig 3 Press the buttons H to remove the plates Fig 4 I Now you can reach the charcoal filters turn them as indicated in Fig 4 until the extractor is released and substitute them with the new ones Replace the plates I press again the buttons H to fix them The cooker hood must be cleaned frequently both inte...

Page 9: ... mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Gerätes sollte der Steckerleichtzugänglichsein 2 oder durch direkten Netzanschluss wobei ein bipolarer Schalter zur Stromunterbrechung vorgesehen werden muss Die Konta...

Page 10: ...er könnenbeihohenTemperaturenim Geschirrspülergereinigtwerden KEINGeschirrspülmittelverwenden Esistratsam den Aktivkohlefilter allein ohne weitere Gegenstände im Geschirrspüler zu waschen Dadurch bleiben die Filter sauber Die Filter im Ofen 10 Minuten lang bei100 Cregenerieren Die FilterkönnenbeimHerstellernachgefragtwerden Zum Auswechseln der Kohlefi zunächst das aufklappbare Glasfenster öffnen u...

Page 11: ...pareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vérifier que la prise soit encore accessible après l installation compl...

Page 12: ...bon De cette façon les filtres resterontpropres Réactiverles filtres en les mettantau four pendant10 minutes à 100 C Demander les filtres au Service Après venteou à laMaisonconstructrice Pour remplacer les fi à charbon soulever la vitre ouvrante et enlever les fi métalliques Fig 3 Appuyer sur les boutons H de façon à décrocher et extraire les protections en tôle Fig 4 I ce qui permet d atteindre l...

Page 13: ...porte con los tornillos F Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconectada durante el mantenimento Asegurarse que la clavija sea accesible aún después de la instalación comp...

Page 14: ...e carbónsepuedenlavarenellavavajillasa altatemperatura NO utilicedetergente paralavavajillas Se aconsejanocolocar otros objetosenellavavajillasjuntoconlos filtros decarbón De estemodolos fi quedarán limpios Vuelva a activar los filtros en el horno durante 10 minutos a 100 ºC Para sustituir los filtros de carbón hay que levantar el vidrio y quitar los filtros metálicos Fig 3 Presionar los butones H...

Page 15: ...igado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegure se de que a ficha esteja acessível mesmo depois da instalação completa do aparelho 2 Através de ligaçã...

Page 16: ...elevada NÃO usar detergente para máquina de lavar louça É aconselhável não colocar nada na máquina de lavar louça além dos filtros de carvão Deste modo os filtros permanecerão limpos Reactivar os filtros no forno durante 10 minutos a 100 º C Para substituir os filtros de carvão deve se levantar o vidro de abrir e retirar os filtros metálicos Fig 3 Premir os botões H de maneira a desencaixar e extr...

Page 17: ...ятьк установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и которую необходимо вставить в электрическую розетку установки которая должна быть легкодоступной для отключения вилки из розетки в случае проведения техобслуживания Проверить чтобы доступ к розетке оставался свободным также и п...

Page 18: ...ечных машин Причисткеугольныхфильтроврекомендуетсянепомещатьвпосудомоечнуюмашинуникакиедругиепредметы Такимобразомфильтры будут полностью очищены Активируйте фильтрывпечивтечение10минутпритемпературе100ºC Фильтрыможнозаказатьупроизводителя Длязамены угольныхфильтровподнятьоткрывающеесястеклои вынутьметаллическиефильтры рис 3 Нажиматькнопки H так чтобы отцепить и извлечьстальныезащитныеустройства р...

Page 19: ...17 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ...

Page 20: ...18 NOTES ...

Page 21: ...19 NOTES ...

Page 22: ......

Reviews: